Was heißt »Le­ben« auf Esperanto?

Das Substantiv Le­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • vivo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.

Vivo en malliberejo estas pli aĉa, ol vivo de besto.

La vivo en malliberejo estas pli kruela ol la vivo de besto.

La enprizona vivo estas pli malbona ol la vivo de besto.

Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.

La ŝanĝo de sur-biena al en-urba vivo ofte malfacilas.

Ich kann so ein Leben nicht leben.

Mi ne kapablas vivi tian vivon.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Vi simple forkuras de antaŭ la problemoj de la vivo.

Das Leben ist hart, aber ich bin härter.

Vivo estas malmilda, sed mi estas ankoraŭ pli malmilda.

La vivo estas dura, sed mi estas pli dura.

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Mi dezirus, ke mi pli maltrankviliĝu pri poentaro, sed ŝajne mi en iu momento en mia vivo decidis, ke ĝi ne plu estu tiel grava.

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

Mi ne volas pasigi la reston de mia vivo per tio, ke mi bedaŭras ĝin.

Mi ne volas pasigi la ceteron de mia vivo bedaŭrante ĝin.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

La fantazio havas efikon al ĉiuj aspektoj de nia vivo.

Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben.

Multaj homoj vagadas sencele tra la vivo.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Vivo sen amo absolute nenion signifas.

Senama vivo estas tute sensenca.

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

Pro kio la vivo estas tiel plena de sufero?

Kial estas vivo tiom suferplena?

Das war der schönste Tag in meinem Leben.

Tiu estis la plej bela tago en mia vivo.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

Vi estas la granda amo de mia vivo.

Stell dich dem Leben lächelnd!

Alfrontu la vivon ridetante!

Das Leben ist schön.

La vivo belas.

La vivo estas bela.

Das Leben ist eine tödliche, sexuell übertragbare Krankheit.

La vivo estas mortiga sekse transigebla malsano.

Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.

Mi vivas eĉ se mi ne donas vivsignon.

Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist.

La vivo komenciĝas, kiam oni konscias, kiu oni reale estas.

Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.

La vivo komenciĝas, kiam oni decidas, kion oni atendas de ĝi.

Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt.

Vivo komenciĝas, kiam oni pagas imposton.

Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.

La vivo ekas, kiam vi pretas travivi ĝin.

Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht?

Ĉu vi havas imagon kiel aspektas mia vivo?

Mein Leben ist leer ohne ihn.

Mia vivo estas malplena sen li.

Das Leben ist nicht lang, es ist breit!

La vivo ne estas longa sed larĝa!

La vivo ne estas longa, ĝi estas larĝa!

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Plenigu la sekvan formularon por ekscii kiu vi povus esti estinta en via antaŭa vivo.

Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?

Ĉu vi ankoraŭ demandas vin kio estas la signifo de la vivo?

Ĉu vi plu demandas vin, kiu estas la senco de la vivo?

Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.

Ĉion, kion oni devas scii pri la vivo, mi lernis de neĝulo.

Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.

Ne la materia flanko determinas nian vivon sed la spirita flanko.

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

La dua duono de la homa vivo konsistas nur el la kutimoj kiujn li akiris dum la unua duono.

Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.

Ni postkuras idealan vivon ĉar ni por tio en ni havas la komencon kaj la eblecon.

Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.

La vivo ne estas ekzakta scienco, ĝi estas arto.

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

Mia intereso celas al la estonteco, ĉar en ĝi mi pasigos la reston de mia vivo.

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.

Dum estas vivo tiam estas espero.

Espero estas dum tuta vivo.

La espero plej laste mortas.

Eine Katze hat neun Leben.

Kato havas naŭ vivojn.

Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.

Li savis la junulon de drono riskante sian propran vivon.

Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.

Ŝi riskis sian vivon por protekti sian infanon.

Das Leben wird immer teurer.

La vivo kostas ĉiam pli multe.

Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.

Gajni monon ne estu la ununura celo en la vivo.

Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.

Mi provis imagi la vivon sur la luno.

Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.

La akcidento preskaŭ kostis al li la vivon.

Ich schwamm für mein Leben gerne.

Mi ŝategis naĝi.

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.

Multaj homoj mortis dum la aviadila akcidento.

Sie hat Klatsch für ihr Leben gerne.

Ŝi tre ŝatas babilaĉon.

Sie lebte ein langes Leben.

Ŝi gvidis longan vivon.

Ŝi travivis longan vivon.

Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.

Sen la sekurzono mi hodiaŭ ne plu vivus.

Das Medikament hat ihr das Leben gerettet.

La medikamento savis ŝian vivon.

Das Geld hat sein Leben verändert.

Mono ŝanĝis lian vivon.

La mono ŝanĝis lian vivon.

Beide sind am Leben.

Ili ambaŭ vivas.

Ambaŭ vivas.

Wenn sie bloß noch am Leben wäre...

Se ŝi nur ankoraŭ vivus...

Gräm dich nicht. Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.

Ne malĝoju. En la vivo estas sukcesoj kaj malsukcesoj.

Sein Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

Lia filo mortis en akcidento.

Lia filo perdis sian vivon en akcidento.

Ihr Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

Ilia filo pereis dum akcidento.

Man sagt sich, dass er noch am Leben ist.

Oni diras al si ke li ankoraŭ vivas.

Gibt es Leben auf anderen Welten?

Ĉu ekzistas vivo en aliaj mondoj?

Der Arzt hat mein Leben gerettet.

La kuracisto savis mian vivon.

Sie widmete ihr Leben der Musik.

Ŝi dediĉis sian vivon al la muziko.

Sie widmete ihr Leben der Bildung.

Ŝi dediĉis sian vivon al edukado.

Ich verdanke ihm mein Leben.

Mi ŝuldas al li mian vivon.

Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann.

Li havas pli da libroj, ol li povas legi en sia tuta vivo.

Li posedas pli da libroj, ol li povas legi en sia tuta vivo.

Sie hat eine negative Einstellung zum Leben.

Ŝi havas negativan opinion rilate la vivon.

Alle Hunde sind am Leben.

Ĉiuj hundoj vivas.

Ich kann mir kein Leben ohne Sie vorstellen.

Mi ne povas imagi vivon sen vi.

Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.

Sen vi mia vivo estus sensenca.

Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.

Mi ne povas imagi la vivon sen vi.

Nicht jeder hat Erfolg im Leben.

Ne ĉiu sukcesas en la vivo.

Die Leute hier leben ein entspanntes Leben.

La homoj ĉi tie vivas malstreĉitan vivon.

Seitdem lebt er ein strenges Leben.

Ekde tiam li vivas rigoran vivon.

In seiner Jugend führte er ein erbärmliches Leben.

Dum sia junaĝo li gvidis mizeran vivon.

Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.

Ne por la vivo, sed por la lernejo ni lernas.

Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.

Arto longas, vivo mallongas.

La arto estas longa, la vivo mallonga.

Er fragte den Polizisten, wie viele Menschen am Vortag bei Verkehrsunfällen ums Leben gekommen waren.

Li demandis la policiston kiom da homoj pereis dum trafikakcidentoj la antaŭan tagon.

Er blieb sein Leben lang arm.

Li restis malriĉa dum sia tuta vivo.

Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.

Li helpis malriĉulojn dum sia tuta vivo.

Lincolns Eltern waren ihr Leben lang arm.

La gepatroj de Lincoln restis malriĉaj dum sia tuta vivo.

Verschwinde aus meinem Leben!

Malaperu el mia vivo!

Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.

Ŝi daŭrigis siajn studadojn dum sia tuta vivo.

Er war Zeit seines Lebens arm.

Li estis malriĉa dum sia tuta vivo.

Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.

Post mia emeritiĝo mi deziras pasigi trankvilan vivon en la kamparo.

Sie führen ein sehr glückliches Leben.

Ilia vivo estas feliĉa.

Ili gvidas tre feliĉan vivon.

Das Leben ist sehr kurz, wir dürfen keine Zeit verlieren.

La vivo mallongas, do ni ne perdu tempon.

Es ist die erste Reise meines Lebens.

Tio estas la unua vojaĝo de mia vivo.

Es war sein Schicksal, ein Leben lang in Armut zu leben.

Estis lia sorto tutan vivon en malriĉeco vivi.

Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.

Kiam ni ekscias, kio estas la homa vivo, jam la duono forpasis.

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.

Li dediĉis sian tutan vivon por helpi al malriĉaj homoj.

Er machte in seinem Leben die verschiedensten Erfahrungen.

En sia vivo li havis plej diversajn spertojn.

Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.

Li savis la bebon riskante sian vivon.

Wir vergleichen das Leben mit einer Reise.

Ni komparas la vivon kun vojaĝo.

Das Feuer kostete 13 Menschen das Leben.

Pro la fajro mortis 13 personoj.

20 Menschen sind bei dem Brand ums Leben gekommen.

20 homoj pereis pro la incendio.

Mozarts Leben war sehr kurz.

La vivo de Mozart estis tre mallonga.

Ich führe ein geregeltes Leben.

Mi gvidas regulitan vivon.

Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.

La aventurromano, kiun mi legis, ne multe rilatas al la reala vivo.

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

Ĉu vi scias, ke konversacioj estas unu el la plej grandaj plezuroj de la homa vivo?

Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen.

Ni estis en danĝero perdi la vivon.

Er begann ein neues Leben.

Li komencis novan vivon.

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

La vivo estas tro mallonga por lerni la germanan.

La vivo ne sufiĉe longas por lerni la germanan.

Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.

Sen suno vivo ne eblus.

Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben.

Ami la vivon signifas ami dion.

Der Schlaf ist der größte Dieb. Er stiehlt uns die Hälfte unseres Lebens.

La dormo estas la plej granda ŝtelisto, ĉar ĝi stelas duonon de nia vivo.

Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.

Nenio pli gravas en la vivo ol edukado.

Synonyme

Bio­gra­fie:
biografio
Da­sein:
ekzistado
Sinn:
senso

Antonyme

Tod:
morto
mortulo

Esperanto Beispielsätze

  • Ne estas la celo, doni al la vivo pli da tagoj, sed doni al la tagoj pli da vivo.

  • Vi povas per via vivo pli bone atesti ol per viaj lipoj.

  • Per la ekzemplo de la vivo de Aŭgusteno ni povas observi la transiron de la Malfrua Antikvo al la Meza Epoko.

  • Restas al ŝi nur ses monatoj da vivo.

  • Restas al li nur ses monatoj da vivo.

  • Kiam homo ekdubas pri la senco kaj valoro de la vivo, li malsanas.

  • Dum 30 jaroj mi studis la inan animon. Sed la seksa vivo de plenaĝa virino restas por mi mistera malluma kontinento.

  • La situacio estis ekstreme danĝera; temis pri vivo kaj morto.

  • La granda demando de filozofio ja restas: se la vivo estas sensenca, kiel do klarigi la alfabetan supon?

  • Ĉiuj morto en la naturo estas naskiĝo, kaj precize en la morto aperas la kresko de la vivo.

  • Por senpercepta vivo ne ekzistas daŭro, ĉi tio ja estas percepto.

  • Mi neniam en mia vivo estis tiel feliĉa.

  • La tuta vivo estas batalo.

  • Nia vivo ne facilas. Ni ja scias nur proksimume, de kie ni venas, dum la piuloj scias eĉ kien ni venos! Kiu kredas, scias pli multe!

  • Via organismo postulas pli moderan rapidecon de la vivo.

  • Por mi gravas ankaŭ aliaj valoroj en la vivo.

  • Malsukcesoj en la individua vivo kaj en la kariero kaŭzis kolapson de ŝia nervosistemo.

  • La vivo estas prizono, sed ni provas doni al ĝi la aspekton de amuzoparko.

  • La plej grava malbono en la Istanbula vivo estas trafiĝi en trafikŝtopiĝo.

  • La viro, kiu rigardis tra la fenestro, kaptis mian atenton, ĉar li surhavis la plej strangan ĉapelon, kiun mi iam vidis en mia vivo.

Le­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Leben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Leben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 943, 369309, 117, 190, 279, 304, 402, 405, 412, 413, 553, 589, 594, 614, 638, 683, 844, 847, 848, 849, 851, 895, 899, 984, 1014, 1025, 1028, 1076, 1092, 1096, 1101, 1112, 1183, 331658, 340824, 340835, 340961, 341234, 341610, 341990, 344364, 344492, 345383, 348424, 349785, 353315, 353317, 353654, 353789, 353830, 356183, 356184, 361607, 361615, 362256, 362293, 362697, 363471, 365247, 366365, 366503, 367514, 367515, 367524, 368295, 368629, 369294, 369337, 369507, 369550, 369938, 369941, 370216, 370382, 371164, 371930, 371938, 372259, 378881, 379816, 384242, 392577, 392578, 392584, 392589, 395233, 399313, 399783, 399790, 400123, 401560, 401774, 405174, 408458, 409131, 409342, 410990, 411097, 411764, 412320, 2530250, 2522410, 2578213, 2517224, 2517216, 2581827, 2581839, 2514145, 2512757, 2587835, 2509876, 2509630, 2507408, 2506610, 2506319, 2592031, 2592114, 2592491, 2594601 & 2500504. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR