") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Zeitung/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Zeitung« auf Japanisch?
Das Substantiv Zeitung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.
どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
Der Laden verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Er liest jeden Morgen die Zeitung.
彼は毎朝、新聞を読む。
Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Diese Zeitung ist kostenlos.
この新聞は無料です。
Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.
今日の新聞はすでに読んでしまった。
Wir erfahren von den täglichen Ereignissen aus der Zeitung.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Sie breitete die Zeitung auf dem Tisch aus.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Die Zeitungen haben von dieser Neuigkeit nicht berichtet.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
Wenn man nach einer neuen Arbeit sucht, muss man sich auf jeden Fall die Stellenangebote in der Zeitung ansehen.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Bring mir bitte die Zeitung von heute.
今日の新聞を持って来てください。
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.
新聞はその政治家の死を報道した。
Ich habe in der Zeitung von dem Unfall erfahren.
私は新聞でその事故について知った。
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Hast du heute Morgen den Leitartikel in der Zeitung gelesen?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
Die Zeitung liegt neben dir.
新聞はあなたの脇にありますよ。
Es wurde in der gestrigen Sankei Zeitung veröffentlicht.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Der Zeitungsjunge liefert die Zeitung bei jedem Wetter.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
Er stellt Zeitungen zu.
彼は新聞を配達している。
Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
Bring mir bitte die Zeitung.
新聞を持って来てください。
Ich habe die Zeitung hingeworfen.
私は新聞を投げ出した。
Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.
新聞は世論を反映する。
Er liest gern Zeitungen.
彼は新聞を読むのが好きだ。
Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Der Premierminister versuchte, den Skandal zu vertuschen, aber das verschlimmerte die Situation nur, als die Zeitung die Sache herausbekam.
首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.
新聞によると彼が自殺したようだ。
Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.
新聞によると昨夜大火事があった。
Er hat aufgehört, Zeitung zu lesen.
彼は新聞を読むのをやめた。
Diese Zeitung hat viele Abonnenten.
この新聞は購読者が多い。
Ich zerriss die Zeitung in Stücke.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
In der Zeitung wurden mehrere Passagen aus der Rede zitiert.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
Hast du heute Morgen die Zeitung gelesen? Es steht was über Schüler von dieser Schule drin.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Er hat die Angewohnheit, beim Essen Zeitung zu lesen.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Welche Zeitung haben Sie abonniert?
あなたはどの新聞をとっていますか。
Habt ihr japanische Zeitungen?
日本語の新聞はないのですか。
Egal welche Zeitung du liest, die Story wird immer die gleiche sein.
どの新聞を読んでも話は同じだろう。
Welche Zeitung lesen Sie?
何新聞をとっていますか。
Er hat die Angewohnheit, die Zeitung während des Essens zu lesen.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Er las gerade eine Zeitung.
彼は新聞を読んでいた。
Mein Vater hat rasch die Zeitung überflogen.
父は新聞にざっと目をとおした。
Ich bin auf Ihre Anzeige in der Zeitung hin gekommen.
新聞広告を見て来ました。
Wir haben begonnen, Zeitungen zu recyclen.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Wenn du die Zeitung ausgelesen hast, gib sie bitte mir.
その新聞を読み終えたら私にください。
In der Zeitung steht, dass ein Taifun kommt.
新聞によると台風がやってくる。
Ich habe in letzter Zeit gar keine Zeitung gelesen; daher weiß ich nicht einmal, wer in der Wahl dieses Jahr kandidiert.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
In der Zeitung steht, dass es morgen schneien soll.
新聞によれば明日は雪だそうです。
Wo ist die Zeitung von heute?
今日の新聞はどこ。
Tom las im Schlafanzug Zeitung.
トムはパジャマで新聞を読んでいた。
Das ist eine Zeitung.
これは新聞です。
Es steht nichts Interessantes in der Zeitung.
新聞には何も面白いことは載っていない。
Ich lese nicht viel Zeitung.
新聞はあまり読まないよ。
Es gehört zu meiner täglichen Routine, vor dem Frühstück die Zeitung zu lesen.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Zeigt mir die Zeitung von heute.
今日の新聞を見せて下さい。
Bei welcher Zeitung arbeiten Sie?
どちらの新聞社にお勤めですか。
Zeitungen, Fernsehen und Radio bezeichnet man als Massenmedien.
新聞・テレビ・ラジオは、マス・メディアと呼ばれる。
Ich habe mein Haus in der Zeitung inseriert.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Ich habe noch nicht die Zeitung von heute gelesen.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
Ich habe die Zeitung verbrannt.
新聞を燃やした。
Er nahm die Zeitung in die Hand und überflog sie schnell.
彼は新聞を手に取ると素早く目を走らせた。
Von der Zeitung werden wir immerzu über das Weltgeschehen informiert.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Ich lese keine Zeitung.
新聞は読まないんだ。
Bitte nach Ihnen, was die Zeitung angeht!
新聞をお先にどうぞ。
Der Lehrer hat seinem Schüler eine Kopie der Zeitung gegeben.
先生は学生に新聞のコピーを渡しました。
Antonyme
- Magazin:
- ウエアハウス
- 倉
- 倉庫
- 庫
- 御倉
- 御蔵
- 格納室
- 格納所
- 蔵
- 貯蔵倉
- 貯蔵庫
Zeitung übersetzt in weiteren Sprachen: