Was heißt »Fremd­spra­che« auf Esperanto?

Das Substantiv Fremd­spra­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fremdlingvo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.

Lerni fremdan lingvon malfacilas.

Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

Malfacilas lerni fremdan lingvon.

Estas malfacile lerni fremdan lingvon.

Ich lerne zwei Fremdsprachen.

Mi lernas du fremdajn lingvojn.

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Dum temas pri fremdaj lingvoj, ĉu vi parolas la francan?

Dum temas pri fremdaj lingvoj, ĉu vi parolas france?

Ĉar ni diskutas pri fremdaj lingvoj, ĉu vi scipovas la francan?

Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern.

Ekzercado estas la sola metodo por mastri fremdan lingvon.

Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.

Mastri fremdan lingvon necesigas laboregon.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Estas amuze lerni fremdan lingvon.

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.

Oni bezonas jarojn por mastri fremdan lingvon.

Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so.

Fremdan lingvon oni ne ekmastras en unu jaro aŭ simile.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

La ĉina lingvo estas pli malfacilega ol aliaj fremdlingvoj.

Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?

Kiel oni povas lerni plej bone fremdan lingvon?

Man muss wenigstens eine Fremdsprache lernen.

Oni devas lerni almenaŭ unu fremdan lingvon.

Wozu lernst du eine Fremdsprache?

Kiacele vi lernas fremdan lingvon?

Kiacele oni lernas fremdan lingvon?

Por kio vi lernas fremdan lingvon?

Tom spricht zwei Fremdsprachen.

Tomo parolas du fremdajn lingvojn.

Er lernt schnell Fremdsprachen.

Li rapide lernas fremdlingvojn.

Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht.

Paroli fremdajn lingvojn ne facilas.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

Malmultaj homoj perfekte parolas fremdan lingvon.

Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.

Ofte diratas, ke la plej bona maniero por lerni fremdan lingvon estas iri en la landon, kie oni parolas ĝin.

Ich lerne gerade zwei Fremdsprachen.

Mi estas lernanta du fremdajn lingvojn.

Mir gefallen Fremdsprachen!

Plaĉas al mi fremdaj lingvoj.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Lernado de lingvo alilanda postulas paciencon.

Neben Esperanto spricht er natürlich auch andere Fremdsprachen.

Krom Esperanto li kompreneble ankaŭ parolas aliajn fremdlingvojn.

Welche Fremdsprache lernst du?

Kiun fremdan lingvon vi lernas?

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Ne facilas lerni fremdan lingvon.

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

Por studi komputilan lingvistikon estas necese scipovi plurajn lingvojn, sed oni devas ankaŭ bone scipovi uzi komputilojn.

Ich lerne gerne Fremdsprachen.

Mi ŝatas studi fremdajn lingvojn.

Mi ŝate studas fremdajn lingvojn.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Silento valoras oron, sed ne kiam oni provas lerni fremdan lingvon.

Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.

Mi neniam ŝatis la manieron instrui fremdajn lingvojn en la lernejo.

Mi neniam ŝatis la manieron, laŭ kiu oni instruas fremdajn lingvojn en la lernejo.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

Por regi lingvon necesas multe da praktikado.

Tom sagt, dass es schwer ist, eine Fremdsprache zu lernen.

Tom diras, ke estas malfacile, lerni fremdan lingvon.

Der Mensch ist so viele Male Mensch, wie viele Fremdsprachen er kennt.

Homo valoras tiom da homoj, kiom da lingvoj li scipovas.

Warum lernst du eine Fremdsprache?

Kiacele vi studas fremdan lingvon?

Por kio vi studas fremdan lingvon?

Kial vi lernas fremdan lingvon?

Man kann nicht zwingend vorschreiben, welche die erste Fremdsprache sei.

Oni ne povas ende preskribi, kiu estu la unua fremda lingvo.

Für die anderen 600 Millionen Menschen ist Englisch entweder Zweit- oder Fremdsprache.

Por la ceteraj sescent milionoj da homoj la angla estas aŭ dua aŭ fremda lingvo.

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.

Kiu lernas fremdan lingvon, tiu demetas la ĉapelon antaŭ plia nacio.

Wir lernen gerne Fremdsprachen.

Lerni fremdajn lingvojn plaĉas al ni.

Wir lernen gern Fremdsprachen.

Ni ŝatas lerni fremdajn lingvojn.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen.

Paroli fremdan lingvon ne estas facile.

Es ist wichtig, Fremdsprachen zu können.

Gravas scii fremdajn lingvojn.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.

Ĉiu estas kapabla lerni fremdan lingvon, sed la tuta afero estas multe pli facila por homoj kun talento.

Im Ausland zu leben, ist der beste Weg, eine Fremdsprache zu lernen.

Vivi eksterlande estas la plej bona metodo por ellerni fremdan lingvon.

Fremdsprachen zu lernen ist langweilig.

Estas tede lerni fremdajn lingvojn.

Das Programm unserer Schule beinhaltet unter anderem das obligatorische Erlernen dreier Fremdsprachen.

La programo de nia lernejo enhavas interalie la devan lernon de tri fremdaj lingvoj.

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

Facilas nature esprimi sin en sia gepatra lingvo; en fremda lingvo oni facile esprimas sin malnature.

Tre facilas soni nature en via gepatra lingvo, kaj tre facilas soni nenature en negepatra lingvo.

Man kann eine Fremdsprache nicht in ein paar Wochen lernen.

Ni ne povas lerni fremdan lingvon en kelkaj semajnoj.

Was nützen mir drei Fremdsprachen, wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll?

Kion utilas mia scio de tri fremdaj lingvoj, se mi ne scias kion diri?

Es lohnt sich, Fremdsprachen zu lernen.

Valoras la penon, lerni fremdajn lingvojn.

Wie schön wäre es, wenn Esperanto die erste Fremdsprache in der Schule wäre!

Estus tiel bele, se Esperanto estus la unua fremda lingvo en la lernejo!

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.

Paroli fremdan lingvon estas rompi landlimon. Paroli multajn estas rompi plurajn. Paroli Esperanton estas voli rompi ĉiujn samtempe.

Manche Leute sagen: „Um eine Fremdsprache zu lernen, muss man Vokabeln und Grammatik pauken.“

Kelkaj homoj diras: "La lernado de fremda lingvo postulas la parkerigon de leksiko kaj gramatiko."

Ich spreche zwei Fremdsprachen.

Mi parolas du fremdajn lingvojn.

In der zweiten Schule, welche er ab der dritten Klasse besuchte, wurden drei Fremdsprachen gelernt.

En la dua lernejo, kiun li vizitis ekde la tria klaso, oni lernis tri fremdajn lingvojn.

Warum beherrschen die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache?

Kial la plej multaj homoj regas eĉ ne unu fremdan lingvon?

Wir dürfen nicht vergessen, dass die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache beherrschen.

Ni ne forgesu, ke la plej multaj homoj regas eĉ ne unu fremdan lingvon.

Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant.

Maria opinias, ke la lernado de fremdaj lingvoj estas enua kaj ne interesa.

Es ist nie zu spät, um mit dem Erlernen von Fremdsprachen zu beginnen.

Neniam estas tro malfrue por komenci la lernadon de fremdaj lingvoj.

Denkst du in der Fremdsprache?

Ĉu vi pensas en la fremda lingvo?

Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.

Tom ellaboris propran metodon por rapida ellerno de fremda lingvo. Li legas librojn, enfokusigante la komprenon de la signifo kaj ne dediĉante atenton al la gramatika strukturo de la frazoj.

„Hast du nicht Lust, eine Fremdsprache zu lernen?“ – „Wen interessiert denn so was? Heute spricht doch sowieso jeder Englisch!“

"Ĉu vi ne deziras lerni fremdan lingvon?" – "Kiun interesas tio? Hodiaŭ ja ĉiuokaze ĉiuj parolas la anglan!"

Welchen Sinn soll es haben, irgendeine Fremdsprache außer Englisch zu lernen?

Kiun sencon havu la lernado de ajna fremda lingvo krom la angla?

Im Französisch- und Deutschunterricht sagte unser Lehrer, der aus England kam: „Wie könnt ihr erwarten, eine Fremdsprache zu lernen, wenn ihr die Grammatik eurer eigenen nicht kennt!“

En nia franca kaj germana klasoj la instruisto, kiu venis de Anglujo, diris, "Kiel vi povas esperi lerni fremdan lingvon, se vi ne konas la gramatikon de via propra!"

Wie lernt man am besten eine Fremdsprache?

Kiu estas la plej bona maniero lerni fremdan lingvon?

Die Lernenden müssen ihre Hör- und Sprechfertigkeit in der Fremdsprache verbessern.

La lernantoj devas plibonigi sian kapablon aŭdi kaj paroli la fremdan lingvon.

Professor Takano beherrscht acht Fremdsprachen und eine Reihe von chinesischen Dialekten.

Profesoro Takano regas ok fremdajn lingvojn kaj plurajn ĉinajn dialektojn.

„Wann fängt man am besten mit dem Lernen einer Fremdsprache an?“ – „Heute.“

"Kiam estas plej bone komenci la lernadon de fremda lingvo?" – "Hodiaŭ."

Das Lernen einer Fremdsprache erfordert Ausdauer.

Lernado de fremda lingvo postulas persistemon.

In einer Fremdsprache produziert man recht leicht unnatürlich klingende Sätze.

En fremda lingvo oni facile konstruas nenature sonantajn frazojn.

Wer Esperanto auf muttersprachlichem Niveau spricht, kann leichter andere Fremdsprachen lernen.

Kiu parolas Esperanton je gepatralingva nivelo, povas pli facile lerni aliajn fremdajn lingvojn.

Wir brauchen eine lange Zeit, bis wir eine Fremdsprache beherrschen.

Ni bezonas longan tempon, ĝis ni regas fremdan lingvon.

Eine Fremdsprache zu lernen erfordert Durchhaltevermögen.

Lernado de fremda lingvo necesigas persistemon.

Welche Fremdsprache studierst du?

Kiun fremdan lingvon vi studas?

Es ist eine große Misslichkeit, dass die Verleger für Übersetzungen wenig zahlen. Folglich geschieht es oft, dass Übersetzungen von Leuten fabriziert werden, die weder die Fremdsprache noch ihre eigene wirklich beherrschen.

Estas granda miso, ke eldonistoj pagas por tradukoj malmulton. Sekve ofte okazas, ke tradukojn fabrikas homoj, kiuj vere regas nek la fremdan lingvon nek la propran.

In der Schule lernen wir eine Fremdsprache.

En la lernejo ni lernas fremdan lingvon.

En la lernejo ni lernas unu fremdan lingvon.

Sie kann fünf Fremdsprachen, aber wenn sie fluchen will, spricht sie in ihrer Muttersprache.

Ŝi scipovas kvin fremdajn lingvojn, sed kiam ŝi volas blasfemi, ŝi parolas en sia denaska lingvo.

Deutsch ist in Russland nach Englisch die zweitpopulärste Fremdsprache.

La germana estas en Rusio la dua plej populara fremda lingvo post la angla.

Siebzig Prozent der Einwohner Großbritanniens sprechen keine Fremdsprache.

Sepdek procentoj de la loĝantaro de Britujo ne parolas iun ajn fremdan lingvon.

Es ist nicht möglich, eine Fremdsprache in nur zwei Wochen zu lernen.

Ne eblas ellerni fremdan lingvon dum nur du semajnoj.

Auch heutzutage werden in vielen Dorfschulen unserer Republik keine Fremdsprachen gelehrt. Wegen Lehrermangels.

Ankaŭ hodiaŭ en multaj vilaĝaj lernejoj de nia respubliko oni instruas neniun fremdan lingvon. Pro malabundeco de instruistoj.

Ankaŭ hodiaŭ en multaj vilaĝaj lernejoj de nia respubliko fremdaj lingvoj ne estas instruataj. Pro manko de instruistoj.

Wer eine Fremdsprache lernt, lernt auch seine Muttersprache unvermeidlich mit.

Kiu lernas fremdan lingvon, neeviteble samtempe lernas sian gepatran lingvon.

Ich lese viele Fremdsprachen, aber ich spreche keine.

Mi legas multajn fremdajn lingvojn, sed mi parolas neniun.

Er spricht zwei Fremdsprachen.

Li parolas du fremdajn lingvojn.

Wozu lernst du Fremdsprachen?

Kial vi lernas fremdlingvojn?

Eine Fremdsprache zu beherrschen ist nicht leicht.

Ne facilas regi fremdan lingvon.

Ich lerne zwei Fremdsprachen gleichzeitig.

Mi lernas du fremdajn lingvojn samtempe.

Ich weiß, wie man schnell eine Fremdsprache lernen kann.

Mi scias, kiel rapide lerni fremdan lingvon.

Mi scias, kiel oni povas rapide lerni fremdan lingvon.

Weißt du, wie man schnell eine Fremdsprache lernen kann?

Ĉu vi scias, kiel rapide lerni fremdan lingvon?

Obgleich Tom ein Sprachwissenschaftler ist, spricht er keine Fremdsprachen.

Kvankam Tomo estas lingvisto, li parolas neniun fremdan lingvon.

Wie viele Fremdsprachen könnt ihr?

Kiom da fremdaj lingvoj vi scipovas?

Man kann noch so viele Fremdsprachen beherrschen – wenn man sich beim Rasieren schneidet, gebraucht man die Muttersprache.

Vi povas mastrumi tiom da fremdaj lingvoj – kiam vi tranĉas vin dum razo, vi uzas la gepatran lingvon.

Wenn ich richtig verstanden habe, sprechen Sie also zwölf Fremdsprachen fließend.

Se mi komprenis ĝuste, vi do flue regas dek du fremdajn lingvojn.

Von allen Fremdsprachen ist Esperanto mir die allerliebste.

Inter ĉiuj fremdaj lingvoj Esperanto estas por mi la plej ĉarma.

Welche Fremdsprachen haben Sie gelernt?

Kiujn fremdajn lingvojn vi lernis?

Wenn man eine Fremdsprache lernt, sollte man sich bemühen, sie möglichst oft zu sprechen.

Kiam oni lernas fremdan lingvon, oni devus provi paroli ĝin kiel eble plej ofte.

Fremdsprachen zu lernen ist Zeitverschwendung.

Lerni fremdajn lingvojn estas tempoperdo.

Ein Sprachwissenschaftler zwar, spricht Tom jedoch keine Fremdsprachen.

Kvankam li estas lingvisto, Tomo ne parolas fremdajn lingvojn.

Welche Fremdsprache wollen Sie noch lernen?

Kiujn fremdajn lingvojn vi ankoraŭ volas lerni?

Böse Zungen behaupten, die Franzosen wären schlecht in Fremdsprachen.

Malbonaj langoj asertas, ke francoj mallertas pri fremdaj lingvoj.

Es braucht viel Zeit, eine Fremdsprache gut zu erlernen.

Necesas multe da tempo por bone lerni fremdan lingvon.

Das ist eine fremde Sprache für mich, und keine der Fremdsprachen, die ich kenne.

Tio estas fremda lingvo por mi kaj ne iu el la fremdaj lingvoj, kiujn mi konas.

An meiner Schule wurde nur Französisch als Fremdsprache unterrichtet.

En mia lernejo nur la franca estis instruata kiel fremda lingvo.

Synonyme

Antonyme

Mut­ter­spra­che:
gepatra lingvo

Esperanto Beispielsätze

Homoj, kies vortojn oni tradukas, havas neniujn gramatikajn erarojn en la fremdlingvo.

Übergeordnete Begriffe

Spra­che:
lingvo

Fremd­spra­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fremdsprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fremdsprache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353693, 368272, 409124, 412242, 414506, 530563, 558094, 562293, 589007, 634253, 651337, 697805, 742721, 759314, 782222, 788515, 788629, 795127, 798501, 894455, 903618, 934328, 938562, 951581, 971017, 1003951, 1045252, 1083676, 1083863, 1197820, 1259159, 1339116, 1452645, 1454297, 1485874, 1511713, 1511714, 1550746, 1599586, 1664827, 1732336, 1797746, 1901509, 1907622, 1965914, 2095942, 2110589, 2121324, 2185647, 2311353, 2435580, 2439215, 2457692, 2457711, 2457903, 2457944, 2509871, 2611122, 2692878, 2692909, 2717873, 2737311, 2750065, 2756290, 2873450, 2904747, 2913034, 3073864, 3096722, 3129112, 3232126, 3249900, 3322327, 3605563, 3645069, 4058600, 4109613, 4288970, 4738675, 4739172, 5245012, 5423780, 5494290, 5888970, 5913723, 5926279, 6162256, 6162675, 6206042, 6216920, 6489088, 6578364, 6827939, 6961447, 6991620, 6996587, 7202030, 7281456, 7863379, 8049356 & 1072850. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR