Was heißt »Spra­che« auf Tschechisch?

Das Substantiv Spra­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • řeč (weiblich)

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Smíš tady psát v jakékoli řeči. Na Tatoebě jsou všechny jazyky rovnocenné.

Welche Sprache spricht man in Brasilien?

Jakým jazykem se mluví v Brazílii?

Sie spricht zehn Sprachen.

Ovládá deset jazyků.

Der Schock verschlug ihr die Sprache.

Šok jí zarazil řeč.

Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.

Angličtina je řeč, kterou se mluví na celém světě.

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

Je těžké přeložit básničku z jedné řeči do druhé.

Welche Sprache spricht man in eurem Land?

Jakou řečí se mluví ve vaší zemi?

Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.

Maďarský jazyk je lepší než esperanto.

Wie viele Sprachen sprechen Sie?

Kolika hovoříte jazyky?

Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus?

Jak se ve tvém jazyce vyslovuje znak „@“?

Wer mehrere Sprachen kann, hat mehr von der Welt.

Kdo mluví více jazyky, má ze světa víc.

Angefangen mit Russisch, spricht Tom fünf Sprachen.

Rusky začínaje, ovládá Tom pět jazyků.

Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist.

Tom umí pět řečí, z toho je jedna ruština.

In Europa ist es einfacher, eine gemeinsame Währung als eine gemeinsame Sprache einzuführen.

Je jednodušší zavést v Evropě společnou měnu než společný jazyk.

Mutti, die machen sich wegen meiner Sprache lustig über mich.

Maminko, kvůli mé řeči si ze mne dělají srandu.

Unlängst haben Untersuchungen ergeben, dass 73 Prozent der Slowaken, aber nur 55 Prozent der Tschechen die Sprache der jeweils anderen Nation ohne Schwierigkeiten verstehen.

Nedávný průzkum ukázal, že bez potíží rozumí jazyku druhého národa 73 procent Slováků, ale jen 55 procent Čechů.

Ich finde, dass jeder eine andere Sprache lernen sollte.

Myslím si, že cizí jazyk by se měl naučit každý.

Ich liebe diese Sprache.

Miluju tenhle jazyk.

Miluji tuto řeč.

Welche Sprache sprichst du da?

Jakým mluvíš jazykem?

Jakýmpak to mluvíš jazykem?

Eine Sprache lernen ist nicht einfach.

Učit se nějaký jazyk není snadné.

Das Armenische ist eine der am schwersten zu erlernenden Sprachen.

Arménština je jeden z nejtěžších jazyků na učení.

Aufgrund der totalen Russifizierung in Weißrussland befindet sich die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens.

Kvůli totální rusifikaci v Bělorusku je běloruština na okraji zániku.

Wieviele Sprachen du sprichst, sooft mal bist du Mensch.

Kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem.

In unserer Sprache verwenden wir die doppelte Verneinung.

V našem jazyce používáme dvojitý zápor.

Tschechisch und Slowakisch sind gegenseitig verständliche Sprachen.

Čeština a slovenština jsou navzájem srozumitelné jazyky.

Was für eine Sprache ist das?

Co je to za jazyk?

Synonyme

Zun­ge:
jazyk

Sinnverwandte Wörter

Code:
kód
Stil:
sloh
styl

Tschechische Beispielsätze

  • Esperanto je nejvíc mluvená umělá řeč na světě.

  • Nestálo to za řeč.

  • Jeho řeč byla moc krátká.

Untergeordnete Begriffe

Ab­fra­ge­spra­che:
dotazovací jazyk
Aus­spra­che:
artikulace
výslovnost
Di­a­lekt:
dialekt
nářečí
Fremd­spra­che:
cizí jazyk
Ge­heim­spra­che:
tajný jazyk
Lin­gua fran­ca:
lingua franca
Ma­schi­nen­spra­che:
strojový kód
Mut­ter­spra­che:
mateřský jazyk
Pro­gram­mier­spra­che:
programovací jazyk
Schrift­spra­che:
spisovný jazyk
Skript­spra­che:
skriptovací jazyk
Stan­dard­spra­che:
spisovný jazyk
standardní jazyk
Um­gangs­spra­che:
hovorový jazyk
obecný jazyk
Zei­chen­spra­che:
značkový jazyk

Spra­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Sprache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 785691, 353698, 357806, 360848, 396877, 404138, 644424, 797006, 871085, 944955, 2110597, 2315469, 2315471, 3443160, 3458920, 3543145, 3623759, 4442547, 4811810, 6636964, 10075025, 10484214, 10711471, 11166842, 12415745, 12418510, 2262296, 2898769 & 4446236. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR