Was heißt »Spra­che« auf Esperanto?

Das Substantiv Spra­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • lingvo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!

Estus revo, se mi scipovus paroli dek lingvojn.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

Matematikistoj iusence similas al francoj: Kiam oni parolas al ili, tiam ili tradukas ĝin en sian lingvon, kaj poste el ĝi fariĝis io tute alia.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

Bill Clinton parolis plursenclingve, kiam li estis petata priparoli sian interrilaton kun Monika Lewinsky.

Bill Clinton uzis ambiguajn vortojn, kiam oni petis lin priskribi sian rilaton kun Monica Lewinsky.

Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.

La araba estas gravega lingvo.

La araba estas ege grava lingvo.

Englisch ist eine internationale Sprache.

La angla estas internacia lingvo.

Niemand spricht diese Sprache mehr.

Neniu plu parolas tiun lingvon.

Neniu plu parolas tiun ĉi lingvon.

Du sprichst meine Sprache.

Vi parolas mian lingvon.

Welche Sprache spricht man in Amerika?

Kiun lingvon oni parolas en Ameriko?

Kiu lingvo estas parolata en Ameriko?

Welche Sprache spricht man in Brasilien?

Kiun lingvon oni parolas en Brazilo?

Schweden hat eine eigene Sprache.

Svedujo havas sian propran lingvon.

Svedio havas propran lingvon.

Die Sprache, die man in Australien spricht, ist Englisch.

La lingvo parolata en Aŭstralio estas la angla.

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

Kiun lingvon oni parolas en Egiptujo?

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

Ne eblas apartigi lingvon kaj kulturon.

Die zweite Sprache darf frei gewählt werden.

La dua lingvo povas esti libere elektita.

Er spricht fünf Sprachen.

Li parolas kvin lingvojn.

Welche Sprache spricht man in Mexiko?

Kiun lingvon oni parolas en Meksiko?

Kiu lingvo parolatas en Meksiko?

Kiu estas la lingvo, kiun oni parolas en Meksiko?

Der Schock verschlug ihr die Sprache.

La ŝoko eksilentigis ŝin.

Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?

Kiun lingvon vi parolas vialande?

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

Muziko estas la komuna lingvo de la homaro.

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

80% de ĉiuj anglaj vortoj havas sian devenon el alia lingvo.

Okdek elcentoj el la anglaj vortoj devenas el aliaj lingvoj.

Mit einer Sprache vertraut zu sein ist eine Sache, sie zu unterrichten eine andere Sache.

Esti intima kun lingvo estas unu afero, ĝin instrui alia afero.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

La homo, kiu ne konas alilandajn lingvojn, ne konas la sian.

Kiu fremdajn lingvojn ne scipovas, scias nenion pri sia.

Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.

La angla estas lingvo, kiu estas parolata en la tuta mondo.

Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird.

La angla estas lingvo parolata en la tuta mondo.

Es ist nicht einfach, die englische Sprache zu beherrschen.

Ne facilas regi la anglan.

Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.

La angla lingvo estas komunikilo.

Die englische Sprache wird auch in China gelernt.

La angla lingvo estas lernata ankaŭ en Ĉinio.

Die englische Sprache wird von vielen Menschen verwendet.

La angla estas uzata de multaj homoj.

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

Malfacilas traduki poemon en alian lingvon.

Estas malfacile traduki poemon al alia lingvo.

Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.

Se oni iras eksterlanden estas utile lerni almenaŭ kelkajn ĝentilajn lingvaĵerojn surloke.

Es ist schwierig, drei Sprachen zu sprechen.

Malfacilas paroli tri lingvojn.

Estas malfacile paroli tri lingvojn.

Es wird oft gesagt, dass Japanisch eine schwer zu erlernende Sprache ist.

Oni ofte diras, ke la japana estas malfacile lernebla lingvo.

Er prahlt damit, sechs Sprachen sprechen zu können.

Li fanfaronas, ke li povas paroli ses lingvojn.

Jorge spricht vier Sprachen.

Georgo parolas kvar lingvojn.

In einer anderen Sprache braucht man dann verschiedene Sätze.

En alia lingvo oni tiam bezonas malsamajn frazojn.

Welche Sprache spricht man in Ihrem Land?

Kiun lingvon oni parolas en via lando?

Griechisch ist eine schwierige Sprache.

La greka estas malfacila lingvo.

Die Website ist schon in 7 Sprachen verfügbar und wir hoffen, dass wir in den nächsten Wochen neue Optionen einführen können.

La retejo jam estas havebla seplingve, kaj ni esperas, ke ni enigos novajn opciojn en la sekvantaj semajnoj.

Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.

Ĉiuj lingvoj estas egalaj, sed la angla estas pli egala ol la aliaj.

Unglaublich, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht!

Nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn!

Kiom nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn!

Welche Sprache wird in den Vereinigten Staaten gesprochen?

Kiu lingvo estas parolata en Usono?

Schweden hat seine eigene Sprache.

Svedio havas sian propran lingvon.

Latein ist eine tote Sprache.

La latina estas mortinta lingvo.

Ich finde fremde Sprachen sehr interessant.

Mi trovas fremdajn lingvojn interesegaj.

Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.

Ju pli maljuna vi estas, des pli malfacile estas lerni lingvon.

Ju pli vi aĝiĝas des pli malfaciliĝas lerni novan lingvon.

Was ist die allgemeine Sprache in Peru?

Kiu estas la ĝenerala lingvo en Peruo?

Es lebe die persische Sprache!

Vivu la persa lingvo!

Nimm dich vor ihr in Acht. Ihre Waffe ist die Sprache - wenn sie will, redet sie dich tot.

Gardu vin pro ŝi. Ŝia armilo estas la parolo - se ŝi volas, ŝi kapablas pervorte mortigi vin.

Man könnte die Theorie des Punktualismus auf Sprachen anwenden.

Oni povus apliki la teorion de la punktualismo al lingvoj.

Es gibt tausende Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern.

Ekzistas miloj da lingvoj en la tuta mondo, sed nur unu estas la ponto al ĉiuj iliaj parolantoj.

Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na'vi und Volapük sind konstruierte Sprachen.

Esperanto, Ido, Interlingua, la Klingona, Lojban, Na'vi kaj Volapuko estas konstruitaj lingvoj.

Esperanto, Ido, Interlingvao, la Klingona, Loĵbano, Na’vi kaj Volapuko estas konstruitaj lingvoj.

Goethe meinte: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."

Goethe opiniis, "Kiu fremdajn lingvojn ne konas, pri la propra nenion scias."

Ich frage mich, welche Sprache in Brasilien gesprochen wird.

Mi demandas min kiun lingvon oni parolas en Brazilo.

Mi demandas min, kiu lingvo estas parolata en Brazilo.

Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.

La kulturo de la Maorioj pli kaj pli disvastiĝas ĉe ni, kaj ilia lingvo iĝis unu el la oficialaj lingvoj.

Uigurisch ist eine türkische Sprache.

La ujgura estas tjurka lingvo.

Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.

Ĉu mi eble devus aldoni frazojn sen traduko? Tio estus rapida maniero plialtigi la popularecon de la propra lingvo.

Die Vokalharmonie ist wichtig in der ungarischen Sprache.

La vokalharmonio estas grava en la hungara lingvo.

Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.

Oni kredas ke balenoj havas sian propran lingvon.

Man nimmt an, dass Wale eine eigene Sprache haben.

Oni kredas ke balenoj havas propran lingvon.

Deutsch ist eine plurizentrische Sprache.

La germana estas plurcentra lingvo.

Wir haben gelernt, dass Englisch eine internationale Sprache ist.

Ni lernis ke la angla estas internacia lingvo.

Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.

Traduku la frazon, kiun vi volas traduki. Ne estu influata de tradukoj en aliajn lingvojn.

Man sagt oft, dass Japanisch eine schwierige Sprache ist.

Oni ofte diras, ke la japana estas malfacila lingvo.

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

Lingvo kreas konscion, do estu atenta kun tio, kion vi tie ĉi skribas aŭ tradukas!

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.

Se oni komprenas ke lingvo estas vivanta vivaĵo kiu estas konstruita de la tuteco el ĉiuj parolantoj, tiam klasifiki kiel "ĝuste" aŭ "false" estas absurda.

Se oni komprenas lingvon kiel vivan estaĵon, kiun formas ĉiuj lingvanoj, ne konvenas strikte distingi "erara" kaj "ĝusta".

Welche Sprachen werden in Korea gesprochen?

Kiuj lingvoj estas parolataj en Koreujo?

Kiujn lingvojn oni parolas en Koreio?

Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen.

La lingvo estas la plej grava invento de la homo.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

Ni ne vivas en landoj, ni vivas en niaj lingvoj. Tio estas via hejmo, tio kaj nenio alia.

Ni ne vivas en landoj, ni vivas en niaj lingvoj. Tie vi hejmecas, tie kaj krome nenie.

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.

Lingvo internacia, kiel ĉiu nacia, estas propraĵo de ĉiuj; la aŭtoro forlasas por ĉiam ĉiujn personajn rajtojn al ĝi.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

La Eŭropa Unio havas 23, teorie egalrajtajn, oficialajn lingvojn, sed praktike nur 3 laborlingvojn: la anglan, francan kaj germanan.

La Eŭropa Unio havas 23 oficialajn lingvojn, teorie ĉiuj egalrajtaj, sed fakte ĝi havas nur tri laborlingvojn: angla, franca kaj germana.

Auf der Erde spricht man eine Unmenge Sprachen.

Sur la tero oni parolas multegajn lingvojn.

Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.

La vastiĝo de la Roma Imperio forviŝis konsiderindan nombron el la originaj Eŭropaj lingvoj.

Heutzutage empfiehlt die UNESCO, dass jeder drei Sprachen benutzen sollte: die Muttersprache, die Lokalsprache und die Weltsprache.

Nuntempe la Unesko rekomendas ke ĉiu uzu tri lingvojn: la gepatra lingvo, la loka lingvo kaj la mond-lingvo.

Die baskische Sprache lerne ich.

La eŭskan lingvon mi lernas.

Welche Sprache spricht man in den Vereinigten Staaten?

Kiun lingvon oni parolas en Usono?

Er spricht neben Englisch zwei Sprachen.

Krom la angla li parolas du lingvojn.

Es ist einfacher, eine neue Sprache zu lernen, wenn man jung ist.

Estas pli facile lerni novan lingvon, kiam oni estas juna.

Bis jetzt gibt es bei Tatoeba sechs Sätze in mongolischer Sprache.

Nuntempe estas en Tatoeba ses frazoj en la mongola lingvo.

Ĝis nun estas ses frazoj en Tatoeba en la mongola lingvo.

Wie viele Sprachen könnt ihr gut sprechen?

Kiom da lingvoj vi povas paroli bone?

In der deutschen Sprache werden Hauptwörter immer groß geschrieben.

En la germana substantivojn oni ĉiam skribas majuskle.

Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.

La lingvo Esperanto posedanta riĉan literaturon kaj 130-jaran pasintecon, estas alproprigebla dum dekono da tempo bezonata por la ellernado de la disvastiĝintaj, grandaj, naciaj lingvoj.

Du kannst die Sprache übers Internet weiterlernen.

Vi povas daŭrigi la lernadon de la lingvo pere de Interreto.

Eine Sprache ist nie genug.

Unu lingvo neniam sufiĉas.

Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.

Por ke lingvo estu internacia, ne sufiĉas nomi ĝin tia.

Dr. Zamenhof meinte, eine Sprache gehöre den Menschen, die sie sprechen, und deshalb ließ er Esperanto niemals urheberrechtlich schützen.

D-ro Zamenhof opiniis ke lingvo apartenas al la homoj kiuj parolas ĝin kaj tial li neniam kopirajtis Esperanton.

In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.

En la germana lingvo ekzistas la ebleco kunligi vortojn, tiel ke rezultas vortoj kiel pordoŝlosglacifandigilo aŭ junularamaskomunikilara-protektotraktato, kiuj kutime ne aperas en ajna vortaro, tamen estas veraj vortoj.

Deswegen lieben wir Sätze. Aber Sprachen lieben wir noch mehr.

Do ni ŝatas frazojn. Sed ni ŝatas lingvojn eĉ pli.

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

Nia celo estu: Multaj frazoj en plejeble multaj lingvoj.

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Tatoeba vere estas multlingva. Ĉiuj lingvoj estas kunligitaj.

Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.

Lingvoj, kiujn neniam oni trovus kune en tradicia sistemo, ja povas konektiĝi en Tatoeba.

Jeder spricht eine Sprache.

Ĉiu parolas lingvon.

Wir wollen die Einzigartigkeit aller Sprachen festhalten. Und auch deren Entwicklung im Lauf der Zeit festhalten.

Ni volas kapti la unikecon de ĉiu lingvo. Kaj ni volas same kapti ilian evoluadon tra la tempo.

Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?

Kio okazus, se du malsamlingvaj grandpotencoj - kiel Usono kaj Ĉinio - interkonsentus pri la eksperimenta instruado de Esperanto en la bazgradaj lernejoj?

Sprache schafft Gewissen, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt.

Lingvo kreas konsciencon, do estu atenta pri tio, kion vi ĉi tie skribas aŭ tradukas!

Einige fassen eine Sprache auf wie eine Form des Wissens.

Kelkaj konsideras lingvon kiel formon de scio.

Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit.

Lingvo estas unu el la plej gravaj inventoj de la homaro.

Eine Sprache ist das Hilfsmittel, mit dem Menschen mit anderen verkehren.

Lingvo estas la rimedo, per kiu homoj komunikiĝas kun aliaj.

Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen.

Lingvo estas unika al homo.

Menschen verständigen sich durch Sprache.

Homoj interkomunikas per lingvo.

Das wichtigste Buch zum Lernen einer Sprache ist natürlich ein Wörterbuch.

La plej grava libro por la lernado de lingvo estas memkompreneble vortaro.

Synonyme

Zun­ge:
lango

Sinnverwandte Wörter

Idi­om:
idiomo

Esperanto Beispielsätze

  • La franca estas ŝia gepatra lingvo.

  • La germana ne estas facila lingvo.

  • La latina lingvo estas la lingvo de la estonteco!

  • Latino estos la lingvo de la estonteco!

  • La angla fariĝis internacia lingvo.

  • Ni parolis en gesta lingvo.

  • Mia lingvo ne estas en la listo!

  • Esperanto estas vivanta lingvo tre taŭga por internacia komunikado.

  • La hispana estas lia gepatra lingvo.

  • La hispana estas ŝia gepatra lingvo.

  • Muziko estas universala lingvo.

  • La taja estas la oficiala lingvo en Tajlando.

  • La angla ne estas mia gepatra lingvo.

  • La angla ne estas mia denaska lingvo.

  • Mia gepatra lingvo estas la hispana.

  • Neŭtrala pontlingvo aŭ helpa internacia lingvo hodiaŭ vere necesas.

  • La gepatra lingvo de Julia estas la itala.

  • La angla estas ĝermana lingvo.

  • La angla estas tre grava lingvo en la hodiaŭa mondo.

  • Esperanto estas la lingvo de la dudekunua jarcento.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Amts­spra­che:
oficiala lingvo
Di­a­lekt:
dialekto
Fremd­spra­che:
fremdlingvo
Jar­gon:
ĵargono
Mut­ter­spra­che:
gepatra lingvo
Plan­spra­che:
planlingvo
Slang:
slango
So­zio­lekt:
sociolekto
Welt­spra­che:
mondlingvo

Spra­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Sprache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 529, 603, 792, 135758, 341716, 347936, 353690, 353696, 353698, 353699, 353702, 353703, 353704, 353707, 359413, 360775, 360848, 361550, 370053, 371866, 385361, 393609, 396877, 396879, 397835, 397842, 397843, 397852, 404138, 405470, 408737, 426076, 427260, 441609, 441820, 442199, 442209, 444336, 455422, 457007, 461406, 501276, 501453, 508408, 508433, 509971, 515341, 526212, 529301, 530209, 537788, 547024, 556139, 557608, 577600, 584161, 589070, 594957, 594963, 595587, 597255, 611754, 613595, 630385, 639166, 640335, 647265, 649731, 651031, 652420, 655047, 657576, 662160, 669878, 672596, 677677, 682530, 683036, 684975, 684980, 693827, 695371, 695954, 700187, 700349, 701923, 704652, 705631, 705680, 705701, 705858, 705901, 714061, 716613, 725252, 725271, 725275, 725280, 725416, 726688, 437255, 440690, 448146, 448368, 454368, 454650, 460571, 469513, 473826, 473827, 478632, 479795, 481467, 496017, 513335, 518298, 522068, 524753, 531540 & 532287. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR