Was heißt »Tag« auf Latein?

Das Substantiv Tag lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • dies (männlich)

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Kommt und schaut, ihr Töchter Zions, den König Salomo mit dem Diadem, mit dem ihn seine Mutter am Tag seiner Hochzeit, am Tag der Freude seines Herzens, gekrönt hat.

Egredimini et videte, filiae Sion, regem Salomonem in diademate quo coronavit illum mater sua in die desponsationis illius, et in die laetitiae cordis eius.

Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule?

Isne ad scholam per pedes cotidie?

Der Dezember hat 31 Tage.

December unum et triginta dies habet.

Die Tage sind länger als die Nächte.

Dies longiores sunt noctibus.

Kein Tag ohne Linie.

Nulla dies sine linea.

Welcher Tag ist heute?

Qui dies est hodie?

Heute ist ein guter Tag.

Hodie dies bonus est.

Wie viele Zigaretten rauchst du am Tag?

Quot sigarella per diem fumas?

Nutze den Tag!

Carpe diem!

Das Licht wird Tag genannt, die Dunkelheit Nacht.

Lux dies appellatur, tenebrae nox.

Genieße den Tag.

Carpe diem.

Esst ihr jeden Tag Reis?

Cotidiene oryzam editis?

Essen Sie jeden Tag Reis?

Cotidiene oryzam edis?

Tom schwimmt jeden Tag.

Thomas cotidie nat.

Thomas cotidie natat.

Jeden Tag lerne ich eine Vokabel und vergesse eine andere.

Quotidie unum verbun dusco et aliam oblivisco.

Ich habe das ganze Buch an einem Tag gelesen.

Totum librum uno die legi.

Ich gehe jeden Tag zur Schule.

Quotidie ad scholam eo.

Sie kam einige Tage später.

Post dies paucos venit.

Finsternis und Dunkel müssen ihn überwältigen, und dicke Wolken müssen über ihm bleiben, und der Dampf am Tage mache ihn grässlich!

Obscurent eum tenebrae et umbra mortis; occupet eum caligo, et involvatur amaritudine.

Von Kindheit an trainierte Herkules fleißig und verbrachte die meiste Zeit des Tages in der Palästra; außerdem lernte er, mit Pfeil und Bogen zu schießen.

Hercules a puero corpus suum diligenter exercebat; magnam partem diei in palaestra consumebat; didicit etiam arcum intendere et tela conicere.

Er verhaftete Herkules und warf ihn ins Gefängnis. Dann legte er den Tag des Opfers fest und verbreitete die Nachricht.

Herculem igitur corripuit et in vincula coniecit. Tum nuntios dimisit et diem sacrificio edixit.

Heute ist der Tag des Löwen.

Hodie leonis dies est.

Noch ist die Sonne aller Tage nicht untergegangen.

Nondum omnium dierum solem occidisse.

Antonyme

Jahr:
annus
Mo­nat:
mensis
Nacht:
nox
Stun­de:
hora
Wo­che:
hebdomas
septimana

Lateinische Beispielsätze

  • Hodie dies Valentini est.

  • Hodie Martis dies est.

  • Veneris dies post diem Jovis est.

  • Homo: sicut fenum dies eius, / tamquam flos agri sic efflorebit. / Spirat ventus in illum, et non subsistet, / et non cognoscet eum amplius locus eius.

Untergeordnete Begriffe

Bun­des­tag:
dieta foederalis
Diens­tag:
dies Martis (dies Mārtis)
Don­ners­tag:
dies Iovis
Fei­er­tag:
dies festus
Frei­tag:
dies Veneris (diēs Veneris)
feria sexta (fēria sexta)
Veneris dies (Veneris diēs)
Ge­burts­tag:
dies genitalis (diēs genitālis)
dies natalis (diēs nātālis)
natalicium (nātālicium)
natalis (nātālis)
Mitt­woch:
dies Mercurii
Mon­tag:
dies Lunae
Sams­tag:
dies Saturni
sabbatum
Sonn­tag:
dies Solis
dominica

Tag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 12411790, 363961, 776647, 788380, 815038, 903959, 1288458, 1820994, 2487919, 2577954, 3885876, 4049341, 4049342, 4734001, 5039210, 5476228, 6734035, 7886506, 8292795, 11014771, 11029117, 11052895, 12414986, 1303202, 5057461, 10694612 & 11164253. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR