") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Stück/portugiesisch.html"}}
Substantive Stück Portugiesisch Was heißt »Stück« auf Portugiesisch? Das Substantiv »Stück « lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
parte (weiblich) peça (weiblich) pedaço (männlich) Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen Sein Französisch wird Stück für Stück besser.
Seu francês melhora pouco a pouco.
Sie zerriss den Brief in tausend Stücke.
Ela rasgou a carta em mil pedaç os.
Sie verkaufen Äpfel für 5 Dollar das Stück.
Eles vendem maçã a 5 dólares a unidade.
Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund.
Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.
Danke, dass du die Pizza in drei Stücke geteilt hast.
Obrigado por dividir a pizza em três pedaç os.
Der Junge streckte den Arm nach einem weiteren Stück Kuchen aus.
O menino esticou o braço para pegar outra fatia de bolo.
Das Stück endet mit dem Tod des Helden.
A peça termina com a morte do herói.
Es war mein Buch, welches von deinem Kind in Stücke gerissen wurde.
Foi o meu livro que o seu filho rasgou em pedaç os.
Kannst du mich ein Stück mitnehmen?
Você pode me dar uma carona?
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Há momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.
Ich gab dem Hund zwei Stück Fleisch.
Eu dei para o cachorro dois pedaç os de carne.
Tom hat ein Stück Land gekauft, nicht weit von wo Mary lebt.
Tom comprou um pedaço de terra que não é longe de onde Mary vive.
Ich lese ein Stück.
Estou lendo uma obra.
Tom aß das letzte Stück Kuchen.
O Tom comeu o último pedaço do bolo.
Vor dem Schmausen des Kuchens ist es erforderlich, ihn in mehrere Stücke zu schneiden.
Antes de saborear o bolo, é necessário cortá-lo em vários pedaç os.
Ich hatte schon immer den tiefsten Respekt vor dem Geist und dem guten Geschmack der Leute, denen meine Stücke gefielen.
Eu sempre tive o mais profundo respeito pela inteligência e bom gosto das pessoas que gostaram das minhas peças .
In deinen Augen finde ich ein Stück Paradies.
Em teus olhos, eu encontro um pedaço do paraíso.
Heute sind einige Artikel im Geschäft im Sonderangebot für nur 1,99 R$ pro Stück.
Hoje vários itens na loja estão em promoção por apenas R$ 1,99 cada.
Portugiesische Beispielsätze Se a faxina de primavera durar a primavera inteira e parte do verão, é porque você fez algo de errado no resto do ano.
O nosso mundo é apenas uma pequena parte do universo.
A maior parte da floresta amazônica permanece intacta.
Você pode usar a língua inglesa na maior parte dos hotéis do mundo.
Para onde posso mover esta peça ?
Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.
"É muito gentil de vossa parte ", respondeu Willie.
Certifique-se de que não haja nenhuma peça pequena entre os brinquedos de seu bebê para que ele não corra o risco de engoli-las e engasgar-se.
A cabeça é uma parte do corpo humano.
Uma parte deste país pertence a mim.
Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.
Eles constituem uma classe à parte .
O pedaço de pau saltou de suas mãos.
Embora seja grande o número dos que têm parte ativa no enredo, o leitor pode facilmente distingui-los.
A exigência de reciprocidade no amor não parte do amor, mas da vaidade.
Filosofia nada mais é que saudade – um forte anelo de sentir-se em casa em toda a parte .
O objeto do nosso amor nós vemos em toda a parte ; encontramos em todos os lugares algo que se lhe assemelha.
Superar a si mesmo é, em toda a parte , a ação mais sublime, o ponto primordial, a gênese da vida.
Onde é que esta peça de teatro está a ser apresentada?
Todos os contos de fadas são apenas sonhos com aquele mundo nativo que está em toda parte e em lugar nenhum.
Stück übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Stück. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Synonyme] OpenThesaurus-User: Stück. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2369677 , 342833 , 394194 , 442396 , 587230 , 644915 , 683804 , 698512 , 938429 , 1302801 , 1445973 , 1477264 , 1713327 , 1924740 , 5996893 , 6214770 , 9023300 , 9942418 , 786823 , 729353 , 729234 , 699125 , 1292869 , 1578743 , 340735 , 1691515 , 1915548 , 2098051 , 2152284 , 2656868 , 3122239 , 3389117 , 3449188 , 3850084 , 3855944 , 3860063 , 3867842 & 3882391 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR