Was heißt »be­glei­chen« auf Englisch?

Das Verb be­glei­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • acquit
  • wipe off
  • settle

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.

Streiche die Leute, die ihre Schulden beglichen haben.

Cross off the names of the people who have paid their dues.

Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!

How can I pay my bills without work!

Wie wird die Rechnung beglichen?

How is the bill paid?

Die Schuld beglich er mittels Ratenzahlungen.

He paid the debt through instalments.

Die Rechnung ist am Ersten des nächsten Monats zu begleichen.

The bill is due on the 1st of next month.

Kurzum hat er sich davongemacht, ohne seine Schulden zu begleichen.

In short, he's run off without paying off his debt.

Mit einer Hand voller Rechnungen fragte ein ärmlich gekleideter alter Mann dessen Stimme zitterte, ob man hier seine Schulden begleichen könne.

With a hand full of bills, a poorly dressed old man, whose voice quavered, asked whether he could settle his bills here.

Sie hätten Ihre Rechnungen rechtzeitig begleichen sollen.

You should've paid your bills on time.

You should have paid your bills on time.

Ich habe die Rechnung bereits beglichen.

I've already paid the bill.

Tom und ich haben noch eine Rechnung zu begleichen.

Tom and I have some unfinished business.

Das ist eine Schuld, die ich begleichen will.

That's a debt I want to repay.

Mit ihm habe ich noch eine Rechnung zu begleichen.

I still have a score to settle with him.

Ich dachte, ich hätte die monatliche Gebühr schon bezahlt, aber dann wurde mir von der Schule telefonisch mitgeteilt, dass die Rechnung noch beglichen werden muss.

I thought I had paid the monthly fee, but I received a phone call from the school saying that the bill still needs to be paid.

Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden beglichen.

My friend has finally paid his entire debt.

Schulden müssen beglichen werden.

Debts must be repaid.

Das Land war außerstande, seine Schulden zu begleichen.

The country was unable to pay its debts.

Ihr solltet eure Schulden begleichen.

You should pay your debts.

Synonyme

ab­drü­cken:
pull the trigger
ab­füh­ren:
evacuate
pay
walk off
auf­kom­men:
appear
arise
aus­glei­chen:
level out
ble­chen:
cough up
er­stat­ten:
reimburse
ge­ben:
giefan
give
löh­nen:
shell out
re­gu­lie­ren:
regulate
set
til­gen:
pay off
tra­gen:
carry
drag
wear
yield
zu­rück­ge­ben:
resign
return

Englische Beispielsätze

  • Can't you settle this through dialogue?

  • And who'll settle the bill?

  • We should settle this matter first before moving on to something new.

  • We should settle this business first before starting something new.

  • Mary has to settle into her new flat.

  • Mary's got to settle into her new flat.

  • I've come to settle some affairs.

  • Can we settle that tomorrow?

  • Can we settle this tomorrow?

  • I'm not ready to settle down yet.

  • I thought that I could settle it by phone.

  • Tom says he wants to settle down.

  • For lack of evidence proving him guilty, the jury had no choice but to acquit Tom.

  • You should get married and settle down.

  • She wanted to settle down with him in Arkhangelsk.

  • Tom tried to settle the matter with Mary.

  • I have an old score to settle with Tom.

  • Tom says that he wants to settle down.

  • He says that he wants to settle down.

  • She wants to settle down and have children.

Be­glei­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: begleichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: begleichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 608719, 615449, 800068, 900022, 922719, 1524483, 1597626, 1718826, 1907568, 2737387, 2747854, 2752716, 2825486, 3123595, 3297351, 4405080, 4436190, 11862345, 10361091, 10258655, 10181220, 10181218, 9096903, 9096902, 8674289, 8445989, 8445986, 7285010, 7174037, 6647761, 5267360, 4915873, 4543307, 3956421, 3725077, 3486341, 2292291 & 2292290. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR