Was heißt »Spra­che« auf Italienisch?

Das Substantiv Spra­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • lingua (weiblich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Die klassischen Alphabete einiger Sprachen eignen sich weder dazu, die theoretisch erzeugbaren Laute noch die Phoneme einer bestimmten Sprache wiederzugeben, was besonders auf das Englische zutrifft.

Gli alfabeti tradizionali delle diverse lingue sono inadeguati a rappresentare sia i foni teoricamente producibili, sia i fonemi di una certa lingua, soprattutto nel caso dell'inglese.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.

Die Sprache spiegelt die Kultur wider. Die Kultur gründet sich auf die Sprache.

Il linguaggio riflette la cultura. La cultura è basata sul linguaggio.

Der Name der Sprache Esperanto lautet in allen Sprachen gleich.

Il nome della lingua esperanto è lo stesso in tutte le lingue!

Es gibt keine schwierigen oder einfachen Sprachen, es gibt nur schöne Sprachen.

Non esistono lingue difficili o semplici, ci sono solo delle lingue belle.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

Er spricht fünf Sprachen.

Lui parla cinque lingue.

Welche Sprache spricht man in Mexiko?

Qual'è la lingua parlata in Messico?

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.

Welche Sprache wird in den Vereinigten Staaten gesprochen?

Quale lingua si parla negli Stati Uniti?

Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.

Più vecchio sei, più è difficile imparare una lingua.

Welche Sprachen werden in Korea gesprochen?

Che lingue parlano in Corea?

Bis jetzt gibt es bei Tatoeba sechs Sätze in mongolischer Sprache.

Per ora su Tatoeba ci sono sei frasi in mongolo.

Er spricht unsere Sprache nicht.

Non parla la nostra lingua.

Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.

Tatoeba: Perché una lingua è più della somma delle sue parole.

Wir können mit der Sprache spielen.

Possiamo giocare con la lingua.

Possiamo giocare con il linguaggio.

Es genügt nicht, nur eine Sprache zu können.

Non è sufficiente conoscere solo una lingua.

Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

Die Sprache Europas ist die Übersetzung.

La lingua dell'Europa è la traduzione.

Deutsch ist keine leichte Sprache.

Il tedesco non è una lingua facile.

Die englische Sprache ist mit der deutschen verwandt.

La lingua inglese è vicina alla lingua tedesca.

Wie spricht man das Symbol @ in dieser Sprache aus? "At"

"Come si pronuncia il simbolo @ in questa lingua?" "Chiocciola."

Er ist in der Lage, sich in zehn Sprachen auszudrücken.

È capace di parlare dieci lingue.

Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.

Al mondo ci sono più di 4000 lingue.

Ci sono più di 4000 lingue nel mondo.

Esperanto ist nicht nur dem Namen, sondern auch der Struktur nach eine internationale Sprache.

L'esperanto è non solo nominalmente, ma anche strutturalmente, una lingua internazionale.

Meine Sprache steht nicht auf der Liste.

La mia lingua non si trova nella lista!

La mia lingua non si trova sulla lista.

Wie viele Sprachen gibt es in Europa?

Quante lingue ci sono in Europa?

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

In Kanada ist die dominierende Sprache Englisch, aber in Québec spricht man Französisch.

In Canada la lingua dominante è l'inglese, ma in Quebec si parla francese.

Wie sagt man „Apfel“ in deiner Sprache?

Come si dice "mela" nella tua lingua?

Der Roman wurde in sieben Sprachen übersetzt.

Quel romanzo è stato tradotto in sette lingue.

Es verschlug mir die Sprache, als ich am Telefon Ryos Stimme vernahm.

Rimasi senza parole quando sentii la voce di Ryo al telefono.

Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.

L'inglese è diventato una lingua internazionale.

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.

Il cinese e l'italiano sono le lingue più belle del mondo.

Einige Kinder lernen mit Leichtigkeit Sprachen und andere mit Schwierigkeiten.

Alcuni bambini imparano le lingue facilmente e altri con difficoltà.

In unserer wunderschönen Sprache gibt es ein Sprichwort, welches lautet: "Wer Wind sät, wird Sturm ernten."

Nella nostra bellissima lingua c'è un proverbio che dice: «Chi semina vento raccoglie tempesta».

Esperanto ist eine Sprache ohne Macht, und das ist paradoxerweise seine Stärke.

L'esperanto è una lingua senza potere, e questa è, paradossalmente, la sua forza.

Maria ist der Auffassung, dass das Latein keineswegs eine tote Sprache ist.

Maria è dell'avviso che il latino non è per niente una lingua morta.

Ich habe keine der Sprachen studiert.

Non ho studiato nessuna delle lingue.

Aus der Struktur der Sätze und der Wahl der Wörter kann man ersehen, dass du die deutsche Sprache sehr gut beherrschst.

Dalla struttura delle frasi e dall'elenco delle parole si vede che sai molto bene il tedesco.

Englisch wird immer als internationale Sprache betrachtet.

L'inglese è sempre considerato una lingua internazionale.

Ich möchte euch im Tausch gegen eine andere Sprache Chinesisch beibringen.

Vorrei insegnarvi il cinese in cambio di un'altra lingua.

Ich bin auf der Suche nach der verlorengegangen Sprache.

Sono alla ricerca della lingua perduta.

„Wir sind recht weit vom Thema abgekommen.“ – „Das macht nichts. Die Hauptsache ist, dass wir die Sprachen anwenden.“

"Ci siamo allontanati abbastanza dal soggetto." – "Non importa. L'importante è che noi utilizziamo le lingue."

Türkisch ist eine schwierige Sprache.

Il turco è una lingua difficile.

Wer mehrere Sprachen kann, hat mehr von der Welt.

Chi sa varie lingue riceve di più dal mondo.

Welche Sprache willst du lernen?

Che lingua vuoi imparare?

Eine Sprache gut zu lernen, erfordert eine Menge Zeit und große Kraftanstrengungen.

Imparare bene una lingua richiede un sacco di tempo e grandi sforzi.

Um die Sprachen anzuwenden zu lernen, müssen wir sie anwenden.

Dovremmo usare le lingue per imparare ad usare le lingue.

Das Geheimnis guter Prosa liegt im Rhythmus der Sprache.

Il segreto di una buona prosa sta nel ritmo del linguaggio.

Jede neue Sprache ist wie ein Spiel.

Ogni nuova lingua è come un gioco.

Eine Sprache muss man benutzen!

Una lingua deve essere usata!

Una lingua deve essere utilizzata!

Sie spricht drei Sprachen.

Lei parla tre lingue.

Ich habe die beiden Versionen verglichen, um zu verstehen, wie der Autor gewisse Ausdrücke und Redewendungen in der anderen Sprache wiedergegeben hat.

Ho confrontato le due versioni cercando di capire come l'autore traduce nell'altra lingua certe espressioni e modi di dire.

Es scheint, dass das menschliche Gehirn für das Sprechen mehrerer Sprachen ausgelegt ist.

Sembra che il cervello umano sia strutturato per parlare più lingue.

Kennst du Schriftsteller, die mehrere Sprachen verwenden?

Conosci scrittori che usano più lingue?

Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.

Tante persone pensano che sia impossibile non mischiare le lingue.

Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.

Basterebbe che l'Unione Europea cominciasse a usare l'esperanto e tutto il mondo lo userebbe come lingua comune mondiale.

Rumänisch, Italienisch, Französisch, Katalanisch, Spanisch, Portugiesisch und alle die anderen romanischen Sprachen und Dialekte stammen vom Lateinischen ab.

Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanzi derivano dal latino.

Sie spricht sieben Sprachen.

Lei parla sette lingue.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

L'anima di un popolo vive nella sua lingua.

Sie spricht nicht unsere Sprache.

Lei non parla la nostra lingua.

Ich spreche keine drei Sprachen.

Non conosco tre lingue.

Io non conosco tre lingue.

Non so tre lingue.

Io non so tre lingue.

„Warum seid ihr in Italien?“ – „Wir sind in Italien, um die italienische Sprache zu lernen.“

Perché siete in Italia? – Noi siamo in Italia per imparare la lingua italiana.

Wenn ich zwei Sprachen beherrschte, wäre alles einfacher.

Se conoscessi due lingue, tutto sarebbe più facile.

Sprachen zu lernen ist kein Kurzstreckenlauf; es ist ein Marathon.

L'apprendimento delle lingue non è una gara a breve distanza; è una maratona.

Tom spricht drei Sprachen.

Tom parla tre lingue.

Ich spreche drei Sprachen.

Parlo tre lingue.

Io parlo tre lingue.

Ich beherrsche beide Sprachen vollkommen.

Padroneggio perfettamente le due lingue.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

Maria spricht beide Sprachen fließend.

Maria parla entrambe le lingue correntemente.

Deutsche Muttersprachler bringen sich Deutsch mit großem Eifer bei. Offenbar ist diese Sprache noch nicht völlig standardisiert.

I tedeschi si insegnano a vicenda il tedesco con grande zelo. A quanto pare, questo linguaggio non è del tutto standardizzato.

Die Sprache der Wahrheit ist einfach.

Il linguaggio della verità è semplice.

Den Weg zum Herzen eines Menschen findet man, indem man seine Sprache spricht.

La strada per il cuore di un uomo può essere trovata parlando la sua lingua.

Die große Flexibilität dieser Sprache fasziniert mich.

La grande flessibilità di questo linguaggio mi affascina.

La grande flessibilità di questa lingua mi affascina.

Welche Sprachen werden in eurer Familie gesprochen?

Che lingue parlate in famiglia?

Der Tag, an dem Europa aufhört, seine vielen Sprachen zu sprechen, ist auch der Tag, an dem Europa – als Idee, als Projekt – aufhört zu existieren.

Il giorno in cui l'Europa cesserà di parlare le sue molte lingue sarà il giorno in cui l'Europa cesserà di esistere come idea e come progetto.

Ich träume davon, die deutsche Sprache zu erlernen.

Il mio sogno è quello di imparare il tedesco.

Deutsch ist die beste Sprache in der Welt.

Il tedesco è la miglior lingua del mondo.

Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.

Se la lingua islandese fosse un colore penso che sarebbe il bianco.

Das Portugiesische ist eine romanische Sprache.

Il portoghese è una lingua romanza.

Ich spreche fünf Sprachen.

Parlo cinque lingue.

Diese Sprache ist unaussprechbar!

Questa lingua è impronunciabile!

Ich will deine Sprache nicht sprechen.

Non voglio parlare la tua lingua.

Io non voglio parlare la tua lingua.

Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

Le parole venivano da una lingua molto antica.

Jede literarische Gattung hat ihre spezifischen Regeln und erfordert eine bestimmte Sprache.

Ogni genere letterario ha le sue regole precise e richiederà un determinato linguaggio.

Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.

La lingua riflette la storia, le abitudini e l’anima del popolo che la parla.

Viele finden, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt ist.

Secondo molti l'italiano è la lingua più bella del mondo.

Er spricht vier Sprachen.

Lui parla quattro lingue.

Russisch ist eine slawische Sprache.

Il russo è una lingua slava.

Welche Sprache sprechen sie?

Che lingua stanno parlando?

In che lingua stanno parlando?

Ich verstehe nicht, wie du diese Sprache verstehen kannst.

Non capisco come tu riesca a capire questa lingua.

Warum lernen manche Menschen Sprachen schneller als andere?

Perché qualcuno impara le lingue più velocemente di altri?

Tom hält das Dänische für die schönste Sprache der Welt.

Tom considera il danese la lingua più bella del mondo.

Es ist unmöglich eine Sprache zu lernen, ohne dabei Fehler zu machen.

Non si può imparare una lingua senza fare errori.

Deutsch ist eine germanische Sprache.

Il tedesco è una lingua germanica.

Bei Tatoeba sind alle Sprachen gleich.

Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

Das ist eine schwere Sprache.

È una lingua difficile.

Die zwei Sprachen haben viel gemeinsam.

Le due lingue hanno molto in comune.

I due linguaggi hanno molto in comune.

Wir sprechen nicht dieselbe Sprache.

Non parliamo la stessa lingua.

Noi non parliamo la stessa lingua.

Sinnverwandte Wörter

Code:
codice
Com­pu­ter­spra­che:
linguaggio di programmazione
Dik­ti­on:
dizione
Idi­om:
idioma
Re­de:
allocuzione
discorso
Sprech­wei­se:
modo di parlare
parlata
Stil:
stile

Italienische Beispielsätze

  • Lo spagnolo è la sua lingua madre.

  • Il francese è la sua lingua madre.

  • Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia.

  • Nel suo saggio "Esperanto: lingua europea o asiatica" Claude Piron ha evidenziato le somiglianze tra l'esperanto e il cinese, mettendo con ciò le basi all'idea che l'esperanto sia puramente eurocentrico.

  • La mia lingua madre è lo spagnolo.

  • Il francese è la loro lingua madre.

  • L'italiano è la mia lingua nativa.

  • La mia lingua madre è il giapponese.

  • Il francese è la sua lingua materna.

  • La mia lingua materna è lo spagnolo.

  • Se la tua lingua diventa nera dovresti probabilmente vedere un dottore.

  • Trattieni la lingua e ascoltami!

  • Abbiamo bisogno di una lingua universale?

  • Albert Einstein una volta ha detto: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale".

  • Amo la mia lingua!

  • Non è facile parlare una lingua straniera.

  • Nella lingua turca ci sono molte parole persiane.

  • Alcuni dialetti differiscono considerevolmente dalla lingua standard nella grammatica e nel vocabolario.

  • Zamenhof, il creatore della lingua costrutta esperanto, era un oftalmologo.

  • Il colibrì introduce il lungo becco appuntito nel fiore e ne aspira il nettare con la lunghissima lingua.

Übergeordnete Begriffe

Sprach­fa­mi­lie:
famiglia linguistica

Untergeordnete Begriffe

Ab­fra­ge­spra­che:
linguaggio di interrogazione
Ak­ro­lekt:
acroletto
All­tags­spra­che:
linguaggio comune
linguaggio corrente
linguaggio quotidiano
Amts­spra­che:
lingua ufficiale
Ar­beits­spra­che:
lingua di lavoro
Aus­spra­che:
pronuncia
Di­a­lekt:
dialetto
Dich­ter­spra­che:
lingua poetica
flek­tie­ren­de Spra­che:
fusione della lingua
Fremd­spra­che:
lingua estera
lingua straniera
fu­si­o­nie­ren­de Spra­che:
fusione della lingua
Ge­bär­den­spra­che:
lingua dei segni
linguaggio mimico
Ge­heim­spra­che:
linguaggio segerto
Idio­lekt:
idioletto
Jä­ger­spra­che:
gergo dei cacciatori
Jar­gon:
gergo
Ju­gend­spra­che:
linguaggio dei giovani
linguaggio giovanile
Kunst­spra­che:
lingua artificiale
Lin­gua fran­ca:
lingua franca
lingua franca mediterranea
sabir
Mut­ter­spra­che:
lingua madre
lingua materna
Plan­spra­che:
lingua artificiale
Pro­gram­mier­spra­che:
linguaggio di programmazione
Rechts­spra­che:
gergo giuridico
giuridichese
juridiquês
lingua forense
Re­gi­o­lekt:
regioletto
See­manns­spra­che:
gergo marinaresco
linguaggio marinesco
Sol­da­ten­spra­che:
gergo militare
linguaggio militare
Son­der­spra­che:
linguaggio speciale
So­zio­lekt:
socioletto
Stan­dard­spra­che:
lingua standard
Um­gangs­spra­che:
lingua colloquiale
lingua corrente
lingua parlata

Spra­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 938618, 1857073, 3385722, 4266041, 4391365, 603, 359413, 360775, 404138, 461406, 475882, 640335, 683036, 750327, 762638, 782475, 806698, 816291, 822791, 917270, 1003657, 1131060, 1190999, 1195241, 1225664, 1226743, 1256245, 1314573, 1385257, 1515107, 1601777, 1636502, 1654937, 1735428, 1795473, 1803997, 1809968, 1843337, 1852870, 1853828, 1856108, 1856968, 1857428, 1872408, 2006271, 2110597, 2123869, 2170375, 2224199, 2280790, 2292981, 2329297, 2354125, 2430891, 2438158, 2440261, 2445089, 2459356, 2510436, 2790527, 2859576, 2874453, 2883984, 3035938, 3061170, 3104731, 3183791, 3184594, 3252640, 3257329, 3259520, 3297605, 3321214, 3406974, 3409455, 3421714, 3457438, 3548922, 3588962, 3614841, 3667743, 3844801, 3849457, 4489658, 4702454, 4829538, 4873561, 5221414, 5298828, 5377295, 5408591, 5983788, 6112531, 6592927, 6777327, 6990799, 7316236, 7464023, 7760578, 7812943, 373794, 374550, 479804, 566708, 617068, 620644, 622243, 663056, 772338, 790392, 920315, 986417, 1004207, 1171403, 1272256, 1444322, 1549199, 1835924, 2172696 & 2354836. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR