Was heißt »Licht« auf Niederländisch?

Das Substantiv »Licht« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • licht (sächlich)

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Schwarze Stoffe absorbieren Licht.

Zwarte stoffen absorberen het licht.

Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.

Doe het licht uit. Ik kan niet in slaap komen.

Schalte das Licht an. Ich kann nichts sehen.

Doe het licht aan. Ik zie niks.

Das Licht ging an.

Het licht ging aan.

Das rote Licht an der Ampel bedeutet "Stop".

Het rode verkeerslicht betekent "stop".

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

Plots gingen alle lichten uit.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

Plots gingen de lichten uit.

Schalte bitte das Licht an.

Doe alsjeblieft het licht aan.

Woher weißt du, dass Licht schneller ist als Schall?

Hoe weet je dat licht sneller is dan geluid?

Es werde Licht!

Laat er licht zijn!

Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.

Vergeet niet het licht uit te doen bij het buitengaan.

Könnten Sie bitte das Licht anschalten?

Zou u alstublieft het licht willen aandoen?

Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

Vergeet niet het licht uit te doen als je weggaat.

Sie schaltete das Licht an.

Ze deed het licht aan.

Die Bestechung kam an´s Licht.

De omkoping kwam aan het licht.

Mach das Licht aus!

Schakel het licht uit.

Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.

Druk op de groene knop en het licht gaat aan.

Kann ich das Licht ausschalten?

Mag ik het licht uitdoen?

Das Licht ging von selbst aus.

Het licht ging vanzelf uit.

Das Licht ist an.

Het licht is aan.

Wo Licht ist, ist auch Schatten.

Waar licht is, is ook schaduw.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Deze vissen zijn gewend aan hoge druk en aan de afwezigheid van licht.

Mach das Licht aus, bitte.

Doe het licht uit, alsjeblieft.

Doe het licht uit, alstublieft.

Wer hat das Licht ausgemacht?

Wie deed het licht uit?

Wie heeft het licht uitgedaan?

Besser ist es, ein Licht anzuzünden, als auf die Dunkelheit zu schimpfen.

Beter om een lichtje aan te steken dan te klagen over de duisternis.

Es gibt kein Licht ohne Schatten.

Er bestaat geen licht zonder schaduw.

Das Licht ging plötzlich an.

Het licht ging plotseling aan.

Soll ich das Licht anlassen?

Moet ik het licht aanlaten?

Lass das Licht an!

Laat het licht aan!

Ich sah, dass dein Licht an war, und wusste, dass du noch wach warst.

Ik zag dat je licht aan was en wist dat je nog wakker was.

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.

Zoals het stille meer zijn oorsprong diepverborgen in het bronwater heeft, zo heeft de menselijke liefde haar geheimzinnige oorsprong in Gods licht.

Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.

Tom löschte das Licht und schloss die Tür.

Tom deed het licht uit en de deur dicht.

Schauen wir uns das Ganze mal bei Licht an!

Laten we dat allemaal eens in het licht bekijken!

Im Licht des Mondes sah die große, jetzt einsame, schneebedeckte Ebene noch wundersamer aus als am Tag.

Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.

Er vergaß, das Licht auszumachen.

Hij vergat het licht uit te doen.

Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

Doe alsjeblieft het licht uit als je de kamer uitgaat.

Wir können einem Kind leicht vergeben, wenn es Angst vor der Dunkelheit hat, doch die große Tragödie des Lebens geschieht dann, wenn Erwachsenen vor dem Licht Angst ist.

We kunnen een kind met gemak vergeven wanneer hij bang is voor het donker, maar de grote tragedie van het leven gebeurt wanneer volwassenen bang zijn voor het licht.

Plötzlich ging mir ein Licht auf.

Plotseling ging me een licht op.

Schalte das Licht aus.

Doe het licht uit.

Ich sah ein Licht am Ende des Tunnels.

Ik zag een licht aan het einde van de tunnel.

Tom schaltete das Licht aus.

Tom deed het licht uit.

Wir hoffen, dass die Wahrheit ans Licht kommt.

We hopen dat de waarheid aan het licht zal komen.

We hopen dat de waarheid aan het licht komt.

Das Licht war an.

Het licht was aan.

Schwarzes Papier absorbiert Licht.

Zwart papier absorbeert licht.

Einer hat das Licht angelassen.

Iemand heeft het licht aan gelaten.

Es gibt kein Leben ohne Licht.

Zonder licht is geen leven mogelijk.

Tom schaltete das Licht ein.

Tom deed het licht aan.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Warum hast du das Licht angemacht?

Waarom heb je het licht aangedaan?

Wird ein Gegenstand mit weißem Licht, das alle Farben enthält, beschienen, dann wird ein Teil des Lichtes absorbiert und der Rest reflektiert.

Wordt een voorwerp beschenen met wit licht, dat alle kleuren bevat, dan wordt een deel van het licht geabsorbeerd en de rest gereflecteerd.

Ich sehe keine Lichter mehr.

Ik zie geen lichten meer.

Ich brauche Licht.

Ik heb licht nodig.

Denke daran, das Licht auszumachen.

Vergeet niet het licht uit te doen.

Denk eraan om het licht uit te doen.

Auf einmal ging das Licht aus.

Ineens ging het licht uit.

Plots ging het licht uit.

Ich habe vergessen, das Licht auszumachen.

Ik ben vergeten het licht uit te doen.

Dieses Licht ist gelblicher.

Dit licht is meer gelig.

Dit licht is meer geelachtig.

Tom machte das Licht wieder an.

Tom heeft het licht weer aangedaan.

Lass das Licht nicht an, wenn du den Raum verlässt.

Bij het verlaten van de kamer niet het licht laten branden.

Soll ich das Licht anmachen?

Wil je dat ik het licht aandoe?

Wären Sie so lieb, das Licht einzuschalten?

Wilt u zo vriendelijk zijn om het licht aan te doen?

Die Sparglühbirne von Philips erzeugt mit nur 18 Watt genauso viel Licht wie eine gewöhnliche 75-Watt-Glühbirne.

De spaarlamp van Philips heeft maar 18 watt nodig om evenveel licht te produceren als een gewone gloeilamp van 75 watt.

Für Licht braucht man Energie, genauso wie für Kreativität.

Voor licht heeft men energie nodig, en ook voor creativiteit.

Ich ärgerte mich darüber, dass man mich hinters Licht geführt hatte.

Ik vond het ergerlijk dat ik in de maling was genomen.

Das Licht im Mai ist wunderbar.

Het licht in mei is prachtig.

Ein Lichtjahr ist die Entfernung, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.

Een lichtjaar is de afstand die het licht aflegt in een jaar.

Synonyme

Au­ge:
oog
Ener­gie:
energie
Glanz:
glans
glorie
Hel­lig­keit:
helderheid
Hö­he­punkt:
hooghtepunt
topper
Ker­ze:
kaars
Lam­pe:
lamp
Licht­quel­le:
lichtbron
Schein:
schijn

Antonyme

Dun­kel­heit:
duisternis
Gas:
gas
Schat­ten:
schaduw
Schluss­licht:
achterlicht

Niederländische Beispielsätze

  • Kaas is niet licht verteerbaar.

  • Dat sommige mensen er geniaal uitzien voordat ze dom klinken, komt doordat licht zich sneller voortplant dan geluid.

  • Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

  • De snelheid van het licht is veel groter dan die van het geluid.

  • Zijt ge gestopt aan het rood licht?

  • De stof is licht genoeg om op het water te drijven.

  • Mijn ogen zijn enorm gevoelig voor licht.

  • Hij spreekt Esperanto met een licht Frans accent.

  • Buiten is het nog licht.

  • De ogen van een kat zijn zeer gevoelig voor licht.

  • Het licht staat op groen.

  • Het is hierbinnen niet licht genoeg om te lezen.

  • Ze heeft groene ogen en licht bruin haar.

  • Het licht werd rood.

  • De straatlampen geven niet genoeg licht.

  • De lantaarnpalen geven niet genoeg licht.

  • Het licht is groen.

  • Hij is ook geen helder licht.

  • De waarheid zal snel aan het licht komen.

Übergeordnete Begriffe

Hel­lig­keit:
helderheid
Strah­lung:
straling

Untergeordnete Begriffe

Ab­blend­licht:
stadslicht
Am­pel:
stoplicht
verkeerslicht
Brems­licht:
remlicht
Fa­ckel:
facula
fakkel
flambouw
toorts
zonnefakkel
Irr­licht:
dwaallicht
Lam­pe:
lamp
Mond­licht:
maanlicht
Nacht­licht:
nachtkaars
nachtlicht
Nord­licht:
noorderlicht
Po­lar­licht:
poollicht
Süd­licht:
zuiderlicht

Licht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Licht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Licht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 140008, 338770, 338772, 360781, 362721, 363939, 368206, 394273, 395101, 432466, 440179, 451317, 536038, 604824, 626764, 678540, 708518, 711982, 716768, 740373, 934301, 1045172, 1286106, 1500183, 1578968, 1795715, 1808625, 1841960, 2226450, 2411126, 2512024, 2757939, 2795870, 2808694, 2819104, 2998074, 3135666, 3302264, 3610408, 3685205, 3728152, 3987180, 4265693, 4265697, 4265711, 4960729, 5023468, 5807499, 6095982, 6326220, 6741424, 6837676, 6837690, 6837692, 6837697, 7162239, 7478352, 7774062, 8077363, 8162912, 9133083, 9530167, 10087745, 11426620, 11503204, 377977, 409650, 416150, 652248, 683555, 848509, 1022539, 1337075, 3368613, 3379507, 3660081, 4575943, 6089465, 7488196, 7694435, 7694436, 7913828, 9847070 & 10302885. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR