Das Substantiv Not (veraltet: Noth) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
need
necessity
destitution
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Die Not des Volkes ist unsere Not.
The people's hardships are our hardships.
Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.
He could not forsake his friend in trouble.
Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.
I gave an answer to him with great difficulty.
Er ist in finanziellen Nöten.
He is financially embarrassed.
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
In times of famine, the devil feeds on flies.
Not macht erfinderisch.
Necessity is the mother of invention.
Necessity is the mother of all invention.
Ich meine: Not macht erfinderisch.
I think: Necessity makes inventive.
Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
Waste not, want not.
Ich bin der Meinung, dass Not die Mutter der Erfindung ist.
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
Die Welt ist in drängender Not derer, die in einer mehr aufgeschlossenen Weise denken.
The world is in dire need of those who think in a more open-minded way.
Wir sollten Menschen in Not helfen.
We should help people in need.
Er hat die Prüfung mit Mühe und Not bestanden.
He passed the exam, but only just.
Er sprach: "Die Not ist die Mutter des Erfindens!"
He said that necessity is the mother of invention.
Sie machte aus der Not eine Tugend.
She made a virtue of necessity.
Er kam nur noch mit knapper Not davon, nachdem er auf der Treppe ausgeglitten war.
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Tom hat nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.
Tom just barely managed to earn enough money to pay the rent.
Man muss aus der Not eine Tugend machen.
You have to make a virtue of necessity.
Du warst mein Retter in der Not.
You've saved my bacon for me.
Es gelang mir mit knapper Not.
I succeeded by the skin of my teeth.
I managed by the skin of my teeth.
Er erwischte seinen Bus, aber nur mit knapper Not.
He caught his bus, but it was a near thing.
Sie war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.
She was always ready to help people in trouble.
In der Not erkennt man den wahren Freund.
Adversity is the test of friendship.
Indem ich einem Insekt aus der Not helfe, tue ich nichts anderes, als dass ich versuche, etwas von der immer neuen Schuld des Menschen an der Kreatur abzutragen.
By helping an insect out of difficulty, I do nothing more than try to erode a little of the never-ending human guilt towards creation.
Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.
He never turns his back on a friend in need.
Die Not ist nicht aus Honig.
Necessity isn't nice.
Er entging mit knapper Not einem Zusammenstoß mit dem LKW.
He had a narrow escape from being hit by the truck.
Morgenrot – Erderwärmung droht. Abendrot – Reaktor in Not.
Red sky in morning; global warming. Red sky at night, reactor's alight.
Tom dachte, er hätte jede Menge Zeit, seinen Flug zu erreichen, aber es klappte gerade noch mit Müh und Not.
Tom thought he had plenty of time to catch his plane, but he only just made it by the skin of his teeth.
Es wäre vielleicht besser, ich würde alle diese Bücher wegwerfen, dir einen Kuss auf dein Näschen drücken und alle Sorgen und Nöte vergessen.
Maybe it would be better if I threw away all these books, kissed your little nose, and forgot all my worries and hardships.
Er ist in großer Not.
He's in dire straits.
Tom ist mit knapper Not davongekommen.
Tom escaped by the skin of his teeth.
Sie hatte keine Sorgen oder Nöte irgendeiner Art, und ihre Aufgaben wurden mit jedem Tage einfacher, und die Jahre, die vorausgegangen waren, erschienen ihr immer mehr wie ein böser Traum.
She had no cares or troubles of any sort, and every day her tasks became easier, and the years that had gone before seemed more and more like a bad dream.
Freunde erkennt man in der Not.
A friend in need is a friend indeed.
Während des Krieges litten die Menschen große Not.
During the war, people went through many hardships.
Tom war in Not.
Tom was in misery.
Er war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.
He was always ready to help people in trouble.
Es stellt sich heraus, wer deine Freunde sind, wenn die Not am größten ist.
You find out who your friends are when times are tough.
Er hilft denen in Not.
He helps those who have hardships in their lives.
Auf Wein kann ich zur Not verzichten, aber nicht auf Kaffee.
I can do without wine if necessary, but not without coffee.
„Du weißt schon, dass Anna die ganze Hand nimmt, wenn du ihr den kleinen Finger reichst, oder?“ – „Soll ich sie in ihrer Not allein lassen?“
"You know if you give Anna an inch, she'll take a mile, don't you?" "Should I abandon her in her hour of need?"
Ich bin nur mit knapper Not noch pünktlich dort gewesen.
I only just got there on time by the skin of my teeth.
Sie verstanden meine Not.
They understood my plight.
Der alte König, aus dem Fenster schauend, gewahrte sie in ihrer Not und war erstaunt ob ihres netten und sanften – ja schönen – Äußeren.
The old King, who was looking out of his window, beheld her in this plight, and it struck him how sweet and gentle, even beautiful, she looked.
Ich habe in meinem Leben schon manche Not gelitten.