Was heißt »Qual« auf Englisch?

Das Substantiv Qual lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pain
  • torture
  • torment
  • agony

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir haben die Qual der Wahl.

We're spoilt for choice.

Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.

Love is agony, lovelessness is death.

Es wurde für Tom zu einer immer größeren Qual, aus seiner Phantasiewelt auszubrechen und zur Erledigung der notwendigen täglichen Aufgaben den Schritt in die Wirklichkeit zu tun.

To tear away from his dream world and, doing the daily needful, to step into reality was for Tom increasingly painful.

Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Jemand sollte der Qual dieses Hundes ein Ende bereiten.

Someone should put that dog out of its misery.

Die Qual der Wahl!

It's so hard to choose.

In der Stunde ihres Todes erleidet sie Qualen.

At the time of her death, she suffers agony.

Meide laute und aggressive Menschen, sie sind eine Qual für den Geist.

Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.

Ihre Qual hat ein Ende.

Their ordeal is over.

Ein Mensch, der sich zu einer Bestie macht, entledigt sich der Qual des Menschseins.

A person who makes a beast of themselves gets rid of the pain of being human.

Synonyme

Höl­le:
hell
Leid:
distress
grief
sorrow
Lei­den:
suffering
Mü­he:
effort
trouble
Müh­sal:
hardship
Pla­cke­rei:
drudgery
grind
Pla­ge:
plague
scourge
Stra­pa­ze:
exertion
strain
trial

Sinnverwandte Wörter

Krank­heit:
disease
illness
sickness
Last:
burden
load
weight
Schmerz:
ache

Englische Beispielsätze

  • Mary told the doctor that she felt no pain.

  • Nobody realized that Tom and Mary were in pain.

  • Mary only takes painkillers when she just can't stand the pain any longer.

  • Time soothes all pain.

  • This medicine will soothe the pain.

  • This medicine will allay the pain.

  • This medicine will assuage the pain.

  • This medicine will alleviate the pain.

  • No pain will last forever.

  • No pain is permanent.

  • Tom could no longer stand the pain.

  • But Daphnis was unable to tune his soul to joy since he had seen Chloe bathing. He felt a gnawing pain at his heart as if some venom were secretly at work there.

  • The King, to avoid the misfortune foretold by the old fairy, issued orders forbidding any one, on pain of death, to spin with a distaff and spindle, or to have a spindle in his house.

  • This is the bitterest pain among men, to have much knowledge but no power.

  • Tom has been complaining of pain.

  • Even a fly feels, when you torture it.

  • Tom is a pain in the ass.

  • Insurance companies have to fight from time to time with fraudsters, who – due to a merely feigned whiplash following a car accident – demand damages for pain and suffering.

  • Tom is in pain, isn't he?

  • How do you prevent back pain?

Qual übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Qual. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Qual. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1008404, 1336063, 2027594, 2131854, 2997264, 5473964, 6166303, 6710963, 10485244, 11825171, 6417502, 6491274, 6406952, 6379290, 6328567, 6328566, 6328565, 6328564, 6322170, 6322169, 6257167, 6212589, 6211728, 6203045, 6125111, 6105777, 6041646, 6026341, 6898868 & 6003961. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR