Was heißt »brau­chen« auf Polnisch?

Das Verb brau­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • potrzebować

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Wofür du nur drei Tage brauchst, brauche ich drei Wochen.

Na co ty potrzebujesz tylko trzy dni, ja potrzebuję trzy tygodnie.

Dein Geld brauch ich nicht. Ich brauche deine Zeit.

Nie potrzebuję twoich pieniędzy. Potrzebny mi twój czas.

Wer „brauchen“ nicht mit „zu“ gebraucht, braucht „brauchen“ gar nicht zu gebrauchen.

Kto używa „brauchen” bez „zu”, powinien w ogóle nie używać „brauchen”.

Ich brauche mehr Zeit.

Potrzebuję więcej czasu.

Ich brauche einen neuen Computer.

Potrzebuję nowego komputera.

Wie viele Stunden Schlaf brauchst du?

Ilu godzin snu potrzebujesz?

Ich brauche deinen Rat.

Potrzebuję twojej rady.

Kinder brauchen Liebe.

Dzieci potrzebują miłości.

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

Ich brauche Erste Hilfe.

Potrzebuję pierwszej pomocy.

Ab wann brauchst du es?

Od kiedy to potrzebujesz?

Ich brauche eine Briefmarke.

Potrzebny mi jest znaczek pocztowy.

Aber er brauchte Arbeit.

Ale on potrzebował pracy.

Ich brauche seine Hilfe.

Potrzebuję jego pomocy.

Ich brauche deine Hilfe.

Potrzebuję twojej pomocy.

Potrzebna mi twoja pomoc.

Ich brauche etwas zum Schreiben.

Potrzebuję czegoś do pisania.

Ich brauche Zucker, um einen Kuchen zu backen.

Potrzebuję cukru do ciasta.

Ich brauche dich.

Potrzebuję cię.

Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht.

Trzy godziny spędziłem nad pracą domową.

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.

Trochę czasu trwało, nim ją przekonałem.

Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen.

Przez ponad tydzień składałem model statku.

Kommst du morgen ohne das Auto zurecht? Ich brauche es.

Możesz zostawić jutro samochód? Potrzebuję go.

Wir brauchen viel Schlaf.

Potrzebujemy dużo snu.

Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.

Myślę, że potrzebujesz więcej odpoczynku.

Wie lange werde ich für meine Hausaufgaben brauchen?

Jak długo jeszcze będę robił zadanie domowe?

Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele.

Mam tylko pięć egzemplarzy, a potrzebuję drugie tyle.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Chciał tylko czasu na skończenie obrazu.

Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.

Aby obsługiwać dźwig, oczywiście potrzebny jest certyfikat.

Ich brauche jemanden.

Potrzebuję kogoś.

Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?

Ile dni zwykle potrzeba, by tam dojechać.

Wir brauchen das Geld.

Potrzebujemy tych pieniędzy.

Warum brauchen Menschen Kriege?

Dlaczego ludzie potrzebują wojen?

Du brauchst das.

Potrzebujesz tego.

Ich brauche die Schlüssel.

Potrzebuję tych kluczy.

Ich brauche einen Arzt!

Potrzebuję lekarza!

Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.

Du brauchst nicht zu gehen.

Nie musisz iść.

Ich brauche es bis morgen.

Potrzebuję tego do jutra.

Wir brauchen dringend Nahrungsmittel.

Pilnie potrzebujemy żywności.

Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?

Czego mogłaby potrzebować planeta, by powstało na niej życie?

Ich brauche einen Arzt.

Potrzebuję lekarza.

Ich brauche einen Briefumschlag.

Potrzebuję koperty.

Ihr braucht es.

Potrzebujecie tego.

Sie brauchen es.

Potrzebują tego.

Ich brauche Hilfe.

Potrzebuję pomocy.

Ich brauche einen Job.

Potrzebuję pracy.

Wieso brauchst du einen neuen Fernseher?

Po co ci nowy telewizor?

Wozu brauchst du das Geld?

Na co potrzebujesz te pieniądze?

Ich brauche Muskatnuss.

Potrzebuję gałki muszkatołowej.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń.

Ich brauche Geld.

Potrzebuję pieniędzy.

Was brauche ich?

Czego potrzebuję?

Du brauchst kein Wörterbuch benutzen, wenn du dieses Buch liest.

Nie potrzebujesz słownika, kiedy czytasz tą książkę.

Vorläufig brauchen wir nichts.

Na razie nie potrzebujemy niczego.

Das Auto der Zukunft braucht keinen Fahrer.

Samochód przyszłości nie potrzebuje kierowcy.

Ich brauche einen Dolmetscher.

Potrzebuję tłumacza.

Ich brauche deine Hilfe nicht.

Nie potrzebuję twojej pomocy.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Krowy dostarczają nam wielu rzeczy, które potrzebujemy.

Ich brauche neun Stunden Schlaf.

Potrzebuję 9 godzin snu.

Wir brauchen frische Luft.

Potrzebujemy świeżego powietrza.

Tom braucht Klamotten.

Tom potrzebuje ubrań.

Ich brauche wirklich sehr dringend Geld.

Naprawdę potrzebuję bardzo pilnie pieniędzy.

Wozu brauchst du es?

Do czego to potrzebujesz?

Ich kann nichts eingeben. Ich brauche eine neue Tastatur.

Nie mogę nic wprowadzić. Potrzebuję nowej klawiatury.

Du brauchst Hilfe.

Potrzebujesz pomocy.

Wir brauchen dich nicht.

Nie potrzebujemy cię.

Wir brauchen Sie nicht.

Nie potrzebujemy pana.

Wir brauchen euch nicht.

Nie potrzebujemy was.

Ich brauche eine nicht möblierte Wohnung.

Potrzebuję nieumeblowane mieszkanie.

Ich brauche ein gutes Wörterbuch.

Potrzebuję dobrego słownika.

Du brauchst nicht dorthin zu gehen.

Nie musisz tam iść.

Ich brauchte das Geld.

Potrzebowałem pieniędzy.

Ich brauche mehr Geld.

Potrzebuję więcej pieniędzy.

Ich brauche einen neuen Wagen.

Potrzebuję nowego samochodu.

Wir brauchen den Regen.

Potrzebujemy deszczu.

Wir brauchen das jetzt nicht zu tun.

Nie potrzebujemy tego teraz robić.

Wir brauchen Hilfe.

Potrzebujemy pomocy.

Wir brauchen einen Sieg.

Potrzebujemy zwycięstwa.

Wir brauchen eine Landkarte.

Potrzebujemy mapy.

Wir brauchen einen Wagen.

Potrzebujemy samochodu.

Wir brauchen mehr Zeit.

Potrzebujemy więcej czasu.

Jeder braucht Freunde.

Każdy potrzebuje przyjaciół.

Ich brauche etwas Milch.

Potrzebuję trochę mleka.

Ich brauche Unterstützung.

Potrzebuję wsparcia.

Ich brauche dieses Geld.

Potrzebuję tych pieniędzy.

Warum brauchst du diesen Zahnstocher?

Po co ci ta wykałaczka?

Ich brauche es heute.

Potrzebuję to dzisiaj.

Potrzebuję tego dzisiaj.

Ich brauche einen Freiwilligen.

Potrzebuję wolontariusza.

Ich brauche etwas zu essen.

Potrzebuję czegoś do jedzenia.

Ich brauche etwas Essbares.

Potrzebuję czegoś jadalnego.

Du brauchst eine schriftliche Genehmigung.

Potrzebujesz pisemnej zgody.

Sie brauchen eine schriftliche Genehmigung.

Potrzebuje pan pisemnej zgody.

Wir brauchen Werkzeug.

Potrzebujemy narzędzia.

Ich brauche etwas Schlaf.

Potrzebuję trochę snu.

Man braucht nichts im Leben zu fürchten, man muss nur alles verstehen.

Niczego w życiu nie należy się bać, należy to tylko zrozumieć.

Ich brauche es wirklich.

Naprawdę tego potrzebuję.

Ich brauchte Tom nicht.

Nie potrzebowałem Toma.

Wir brauchen noch ein Mitglied.

Potrzebujemy następnego członka.

Synonyme

be­dür­fen:
wymagać
be­geh­ren:
pożądać
dau­ern:
potrwać
trwać
ge­brau­chen:
używać
ge­hen:
chodzić
działać
fermentować
iść
może być
możliwe
odchodzić
odejść
rozciągać
trwać
zezwalać
wäh­ren:
potrwać
trwać

Polnische Beispielsätze

  • Będziecie potrzebować pomocy.

  • Będziesz potrzebować pomocy.

Brau­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: brauchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: brauchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 662102, 1108741, 1988235, 705, 813, 931, 1078, 139111, 340952, 341388, 344633, 345248, 350024, 351626, 353031, 353246, 353779, 355353, 359668, 361456, 361938, 362197, 362218, 362254, 362728, 363322, 365551, 365879, 367026, 368124, 403823, 507877, 551624, 572223, 576149, 616873, 642201, 712291, 714478, 724720, 742683, 777235, 782051, 800042, 901292, 901293, 913855, 923625, 944655, 1046861, 1070972, 1083863, 1109108, 1166218, 1170109, 1294718, 1383865, 1389748, 1450300, 1482124, 1494899, 1517546, 1551545, 1586803, 1639449, 1644911, 1691182, 1758031, 1758039, 1758041, 1764472, 1770690, 1813635, 1823142, 1848802, 1857902, 1872054, 1894119, 1894265, 1894268, 1894270, 1894271, 1894278, 1898674, 1911158, 1953571, 1965761, 2148712, 2189721, 2190128, 2233491, 2233492, 2329753, 2329755, 2343062, 2367137, 2407675, 2409633, 2441378, 2461910, 11271400 & 11271403. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR