Was heißt »Sen­dung« auf Englisch?

Das Substantiv Sen­dung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • broadcasting

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.

Owing to technical problems, a film was shown instead of the advertised programme.

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

That program is broadcast every other week.

This program is broadcast biweekly.

This programme is broadcast fortnightly.

The programme is broadcast fortnightly.

This programme is on every fortnight.

The programme is on every fortnight.

The programme is on every other week.

Die oben genannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.

The above-mentioned mail item has been duly delivered.

Welche Sendung hast du gestern gesehen?

Which program did you watch yesterday?

Schicken Sie mir bitte die Nummer der Sendung.

Send me the tracking number, please.

Yumi ist früh aufgestanden, um sich die englische Sendung anzuhören.

Yumi got up early to listen to the English program.

Wir sind bald wieder auf Sendung.

We'll be back on air shortly.

Ihr seid auf Sendung!

You are on the air!

Bitte legen Sie Ihrer Sendung einen frankierten Rückumschlag bei.

Please include a self-addressed, stamped envelope with your submission.

Diese Sendung ist tatsächlich ziemlich interessant.

This programme is actually quite interesting.

Ich kann nicht glauben, dass ich mir diese Sendung früher immer angesehen habe.

I can't believe I used to watch this show.

Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.

That program will be broadcast throughout America.

Zeichnen Sie die Sendung auf Band auf!

Record the broadcast on tape.

Die Sendung kam gestern im Radio.

The program was broadcast over the radio yesterday.

Diese Sendung scheint sehr unterhaltsam zu sein.

This TV program seems to be very entertaining.

Diese Sendung ist eine Wiederholung.

This program is a rerun.

This programme is a repeat.

Diese Sendung ist zu einem Klischee verkommen.

This program has become stereotyped.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine Eilmeldung.

We interrupt this program to bring you a special news bulletin.

We interrupt this programme to bring you a newsflash.

Schau dir die Sendungen nicht an.

Don't watch those shows.

Sind wir auf Sendung?

Are we on the air?

Die Hauptfigur dieser Sendung ist ein sprechendes Eichhörnchen.

This show's main character is a talking squirrel.

Das Thema der Sendung lautete „Ich bin der größte Kotzbrocken“.

The topic of the episode is "I am the baddest son of a bitch around".

Musikstücke, die in der Sendung gespielt wurden, werden im Podcast ausgeblendet.

Music played during the broadcast is faded out in the podcast.

Pieces of music played during the broadcast are faded out in the podcast.

Hast du dir die Sendung überhaupt angesehen?

Did you actually watch the show?

Diese Sendung ist schnulzig.

This show is cheesy.

Die Sendung passt nicht durch den Briefkastenschlitz.

The post won't fit through the letter box.

Haben Sie gestern die Sendung über deutsche Universitäten gesehen?

Did you see the programme yesterday about German universities?

Schalte das Radio ein! Die Sendung geht los.

Turn the radio on. The programme's started.

Hast du meine Sendung gestern Abend gehört?

Did you hear my show last night?

Lass uns umschalten! Diese Sendung ist langweilig.

Let's change channels. This program is boring.

Lass uns umschalten! Diese Sendung ist nicht allzu interessant.

Let's change channels. This program isn't very interesting.

Tom ist in der Sendung oft zu Gast.

Tom is a frequent guest on the show.

Willst du dir die Sendung nicht ansehen?

Don't you want to watch this program?

Als Kind habe ich diese Sendung geliebt.

I loved that show when I was a kid.

Er ist der Moderator der Sendung.

He's the show host.

Man sollte diese Sendung absetzen.

They should cancel that show.

Heute Abend um 23.15 Uhr kommt die Sendung „Wie man aus einer Mücke einen Elefanten macht“.

"How to make a mountain out of a molehill" will be broadcast tonight at 11:15.

Ab Dezember wird er die Sendung moderieren.

He'll be presenting the programme from December.

Diese Sendung kommt jede Woche.

This program is broadcast every week.

This programme is on every week.

Haben Sie diese Sendung gesehen?

Have you seen that show?

Die Sendung wurde letzten Endes eingestellt.

The show eventually folded.

Die Sendung hat gerade angefangen.

The show has just started.

Synonyme

Aus­lie­fe­rung:
delivery
extradition
Be­ru­fung:
calling
vocation
Be­stim­mung:
definition
determination
fixing
Exis­tenz­grund:
purpose
reason for existence (L=e)
Fuh­re:
cartload
load
loading
truck load
Le­ben:
life
Le­bens­sinn:
meaning of life
Lie­fe­rung:
delivery
Mis­si­on:
mission
Post:
mail
post office
Rut­sche:
slide
Sinn:
sense
Wa­re:
article
goods
wares
Zu­stel­lung:
delivery
notification
Zweck:
point
use

Englische Beispielsätze

The rebels have captured the broadcasting station.

Untergeordnete Begriffe

Be­lang­sen­dung:
party political broadcast
Eil­sen­dung:
express item
special delivery item
Fern­seh­sen­dung:
television program
television programme
television show

Sen­dung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sendung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Sendung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 690668, 880926, 1059295, 1188491, 1408931, 1514565, 1536679, 1550753, 1819035, 2103129, 2227059, 2291704, 2418451, 2478016, 2596835, 2685307, 2685309, 2707685, 2981419, 3551924, 3552836, 4279797, 5106326, 6462862, 6896035, 7096252, 7355900, 8045486, 8699010, 9033426, 9033427, 9067314, 10015358, 10133947, 10344562, 10643998, 10645494, 10760434, 11138276, 11488167, 11565438, 12029587 & 282772. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR