Was heißt »Stern« auf Französisch?
Das Substantiv »Stern« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- astérisque (männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ich habe Bänder gespannt von Kirchturm zu Kirchturm, Girlanden von Fenster zu Fenster, goldene Ketten von Stern zu Stern, und ich tanze.
J'ai tendu des cordes de clocher à clocher ; des guirlandes de fenêtre à fenêtre ; des chaînes d'or d'étoile à étoile et je danse.
Das ist ein Buch über Sterne.
C'est un livre concernant les étoiles.
C'est un livre qui traite des étoiles.
Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.
Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.
Aucune étoile n'était visible cette nuit-là.
Die Sterne sehen wegen der Stadtlichter trübe aus.
Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Dieser kleine Stern ist der hellste.
Cette petite étoile est la plus lumineuse.
Kein Stern war am Himmel zu sehen.
Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.
Heute habe ich einen Stern gesehen.
Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
Die Sterne leuchten hoch am Himmel.
Les étoiles brillent haut dans le ciel.
Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
Der Himmel war voller Sterne.
Le ciel était rempli d'étoiles.
Der Himmel ist voller Sterne.
Le ciel est rempli d'étoiles.
Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Les étoiles ont tout le temps brillé.
In der Galaxie gibt es unzählbar viele Sterne.
Il y a d'innombrables étoiles dans la galaxie.
Die Sterne leuchten.
Les étoiles brillent.
Er hat einen neuen Stern entdeckt.
Il a découvert une nouvelle étoile.
Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen.
Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter.
Deine Augen erinnern mich an Sterne.
Tes yeux me rappellent des étoiles.
Nachts kann man die Sterne sehen.
La nuit, on peut voir les étoiles.
Die Sterne funkelten.
Les étoiles scintillaient.
Die Zahl der Sterne am Himmel ist unendlich.
Le nombre d'étoiles dans le ciel est infini.
Heute am Nachthimmel scheinen die Sterne sehr hell.
Aujourd'hui dans le ciel nocturne, les étoiles semblent très brillantes.
Nachts sehen wir hier mehr Sterne als in Tokio.
La nuit nous voyons plus d'étoiles ici qu'à Tokyo.
Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt.
Alpha du Centaure est un système de trois étoiles. On ne sait pas encore s'il a des planètes.
Der kleine Stern da ist der hellste.
Cette petite étoile est la plus brillante.
Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
Il y a plusieurs étoiles plus grandes que notre Soleil.
Il existe de nombreuses étoiles qui sont plus grosses que notre Soleil.
Die zwölf Sterne auf der Flagge der Europäischen Union stehen nicht für die zwölf Gründungsmitglieder, sondern für die zwölf Apostel.
Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne.
Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles.
Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.
La Terre n'est pas une étoile, mais une planète.
Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne.
D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.
Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.
Die ersten Entdecker richteten sich bei der Navigation nach den Sternen.
Les premiers explorateurs dirigeaient leur navigation d'après les étoiles.
Jeder hat seinen eigenen Stern.
Chacun a sa propre étoile.
Ein Sternbild ist eine Gruppe von Sternen.
Une constellation est un groupe d'étoiles.
Folge den Sternen.
Suis les étoiles.
Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.
Cette étoile est visible à l'œil nu.
Das Buch handelt von Sternen.
L'ouvrage traite des étoiles.
Sterne sind gigantische Plasmabälle.
Les étoiles sont de gigantesques boules de plasma.
Dieses Buch handelt von Sternen.
Ce livre traite des étoiles.
Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann.
L'étoile est si brillante qu'on peut la voir à l'œil nu.
Wenn Sie weinen, weil Sie die Sonne nicht bewundert haben, dann werden Sie auch die Sterne verpassen.
Si vous pleurez car vous n'avez pas admiré le soleil, alors vous manquerez aussi les étoiles.
Deine Augen sind wie Sterne.
Tes yeux me font penser aux étoiles.
Der Himmel ist voll mit Sternen.
Le ciel est plein d'étoiles.
Die Sonne, der Mond und die Sterne gehören alle zum Weltall.
Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.
Ich sah die Sterne; ihr Anblick fasziniert und ihre Schönheit ist unvergleichlich.
Je regardais les étoiles; leur spectacle fascine et leur beauté est incomparable.
Je regardai les étoiles; leur spectacle fascine et leur beauté est incomparable.
Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop.
Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.
Der blauweiß leuchtende Stern dort ist Sirius.
L'étoile brillante bleu-pâle, là, est Sirius.
Es sind heute Abend viele Sterne zu sehen.
De nombreuses étoiles paraissent ce soir.
De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.
Das funkelnde Band der Sterne erstreckte sich klar über den schwarzen Samt des wolkenlosen Nachthimmels und ließ mich die Kälte für einen Moment vergessen, mich von den Weiten der Galaxis träumen.
Le scintillant ruban étoilé s'étendait clairement sur le velour noir du ciel nocturne, sans nuages, et me fit, un moment, oublier le froid et rêver à l'étendue de la galaxie.
Die Sterne, die begehrt man nicht, man freut sich ihrer Pracht.
Les étoiles, on ne les désire pas ; on ne peut que se réjouir de leur splendeur.
Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle.
1986 wurde offiziell die Flagge ausgewählt, die zum Symbol der Europäischen Union wurde: ein blaues Tuch, das in seinem Zentrum einen Kreis von zwölf goldenen Sternen trägt.
Le drapeau qui serait le symbole de l'Union Européenne a été officiellement choisi en 1986 : un fond bleu qui porte en son centre un cercle de douze étoiles dorées.
Und dann schaue ich in die Sterne und sehe, wie riesig das Universum ist oder die Welt, die uns umgibt.
Et alors je regarde dans les étoiles et je vois comme l'univers est immense ou bien le monde qui nous entoure.
Dieser Stern ist fünf Lichtjahre weit weg.
Cette étoile se situe à cinq années-lumière.
Es gibt Milliarden von Sternen im Himmel.
Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.
Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen.
Il y avait beaucoup d'étoiles dans le ciel.
Tausende von Sternen leuchteten am Himmel.
Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.
Die Sonne ist ein Stern.
Le Soleil est une étoile.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
Le croissant de lune et l'étoile sont un symbole de l'Islam.
Man kann mit einem Teleskop Sterne sehen.
On peut voir des étoiles avec un téléscope.
Auf der Flagge der USA befindet sich für jeden Staat ein Stern.
Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.
Siehst du den Stern?
Est-ce que tu vois l'étoile ?
Viele Sterne leuchten am Himmel.
Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.
Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut.
A la vue de l'astre, ils se réjouirent d'une très grande joie.
Im Weltall gibt es Myriaden von Sternen.
Il y a une myriade d'étoiles dans l'univers.
„Hättest du Lust, mit mir draußen auf die Wiese zu gehen und die Sterne zu beobachten?“ – „Große, aber ich habe leider zu tun.“
« Aimerais-tu m'accompagner dans la prairie pour contempler les étoiles ? » « Oui vraiment, mais hélas j'ai à faire. ?
Ein paar Sterne erscheinen am Nachthimmel.
Quelques étoiles apparaissent dans le ciel nocturne.
Sieh mal den Stern, der da leuchtet.
Regarde cette étoile qui brille.
Die Erde und die Sonne sind nur winzige Punkte unter den Milliarden Sternen der Milchstraße.
La Terre et le Soleil ne sont que des points minuscules parmi les milliards d'étoiles dans la galaxie de la Voie Lactée.
Tom blickte hinauf zu den Sternen.
Tom leva les yeux vers les étoiles.
Warum funkeln die Sterne?
Pourquoi est-ce que les étoiles scintillent ?
Pourquoi les étoiles scintillent-elles ?
Der pechschwarze Nachthimmel hatte keine Sterne.
Dans le ciel nocturne noir d'encre, il n'y avait pas d'étoile.
Sterne sind schön.
Les étoiles sont belles.
Tom zählte die Sterne am Himmel.
Tom compta les étoiles dans le ciel.
Ich habe mir im Laden ein Teleskop gekauft, um den Mond, die Landschaft und die Sterne zu betrachten.
Je me suis acheté un télescope dans le magasin pour regarder la lune, le paysage et les étoiles.
Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.
Crois-moi, c'est dans ton cœur que se trouvent les étoiles de ton destin.
Wie viele Sterne gibt es am Himmel?
Combien y a-t-il d'étoiles dans le ciel ?
Combien d'étoiles y a-t-il dans le ciel ?
Warum gibt es Sterne am Himmel?
Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ?
Der Stern unserer Liebe, er ist immer da.
L'étoile de notre amour, elle est toujours présente.
Auch Sterne sterben.
Même les étoiles meurent.
Ich liebe es, die Sterne zu betrachten.
J'adore regarder les étoiles.
Gerade in der größten Dunkelheit sieht man die Sterne.
C'est quand il fait le plus noir que les hommes voient les étoiles.
Ich denke, du solltest bei deinem Französisch ein paar Sterne abziehen.
Je pense qu’il faudrait que tu enlèves quelques étoiles à ton français.
Die Sterne inspirieren mich.
Les étoiles m'inspirent.
Die Sonne ist untergegangen, und es leuchten die Sterne.
Le soleil s'est couché et les étoiles brillent.
An der Tür war ein großer, goldener Stern.
Il y avait une grosse étoile en or sur la porte.
Kannst du heute Abend die Sterne sehen?
Est-ce que tu peux voir les étoiles ce soir ?
Lesen und Schreiben bringen Abermillionen Sterne auf unserem spirituellen Hintergrund zum Leuchten und erhellen so unser Bewusstsein.
La lecture et l'écriture font jaillir dans notre champ spirituel des myriades d'étoiles qui éclairent notre conscience.
Kennen Sie den Namen dieses Sterns?
Connaissez-vous le nom de cette star ?
Er zeigt ihm die Sterne.
Il lui montre les étoiles.
Synonyme
- Asteriskus:
- étoile
- Fixstern:
- étoile fixe
- Gestirn:
- astre
- Iris:
- iris
- Regenbogenhaut:
- iris
- Sonne:
- soleil
- Star:
- étourneau
- Sternchen:
- petite étoile
Antonyme
- Buchstabe:
- lettre
- Herz:
- cœur
- Planet:
- planète
Übergeordnete Begriffe
- Kosewort:
- terme affectueux
- Sonderzeichen:
- caractère spécial
- Symbol:
- symbole
Untergeordnete Begriffe
- Augenstern:
- chérie
- Davidstern:
- étoile de David
- Fixstern:
- étoile fixe
- Haarstern:
- comète
- Morgenstern:
- étoile du matin
- Neutronenstern:
- étoile à neutrons
- Nordstern:
- Polaire
- Pentagramm:
- pentagramme
- Polarstern:
- étoile Polaire
- Roter Riese:
- géante rouge
- Schweifstern:
- comète
- Sonne:
- soleil
- Sternschnuppe:
- étoile filante
- Wandelstern:
- étoile
- Weihnachtsstern:
- étoile de Bethléem