") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/brauchen/japanisch.html\A abgerufen am 21.05.2023 / aktualisiert am 21.05.2023"}}
Was heißt »brauchen« auf Japanisch?
Das Verb brauchen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
Ich brauche mehr Zeit.
もっと時間が必要だ。
Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
我慢してください。時間がかかります。
Ich brauche einen neuen Computer.
新しいパソコンを買わねばなりません。
Wie viele Stunden Schlaf brauchst du?
あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
Kinder brauchen Liebe.
子供には愛が必要だ。
Ein Kind braucht Liebe.
子供には愛情が必要だ。
Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
政治意識を育むには時間がかかる。
政治意識の涵養には時間を要する。
Wenn du einen Schirm brauchst, leihe ich dir einen.
傘が必要ならば貸します。
Wir brauchen noch eine Person zum Kartenspielen.
トランプをするのにもう一人必要だ。
Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Du brauchst nicht so kleinlich zu sein.
こせこせする必要はない。
Er sagte, dass du nicht hinzugehen brauchst.
あなたは行く必要はないと彼は言った。
Du brauchst dich nicht beeilen.
焦らなくてもいいですよ。
Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Wir brauchen Taten, keine Worte.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
どこも悪くないから泣かないで。
Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.
タクシーに乗る必要はなかったのに。
Ich brauche keine falschen Freunde.
偽りの友達なんて要らない。
Erstaunlicherweise hat er seine letzte Aufgabe in einem Drittel der Zeit erledigt, die ich gebraucht hätte.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen.
彼女のことを心配する必要はありません。
Alte Menschen brauchen einen Gesprächspartner.
老人には話し相手が必要だ。
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
Um ihre Schönheit zu erkennen, brauchst du sie bloß anzusehen.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.
君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。
Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
Wenn du in Amerika studieren willst, brauchst du ein Studentenvisum.
アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。
Er braucht Geld.
彼はお金が必要だ。
Was wir jetzt brauchen, ist eine Pause.
今私たちに必要なのは休養です。
今私たちに必要なのは休息です。
Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.
土曜日には出社する必要がありません。
Das braucht er nicht zu tun.
彼はこのことをしなくてもよい。
Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.
種が芽を出すには空気と水が必要である。
Wir brauchen das Geld.
私達にはお金が必要なんです。
Was brauchen Sie?
何が必要ですか。
Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.
彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
Ich brauche ein Wörterbuch „Japanisch-Englisch“.
私は和英辞書が必要だ。
Ich brauche ein Messer.
包丁が必要だ。
Ich brauche Brot und Milch.
パンとミルクが必要だ。
Wie lange braucht man mit dem Auto?
車でどれくらいかかりますか。
Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。
Moderne Schiffe brauchen nur eine kleine Besatzung.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Zögere nicht mir zu sagen, wenn du etwas brauchst.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Ich brauche Hilfe mit meiner Arbeit.
私の仕事には手助けがいる。
Herr Doktor, dieses Kind braucht Erste Hilfe.
先生、この子に応急手当をしてください。
Läuten Sie, wenn Sie mich brauchen.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Ich brauche ein neues Fahrrad.
私には新しい自転車が必要だ。
Warum brauchst du eine neue Leiter?
なんで新しい梯子がいるの?
Du hast mehr Briefmarken gekauft als wir brauchen.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Um ein langes Kleid zu machen, braucht man viel Stoff.
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Die Blumen im Garten brauchen Wasser.
庭の花には、水をやる必要があります。
Ich brauche keine Erklärung.
説明は要りません。
Die Uhr ist stehengeblieben. Sie braucht eine neue Batterie.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Ich brauche eine Tasche. Kannst du mir eine leihen?
かばんが必要です。貸してくれませんか。
Ich brauche Geld.
ぼくはお金がいる。
お金が必要なんだよ。
Er gab mir, was ich brauchte.
彼はわたしに必要なものをくれた。
Wenn es noch etwas gibt, was du brauchst, lass es mich wissen.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
Wie lange brauche ich wohl, um bis zum Bahnhof zu laufen?
駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
Wielange braucht man von meinem Haus aus bis zu dir nach Hause?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Du brauchst dich nicht zu genieren. Deine Aussprache ist im Großen und Ganzen korrekt.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
恥ずかしがらなくていいよ。発音大体合ってるから。
Ich brauche das nicht.
いらないです。
Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe.
これくらいの大きさの箱がいる。
Tom hat seinen LKW gebraucht gekauft.
トムはトラックを中古で買った。
Wie lange braucht man zu Fuß?
歩いてどれくらいかかりますか。
Mach die Hütte sauber und schmeiß alles weg, was du nicht brauchst.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
Du brauchst nicht so hart zu arbeiten.
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen.
彼女のことはもう気にしないでいいわ。
Wir brauchen frische Luft.
私達には新鮮な空気が必要だ。
私たちは新鮮な空気を必要とする。
Zu Fuß braucht man eine halbe Stunde.
歩いて30分で着くでしょう。
Ich brauchte drei Stunden für die Hausaufgaben.
宿題を終えるのに3時間かかった。
Sowohl Tiere als auch Pflanzen brauchen die Sonne mehr, als man allgemein denkt.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Du brauchst nicht so schnell zu gehen.
そんなに急いで行く必要はない。
Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
Sie braucht nicht selbst zu gehen.
彼女は自分で行く必要はない。
Wie lange braucht man von hier dorthin?
ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。
Sie brauchen die Teller nach dem Essen nicht zu spülen.
あなたは食後に皿を洗う必要はありません。
Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
急がなくて良かったのに。
Ich brauche Kaffee.
コーヒーが必要なんだ。
Er steht in dem Ruf, lange zu brauchen, bis er sich entscheidet.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
An Montagnachmittagen braucht Tom gewöhnlich nicht zu arbeiten.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.
急がなくてもよかったね。
Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Du brauchst es nicht bis morgen fertigzumachen.
明日までに仕上げる必要はありません。
Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.
心の傷を癒すには時間がかかる。
Ich brauchte keinen Schirm mitzunehmen.
私は傘を持って行く必要はなかった。
Er braucht nicht so früh aufzustehen.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
Du brauchst nicht dorthin zu gehen.
あなたはそこに行く必要がない。
Wie lang braucht man zu Fuß von hier bis zu dir nach Hause?
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
Ich brauche einen neuen Wagen.
新しい自動車が必要です。
Wenn du einen Füller brauchst, leihe ich dir einen.
万年筆が必要だったら、貸してあげるよ。
Ich brauche jemanden, der mir hilft.
私には助けてくれる誰かが必要だ。
Brauchen übersetzt in weiteren Sprachen: