Was heißt »Kos­ten« auf Englisch?

Das Substantiv Kos­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • costs
  • expenses
  • charges
  • at the expense of
  • to the detriment of

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen.

The battle was won at the price of many lives.

Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.

They had great fun at my expense.

Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten.

The problem is not so much the cost as the time.

Die Kosten betragen mindestens 10000 Yen.

The expense is 10000 yen at lowest.

Er hat die Kosten außer Acht gelassen.

He left cost out of account.

Er wurde zu einem brillanten Gelehrten, aber dies auf Kosten seiner Gesundheit.

He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.

Die tatsächlichen Kosten überstiegen die Schätzungen.

The actual cost was higher than the estimate.

Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.

Price depends on costs and demand.

Er machte es auf Kosten seiner Gesundheit.

He did it at the expense of his health.

Werbung macht bis zu 7 % der Kosten dieses Unternehmens aus.

Advertising makes up about 7% of this company's expenses.

Sie versuchen, die Kosten niedrig zu halten.

They are trying to keep costs down.

They're trying to keep costs down.

Erwirb keinen Reichtum auf Kosten deines Gewissens.

Don't obtain wealth at the expense of your conscience.

Die Kosten für die Reparatur des Dachs schockierten sie.

The cost of repairing the roof shocked her.

Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.

We have to reduce the cost to a minimum.

Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens.

He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Therefore, it is necessary to reduce the cost.

Der Witz ging auf meine Kosten.

The joke was at my expense.

Die Kosten für Zahnersatz steigen immer weiter.

The cost of dentures continues to rise.

Natürlich sind wir diejenigen, die wieder einmal auf den Kosten sitzen bleiben.

Of course, we're the ones lumbered with the costs yet again.

Sie hat das Examen bestanden auf Kosten ihres sozialen Lebens.

She passed the test at the expense of her social life.

Überleg dir die Kosten, bevor du dich entschließt, den Wagen zu kaufen.

Reckon the cost before you decide to purchase the car.

Teilen wir die Kosten auf!

Let's share the expenses.

Sind Sie sich bezüglich der Kosten des Wagens sicher?

Are you sure about the cost of that car?

Es ist die Kosten wert.

It's well worth the cost.

Es war die Kosten wert.

It was well worth the cost.

Der Krieg war vorbei auf Kosten vieler Menschenleben.

The war was over at the price of many lives.

Man sollte keine Witze auf Kosten anderer machen.

You shouldn't make jokes at the expense of others.

Die Kosten beliefen sich auf zwölf Pesos.

The cost amounted to twelve pesos.

Die Kosten das Projekt zu finanzieren waren sehr hoch.

The cost of financing of the project was very high.

Tom und Maria teilten die Kosten unter sich auf.

Tom and Mary shared the cost.

Ihr könnt euch was aussuchen - auf unsere Kosten.

You can choose something at our expense.

You can choose something - and it's on us.

Bitte informieren Sie mich über die Kosten.

Please advise me of the cost.

Sie hat das Buch auf eigene Kosten veröffentlicht.

She published the book at her own expense.

Während meiner letzten Ferien im Frühjahr habe ich einen Job in einem Restaurant angenommen, um die Kosten für meine Auslandsreise bezahlen zu können.

During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.

Ich hatte ein gutes Essen auf seine Kosten.

I had a good dinner at his expense.

Die Kosten werden in die Tausende Dollar gehen.

The cost will run into thousands of dollars.

Der unhöfliche und arrogante Sohn des berühmten Schauspielers pflegte sich auf Kosten anderer lustig zu machen.

The rude and arrogant son of the famous actor used to indulge in jibes at other people's expense.

„Energy Star“ ist ein freiwilliges Programm der amerikanischen Umweltschutzorganisation EPA, das Unternehmen und Einzelpersonen dabei unterstützt, durch bessere Energienutzung Kosten zu sparen und unsere Umwelt zu schonen.

ENERGY STAR is a U.S. Environmental Protection Agency (EPA) voluntary program that helps businesses and individuals save money and protect our climate through superior energy efficiency.

Das Tippen ist eine grundlegende Fähigkeit, welche die Kinder erlernen müssen. Sie sollten es jedoch nicht auf Kosten des Schreibens mit der Hand erlernen.

Typing is a fundamental skill that children have to learn. However, they should not be learning it at the expense of handwriting.

Die Universität kommt für die Kosten meiner Reise nach Japan auf.

My travel fees to Japan are paid for by the university.

Tom hat nicht an Kosten gespart.

Tom spared no expense.

Tom ist ein Schmarotzer, der auf Kosten anderer, die durch harte Arbeit Geld verdienen, lebt.

Tom is a parasite who lives at the expense of others who earn money through hard work.

Die Versicherungspolice deckt nicht die Kosten von Fällen höherer Gewalt, wie Hurricans und Erdbeben.

The insurance policy does not cover acts of God, such as hurricanes or earthquakes.

Das Projekt hinkt dem Zeitplan hinterher und sprengt die Kosten.

The project is behind schedule and over budget.

Man schätzt, dass sich die Kosten dafür, in den Vereinigten Staaten ein Kind großzuziehen, auf etwa 235 000 Dollar belaufen.

The cost of raising a child in the United States is estimated to be about $235,000.

Tom fing an, auf Marias Kosten Witze zu reißen.

Tom started to crack jokes at Mary's expense.

Das wird die Kosten dämpfen.

That'll bring the cost down.

Wer übernimmt die Kosten?

Who's going to cover the costs?

Franziskus brachte gegenüber den oft auf Kosten der eigenen Gesundheit bis zur Erschöpfung arbeitenden Ärzten und Krankenschwestern Dankbarkeit und Zuneigung zum Ausdruck.

Francis expressed gratitude and affection toward the doctors and nurses who work to exhaustion and not infrequently at the expense of their own health.

Er hat ihn auf Kosten seines eigenen Lebens gerettet.

He saved him at the cost of his own life.

Das Budget für nächstes Jahr wird auf der Grundlage der diesjährigen Kosten berechnet.

The calculation of the budget for next year is based on the costs this year.

Was die Kosten betrifft, so sprechen wir später darüber.

As for costs, we'll talk about those later.

Seine Freunde fingen an, auf Toms Kosten Witze zu reißen.

His friends started to crack jokes at Tom's expense.

Sie sparten sich Ärger und Kosten, indem sie es selbst taten.

They saved trouble and expense by doing it themselves.

Die Kosten waren so niedrig, dass viele Amerikaner sie kaufen konnten.

They were low enough in cost so many Americans could buy them.

Eure Schule ist toll, da sie euch die Kosten für die Rückfahrkarten erstattet.

Your school is great, since it reimburses you for the return tickets.

Sie hat es auf eigene Kosten angeschafft.

She got it at her own expense.

Lassen sich diese Kosten irgendwie ausgleichen?

Is there any way to offset those costs?

Ein weiser Geschäftsmann weiß, wie man Kosten niedrig hält.

A wise businessman knows how to clamp down on costs.

Maria hat auf Toms Kosten einen Witz gerissen.

Mary made a joke at Tom's expense.

Wir teilen uns die Kosten.

We're sharing the cost.

Kosten die alle gleich viel?

Are they all the same price?

Synonyme

Auf­wand:
complexity
effort
expenditure
expense
Auf­wen­dung:
expenditure
Aus­ga­be:
emission
expenditure
issue
output
release
Preis:
price
Spe­sen:
expense

Antonyme

Er­lös:
proceeds
Er­trag:
returns
Ge­winn:
gain
profit
Leis­tung:
performance

Englische Beispielsätze

  • This costs almost nothing.

  • This pen costs ₹10.

  • That costs a lot of money.

  • This diamond ring costs a fortune.

  • The charges were dropped.

  • What exactly are the charges?

  • The charges have been dropped.

  • The coffee in the café next door costs half as much.

  • In the café next door, a cup of coffee costs half as much.

  • The book costs ten zloty after discount.

  • It doesn't matter how much it costs.

  • I don't care how much it costs. I want it!

  • I don't care what it costs.

  • Silver costs less than gold.

  • The dress costs fifteen euros.

  • It costs three dollars.

  • This costs nothing.

  • The coat I want to buy costs $300.

  • Tom hopes the charges will be dropped.

  • The new tablet costs a fortune.

Übergeordnete Begriffe

Auf­wand:
complexity
effort
expenditure
expense
Auf­wen­dung:
expenditure
Kon­se­quenz:
consequence

Untergeordnete Begriffe

An­walts­kos­ten:
attorney's fee
lawyer's fees
solicitor's fee
Be­er­di­gungs­kos­ten:
funeral expenses
Be­schaf­fungs­kos­ten:
procurement costs
Be­triebs­kos­ten:
operating costs
overhead
overheads
running costs
Fol­ge­kos­ten:
consequential charges
consequential costs
follow-up costs
oncost
Fracht­kos­ten:
freight charges
Ge­samt­kos­ten:
total cost
Grenz­kos­ten:
marginal cost
Her­stel­lungs­kos­ten:
production costs
Ne­ben­kos­ten:
additional costs
utility (utilities)
Staats­kos­ten:
public expense
Ver­sand­kos­ten:
forwarding charges
forwarding costs
forwarding expenses
mailing expenses
shipping and handling
shipping charges
shipping costs
War­tungs­kos­ten:
maintenance costs

Kos­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kosten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kosten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 356108, 365294, 379008, 436048, 561011, 602406, 614120, 614826, 640708, 675569, 709686, 728327, 748821, 990061, 1184604, 1219010, 1244560, 1357041, 1408892, 1844385, 1856062, 1909646, 1910490, 1935328, 1935329, 1964084, 2201387, 2291400, 2403667, 2417228, 2469503, 2469895, 2482447, 2830620, 3135091, 3144612, 3148050, 4124108, 4794104, 4915403, 6131629, 6204189, 6464078, 6879687, 7010797, 7220084, 7421236, 8083649, 8684233, 10104261, 10250138, 10461780, 10559277, 11208286, 11238231, 11549700, 11717939, 11755541, 11761919, 11763224, 12247344, 12280964, 6051430, 6167987, 6173087, 6175550, 5744525, 5733725, 5732576, 6326703, 6326705, 6326746, 5650945, 6566313, 5220190, 5205845, 6824339, 5130956, 5118432, 6968925, 7130610 & 4698108. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR