Was heißt »Mü­he« auf Englisch?

Das Substantiv »Mü­he« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • trouble
  • effort

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

I'll do my best not to disturb your studying.

Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Forget it. It's not worth it.

Trotz all unserer Mühe hat sich die Lage nicht verbessert.

For all our efforts, things have not turned out better.

Das war die Mühe wirklich wert.

That was well worth the trouble.

Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.

I had difficulty in solving this problem.

Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein.

Jane went out of her way to be nice to the new girl.

Das ist die Mühe nicht wert.

The game is not worth the candle.

Ich bin sicher, dass deine Mühen bald Früchte tragen werden.

I'm sure your endeavor will bear fruit.

Er hat sich die Mühe gemacht, mich am Bahnhof zu verabschieden.

He took the trouble to see me off at the station.

Es ist die Mühe nicht wert.

It's not worth the pain.

Sie macht sich besondere Mühe unsere Geburtstage nicht zu vergessen.

She makes a point of remembering each one of our birthdays.

Sie nahm die Mühe auf sich, um für sie eine Wohnung zu finden.

She took the trouble to find a home for them.

Bitte machen Sie sich keine Mühe.

Please don't bother.

Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?

I ask your soul and consciousness: Would life be worth living without the death penalty?

Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten.

Don't bother to call on him.

Zu Weihnachten gab er sich große Mühe mir ein wirklich schönes Modellflugzeug zu kaufen.

At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.

Er nahm die Mühe auf sich, dem armen Mann zu helfen.

He took the trouble to assist the poor man.

Er nahm die Mühe auf sich, mir das Buch zu senden.

He took the trouble to send me the book.

Er nahm freundlich die Mühe auf sich, mich nach Hause zu schicken.

He kindly took the trouble to send me home.

Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.

He took the trouble to show me the way to the station.

Er nahm große Mühen auf sich, um das Haus für mich zu finden.

He went out of his way to find the house for me.

Er nahm große Mühen auf sich, um mir zu helfen.

He went out of his way to help me.

Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten.

He kindly took the trouble to see me home.

Warum mache ich mir überhaupt die Mühe?

Why do I even bother?

Um mir zu helfen, scheute er keine Mühen.

He went out of his way to assist me.

Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken.

Seeing the dress, she had trouble stifling a laugh.

She had trouble stifling a laugh when she saw the dress.

Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen.

I'll make an effort to get up early every morning.

Trotz aller Mühe hatte sie keinen Erfolg.

For all her efforts, she didn't succeed.

Mach dir nicht die Mühe, einen Schirm mitzunehmen.

Don't bother taking an umbrella with you.

Die Mühe ist es Wert.

It's well worth it.

Die Arbeit ist der Mühe wert.

The work is well worth the trouble.

Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen.

That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.

Nach Jahren der Frustration hatte sich endlich meine ganze Mühe ausgezahlt.

After years of frustrations, finally all my effort had been repaid.

Das hast du nun für deine Mühe!

That's what you get for your trouble.

Tom hat Mühe, auf einem Bein zu stehen.

Tom has trouble standing on one leg.

Die Mühe kannst du dir sparen.

You can save yourself the trouble.

You can save yourself the bother.

Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen.

He worked hard to make his ideas understandable at the meeting.

Ich hatte Mühe, sein Haus zu finden.

I had a hard time finding his house.

I had some trouble in finding his house.

Herr Soundso ist tot. Warum sollte ich mir die Mühe machen, auf die Beerdigung zu gehen, wo ich mir doch sicher sein kann, dass er nicht zu meiner kommt?

Mr So-and-So is dead. Why would I bother going to his funeral since, I am certain, he won't come to mine?

Japan hat immer noch Mühe, aus der Rezession zu kommen.

Japan is still struggling to emerge from recession.

Er hat die Prüfung mit Mühe und Not bestanden.

He passed the exam, but only just.

Tom schritt mit so großen Schritten voran, dass ich Mühe hatte, ihm zu folgen.

Tom led the way, taking such huge strides that I had trouble keeping up with him.

Tom marched on, taking such huge strides that I had trouble keeping up with him.

Tom ging mit so großen Schritten voran, dass ich Mühe hatte, ihm zu folgen.

Tom strode ahead with strides so big that I had trouble keeping up with him.

Internationale Händler kommen nur mit Mühe über die Runden.

International traders are struggling just to get by.

Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.

Only the bad things in life teach us to appreciate the good things in life.

Alten Menschen bereitet es Mühe, die moderne Technik zu verstehen.

Old people have difficulty understanding modern technology.

Das macht mehr Mühe, als es wert ist.

It's more trouble than it's worth.

Ich will mir nicht die Mühe machen, ihn dorthin mitzunehmen.

I will not go to the trouble of taking him there.

Egal wie viel Mühe du dir gibst, du kannst es nicht in einem Tag schaffen.

However hard you try, you can't finish it in a day.

Du musst dir etwas mehr Mühe geben.

You should try a little harder.

Obwohl Tom den Brief für Maria übersetzt hatte, machte sie sich nicht die Mühe, seine Übersetzung zu lesen.

Even though Tom translated the letter for Mary, she didn't bother to read his translation.

Er läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren, wenn er sich nicht mehr Mühe gibt.

He is in danger of losing his position unless he works harder.

Tom macht sich selten die Mühe, sich das Haar zu kämmen.

Tom seldom bothers to comb his hair.

Es ist der Mühe wert.

It's well worth the trouble.

Es war der Mühe wert.

It was well worth the trouble.

Du darfst jetzt nicht aufgeben – nicht nach all der Mühe, die du da hineingesteckt hast.

You can't give up now, not after all the effort you've put into this.

Es ist nicht der Mühe wert.

It is not worth the trouble.

Toms Mühe wurde belohnt.

Tom's efforts were rewarded.

Tom hat oft Mühe damit, sich Dinge zu merken.

Tom often has trouble remembering things.

Machen Sie sich nicht die Mühe, diesen Brief zu beantworten.

Don't bother to answer this letter.

Machen Sie sich nicht die Mühe, mich zur Türe zu begleiten.

Don't bother seeing me to the door.

Das erspart mir die Mühe, ihm zu schreiben.

That will save me the trouble of writing to him.

Machen Sie sich nicht die Mühe, das zu leugnen!

Don't bother denying it.

Er hatte Mühe, sein Auskommen zu sichern.

He had a hard time making a living.

Es bedurfte einiger Mühe, das Sofa nach oben zu bringen.

It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.

Das Problem erforderte für seine Lösung große Mühen.

The problem exacted a great effort to solve it.

Gib dir in Zukunft mehr Mühe!

Try to do better in the future.

Ich habe mir alle Mühe gegeben, mich mit ihm anzufreunden.

I did my best to make friends with him.

Sie gab sich alle Mühe, aber fiel durch.

She tried hard, but she failed.

Du hast dir nicht genug Mühe gegeben.

You haven't tried hard enough.

Ich weiß deine Zuvorkommenheit und deine Mühe für mich zu schätzen.

I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.

Du hättest dir bei der Arbeit mehr Mühe geben sollen!

You should have worked harder.

Du musst dir einfach nur mehr Mühe geben!

You've just got to try harder.

Der Politiker machte sich nicht die Mühe, sich dafür zu entschuldigen, unser Vertrauen missbraucht zu haben.

The politician did not bother to apologize for betraying our trust.

Wir geben uns Mühe.

We're trying.

Dieses Buch können Sie ohne Mühe lesen.

This book is easy for you to read.

Tom kann nur mit Mühe mit dem Rest der Klasse Schritt halten.

Tom has trouble keeping up with the rest of the class.

Es kostete mich einiges an Mühe, ihn von der Reise abzubringen.

I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.

I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.

Ich verspreche, ich werde mir Mühe geben.

I promise I'll try.

Ihr habt euch nicht genug Mühe gegeben.

You didn't try hard enough.

Es ist schön zu sehen, dass unsere Mühen nicht umsonst waren.

It's good to see that our efforts were not in vain.

Was hat der Mensch für Gewinn von all seiner Mühe, die er hat unter der Sonne?

What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

Wenn du einmal auf dem Gipfel stehst, genieße die Weitsicht, und ernte danach beim Abstieg die Früchte deiner Mühe.

Once at the summit enjoy the vista, then on the descent reap the benefits of your hard work.

Deine Mühen werden eines Tages Früchte tragen.

Your efforts will one day bear fruit.

Vorlesen bereitete ihm große Mühe.

Reading aloud was a great effort for him.

„Möchten Sie bei uns zu Mittag essen?“ – „Gerne. Aber nur, wenn es keine Mühe macht.“

"Would you like to have lunch with us?" "I'd love to, but only if it's no trouble."

Und ich richtete mein Herz, zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, dass sie sich darin müssen quälen.

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.

Ich hatte Mühe, mich bei dem Lärm verständlich zu machen.

I had trouble making myself heard above the noise.

Ich habe mir viel Mühe gegeben und bin mit dem Ergebnis zufrieden.

I tried hard, and I'm happy with the result.

Das war vertane Zeit und Mühe.

It was a waste of time and effort.

Im vorgeheizten Ofen ca. eine Stunde backen, bis sich ein Küchenmesser ohne Mühe in die Mitte einer Kartoffel einführen lässt. Beiseite stellen und ca. zehn Minuten abkühlen lassen.

Bake in the preheated oven until a paring knife easily inserts into the center of a potato, about 1 hour. Set aside to cool for about 10 minutes.

Ich denke, dass Englisch schwierig ist, aber die Mühe lohnt sich sehr.

I think English is hard, but it's worth learning.

Ich komme stetig voran. Meine Mühe macht sich bezahlt.

I am progressing steadily. My efforts are paying off.

Ich kann nur mit Mühe aufstehen.

I can barely stand up.

Nur wenige machen sich vor dem Unterzeichnen die Mühe, sich alle Vertragsbedingungen durchzulesen.

Few people take the trouble to read all the terms and conditions of a contract before signing it.

Er konnte nur mit Mühe mit seinen Klassenkameraden mithalten.

He struggled to keep up with his classmates.

Ich will mir Mühe geben, mit Tom mitzuhalten.

I'll try to keep up with Tom.

Ich will mir Mühe geben, mit Ihnen mitzuhalten.

I'll try to keep up with you.

Synonyme

Auf­wand:
complexity
expenditure
expense
Auf­wen­dung:
expenditure
Be­las­tung:
burden
strain
Be­mü­hen:
endeavor
endeavour
Be­mü­hung:
endeavour
Müh­sal:
hardship
Pla­cke­rei:
drudgery
grind
Pla­ge:
plague
scourge
Qual:
agony
pain
torment
torture

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • He's not looking for trouble.

  • You'll fail if you don't make more of an effort.

  • I heard rumours that Tom was having a lot of trouble.

  • Good, good, next time use a bit more effort and you'll succeed.

  • They saved trouble and expense by doing it themselves.

  • It's just not worth the effort any more.

  • Don’t spoil it for me after all the trouble I went to.

  • Don’t spoil my fun after all the effort I put into it.

  • At first, he had trouble settling into the new house.

  • It's about making an effort, even if we make mistakes.

  • I don't want to cause anyone trouble.

  • I don't want to cause trouble for anyone.

  • Years of effort have come to nothing.

  • I have trouble getting up in the morning.

  • He was having trouble believing it.

  • I would like to thank Ana-Maria Mihalca, who put incredible effort into this book.

  • I have trouble making myself understood in French.

  • Is it worth the effort?

  • Whenever he was in trouble, she helped him.

  • I'd like to stay, if it's not too much trouble.

Mühe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mühe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Mühe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 106, 297, 639, 1273, 345041, 351065, 411774, 589903, 590734, 614012, 627019, 751315, 756542, 764819, 784660, 788190, 816487, 824282, 831955, 831956, 831959, 831962, 831963, 831964, 831965, 846119, 866957, 903570, 947295, 957304, 1103266, 1115378, 1159284, 1207998, 1218882, 1238293, 1274005, 1342591, 1508412, 1528317, 1539958, 1555365, 1559291, 1630717, 1630745, 1637072, 1654532, 1690225, 1792448, 1867071, 1907021, 1907507, 1909360, 1931783, 1932051, 1935330, 1935337, 1953624, 1972476, 2065259, 2132468, 2201432, 2244445, 2268816, 2292931, 2306972, 2311331, 2377327, 2404409, 2404436, 2417162, 2441621, 2443345, 2480153, 2483568, 2493535, 2526160, 2602111, 2629108, 2650852, 2689122, 2690941, 2765313, 2789348, 2840666, 2869863, 3028218, 3139908, 3143965, 3352853, 3441804, 3519483, 3574416, 3741700, 3760389, 3940115, 3987004, 4206167, 4206191, 4206217, 11497703, 11301875, 11282391, 11277922, 11208275, 11180558, 11176643, 11176642, 11157154, 11157145, 11004651, 10999854, 10910248, 10853938, 10788814, 10703250, 10697794, 10639620, 10629811 & 10628339. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR