Was heißt »be­rück­sich­ti­gen« auf Französisch?

Das Verb »be­rück­sich­ti­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • considérer
  • prendre
  • compte

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.

En jugeant son travail, tu dois prendre en compte son manque d'expérience.

Ich gebe zu, dass meine Theorie diese Tatsache nicht berücksichtigt.

Je reconnais que ma théorie ne prend pas ce fait en compte.

Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.

Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé.

Bei der Entscheidung über die Aufnahme von Neologismen gehen Lexikografen von der Beobachtung der tatsächlich verwendeten Sprache aus, und berücksichtigt dabei insbesondere den Gebrauch in Zeitungen, Zeitschriften und Büchern.

Ayant à décider de l'adoption des néologismes, les lexicologues agissent sur la base de l'observation de l'usage concret de la langue et prennent spécialement en considération l'usage pratiqué dans les gazettes, les journaux et les livres.

Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht.

La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.

Das ist ein Problem, das man berücksichtigen muss.

C'est un problème à prendre en compte.

Synonyme

ach­ten:
estimer
faire attention
observer
prendre en considération
respecter
surveiller
veiller
auf­grei­fen:
arraisoner
be­ach­ten:
faire attention à
tenir compte de
be­den­ken:
penser à
den­ken:
penser
ein­be­zie­hen:
comprendre
englober
inclure
ein­räu­men:
emménager
er­wä­gen:
examiner
zu­hö­ren:
écouter

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Quel bus dois-je prendre pour aller à Béjaïa ?

  • Je suis très heureuse de pouvoir prendre soin du bébé.

  • Je vais boire un café et prendre l'air pour lutter contre la somnolence.

  • Pour la somnolence, je vais prendre un café et m'exposer au vent dehors.

  • Les personnes vieillissantes sont comme les musées : ce n'est pas la façade qui compte, mais les trésors à l'intérieur.

  • Je me suis rendu compte que Benoît avait raison.

  • Je vais prendre l’ascenseur.

  • En fin de compte, on doit payer.

  • Marie est en train de prendre un bain.

  • Je ne sais pas comment m'y prendre avec la petite fille de mon frère.

  • Je peux goûter au gâteau que tu manges ? Je peux en prendre un bout ici ?

  • Je peux goûter à ton gâteau ? Peux-tu me laisser prendre un bout ici ?

  • Oui, je vais prendre du jambon aussi.

  • Tout humour un peu élevé commence par cesser de prendre au sérieux sa propre personne.

  • En fin de compte, on peut dire qu’il faut être mobile et parler plusieurs langues.

  • J'ai couru aussi vite que j'ai pu mais je n'ai pas réussi à prendre le dernier train à temps.

  • En fin de compte, nous devons payer.

  • Il a failli prendre le mors aux dents.

  • Tu devrais aller prendre l’air frais.

  • Marie s’est permis de prendre la parole.

Berücksichtigen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: berücksichtigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: berücksichtigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 588685, 941453, 1294530, 1392586, 3095754, 4996734, 10144619, 10125764, 10101881, 10101880, 10197610, 10228062, 9971351, 10308297, 10318044, 9953381, 10338053, 10338056, 9888890, 9857200, 9840279, 9812817, 10485594, 9752904, 10548461 & 9698422. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR