Was heißt »Schnee« auf Russisch?

Das Substantiv Schnee lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • снег (männlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Gibt es heute Abend Schnee?

Сегодня вечером будет снег?

Der Berg ist mit Schnee bedeckt.

Гора покрыта снегом.

Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.

Этой зимой у нас было мало снега.

Letztes Jahr fiel häufig Schnee.

В прошлом году было много снега.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

Холм был покрыт снегом.

Wir haben hier keinen Schnee.

У нас здесь нет снега.

Ihre Haut ist so weiß wie Schnee.

Её кожа бела как снег.

Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.

Я два часа ждала автобус, стоя в снегу.

Я два часа ждал под снегом автобус.

Der Schnee wird bald verschwinden.

Снег скоро растает.

Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.

В прошлом году у нас было много снега.

Im Schnee war das weiße Kaninchen unsichtbar.

В снегу белый кролик был невидим.

Der Schnee ist geschmolzen.

Снег растаял.

Wir werden bald Schnee bekommen.

У нас скоро будет снег.

Gefällt Ihnen der Schnee?

Вам нравится снег?

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

Фудзияма зимой покрыт снегом.

Man baut einen Schneemann besser mit nassem Schnee.

Снеговика лучше лепить из сырого снега.

Der Schnee ist verschwunden.

Снег исчез.

Es ist viel Schnee gefallen.

Выпало много снега.

Die Sonne schmolz den Schnee.

Солнце растопило снег.

Sie schippten Schnee.

Они отгребли снег.

Der Berg war mit Schnee bedeckt.

Гора была покрыта снегом.

Das Papier ist sehr weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

Бумага очень белая, но снег белее.

Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt.

Эта гора покрыта снегом круглый год.

Schnee bedeckte den Bus.

Автобус занесло снегом.

Снег завалил автобус.

Gibt es viel Schnee in deinem Land?

В твоей стране много снега?

Im Winter haben wir viel Schnee.

Зимой у нас бывает много снега.

Das Feld ist mit Schnee bedeckt.

Поле покрыто снегом.

Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.

Снег растаял, когда пришла весна.

Warum ist Schnee weiß?

Почему снег белый?

Ich liebe Schnee.

Я люблю снег.

Schnee mag ich sehr.

Мне очень нравится снег.

Я обожаю снег.

Ihre Haut ist weißer als Schnee.

Кожа у неё белее снега.

Sie räumten den Schnee vom Gehweg.

Они очистили тротуар от снега.

Der Regen begann in Schnee überzugehen.

Дождь начал переходить в снег.

Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.

Мы видели на снегу медвежьи следы.

Der Schnee schmilzt im Frühling.

Снег тает весной.

Der Schnee war knietief.

Снегу было по колено.

Der Schnee begann zu schmelzen.

Снег начал таять.

Sie spielen gerne im Schnee.

Они любят играть в снегу.

Schnee setzte ein.

Пошёл снег.

Als ich aufwachte, fiel Schnee.

Когда я проснулся, шёл снег.

Der Schnee fällt dicht.

Падает густой снег.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Schnee und Eis.

Том не знает, какая разница между снегом и льдом.

Том не знает, чем снег отличается от льда.

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

Весь снег на горе исчез.

Dieses Jahr gab es bei uns viel Schnee.

В этом году у нас было много снега.

Auf dem Berg liegt Schnee.

На горе лежит снег.

Ich mag Regen und Schnee.

Я люблю дождь и снег.

Der Schnee war in unsere Schuhe eingedrungen und ist dort geschmolzen.

Снег проник в нашу обувь и там растаял.

Schnee gefällt mir.

Мне нравится снег.

Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.

У немцев столько же слов для встреч и собраний, сколько у эскимосов для снега.

Der Schnee fällt in dichten Flocken.

Снег падает густыми хлопьями.

Ihre Haut ist weiß wie Schnee.

Кожа у неё белая как снег.

Die Schule war wegen des Schnees geschlossen.

Школа была закрыта из-за снегопада.

„Tom und Maria haben Schluss gemacht.“ – „Das ist doch Schnee von gestern!“

«Том с Марией разошлись». – «Да этой новости сто лет в обед!»

Heute fiel der erste Schnee.

Сегодня выпал первый снег.

Schnee ist gefallen und taut nicht.

Снег выпал и не тает.

Die Sonne schaute heraus und aller Schnee schmolz dahin.

Выглянуло солнце, и весь снег растаял.

Ich mag Schnee. Er ist so schön!

Я люблю снег. Это так красиво!

Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich.

Затерянная в горах, засыпанная снегом по самые крыши и словно подсвеченная изнутри мягким волшебным светом деревушка казалась игрушечной, ненастоящей.

Liegt bei euch Schnee?

У вас лежит снег?

Lügen zerschmelzen wie Schnee.

Ложь тает как снег.

Drei Blutstropfen fielen auf den Schnee.

На снег упали три капли крови.

Blendender Schnee bedeckt die Felder.

Ослепительный снег покрывает поля.

Tom mag Schnee.

Тому нравится снег.

Bei uns ist vor ein paar Tagen Schnee gefallen. Seitdem liegt er auf der Wiese und glitzert in der Sonne.

У нас снег выпал несколько дней назад. С тех пор он лежит на траве и блестит на солнце.

Der Schnee ist wie Pulver.

Снег как пыль.

Der Waldpfad war gänzlich mit Schnee bedeckt.

Лесная тропинка была полностью покрыта снегом.

Der Weg war bereits gänzlich mit Schnee bedeckt.

Дорога уже была полностью покрыта снегом.

Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.

Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием.

Es riecht nach Schnee.

Пахнет снегом.

Wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.

Из-за снега я не смог выйти из дома.

Wir mögen Schnee.

Мы любим снег.

Нам нравится снег.

Regen ging in Schnee über.

Дождь сменился на снег.

Die Olympischen Winterspiele 2014 finden in Sotschi statt, wenngleich es sich um einen der wenigen Orte in Russland handelt, wo es im Winter keinen Schnee gibt.

Зимние Олимпийские игры 2014 будут проводиться в Сочи, несмотря на то что это одно из немногих мест в России, где зимой не бывает снега.

In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.

В странах вроде Норвегии и Финляндии зимой полным-полно снега.

In Boston liegt kniehoch Schnee.

В Бостоне снегу по колено.

Wegen des Schnees konnte ich nichts sehen.

Из-за снега мне ничего не было видно.

Am Morgen fiel eine Menge Schnee, dann schmolz er.

С утра шёл сильный снег, потом он растаял.

Es wird Schnee geben.

Будет снег.

Der Schnee ist weiß.

Снег бел.

Die Straßen waren von Schnee bedeckt.

Улицы были покрыты снегом.

Ist der Schnee schon geschmolzen?

Снег уже растаял?

Der Schnee blieb vier Tage liegen.

Снег лежал четыре дня.

Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.

Снега здесь никогда не было, голубое тёплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами.

„Der Schnee ist schön, nicht wahr?“ – „Ja, aber du bist noch schöner, Maria!“

«Снег... Красиво, правда?» – «Правда. Но ты еще красивее, Мэри».

Der Schnee ist weiß und kalt.

Снег белый и холодный.

Der Weiße Schnee bedeckte die roten Dächer.

Белый снег укутал красные крыши.

Neuschnee ist weißer als alter Schnee.

Новый снег белее, чем старый снег.

Heute fällt in meiner Stadt dichter Schnee.

Сегодня у нас в городе идёт густой снег.

Das ist weiß wie Schnee.

Оно белое, как снег.

Die Kinder spielen im Schnee.

Дети играют в снегу.

Er konnte wegen des Schnees nicht nach draußen.

Он не смог выйти из дома из-за снегопада.

Der Schnee fiel immer dichter.

Снег становился всё гуще и гуще.

Tom spielte gern im Schnee.

Тому нравилось играть в снегу.

Der Schnee war weiß und weich.

Снег был белый и мягкий.

Nicht den gelben Schnee essen.

Не ешь жёлтый снег.

Er mag Schnee.

Он любит снег.

Ему нравится снег.

Schnee ist weiß.

Снег белый.

Endlich ist der Schnee geschmolzen.

Снег наконец растаял.

Auch wenn Schnee auf der Hütte liegt, bedeutet es nicht, dass der Kamin in der Hütte schon kalt ist.

Даже когда на крыше домика лежит снег, это не означает, что камин внутри уже остыл.

Synonyme

He­ro­in:
героин
Ko­ka­in:
кокаин
Koks:
кокс
Rau­schen:
шум
Weiß:
белое

Antonyme

Eis:
лёд
Re­gen:
дождь

Russische Beispielsätze

  • В январе идёт снег.

  • Я думаю, завтра будет снег.

  • В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают.

  • Похоже, будет снег.

  • Этим утром у нас был снег.

Übergeordnete Begriffe

Nie­der­schlag:
осадки
Rausch­mit­tel:
одурманивающее средство

Untergeordnete Begriffe

Alt­schnee:
фирн
Firn:
фирн

Schnee übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schnee. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schnee. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 351687, 353851, 367437, 396656, 396671, 396917, 398913, 400242, 404719, 406946, 412177, 444987, 455608, 465876, 476097, 478407, 483310, 604819, 608663, 614645, 622388, 638767, 640747, 644255, 646698, 665069, 698508, 745997, 748637, 753699, 778445, 782061, 789447, 797803, 797912, 835325, 888860, 940205, 1001998, 1016079, 1084590, 1196686, 1284030, 1331158, 1542834, 1562151, 1582947, 1632763, 1642595, 1693297, 1774732, 1827603, 1832944, 1863689, 1954117, 1954120, 1954130, 1976801, 2063998, 2066476, 2087753, 2132303, 2209575, 2245127, 2305440, 2339777, 2435142, 2435165, 2524028, 2757565, 2816289, 2860464, 2978629, 3031154, 3031468, 3059491, 3076437, 3162457, 3184707, 3324762, 3353665, 3430747, 3518892, 3609788, 3704280, 3715089, 3715095, 3715096, 3715375, 3744139, 3813530, 3813588, 4046237, 4059331, 4339388, 4468201, 4805110, 4867142, 4870241, 4929581, 1591187, 1236705, 1087699, 2134599 & 422425. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR