Das Substantiv »Fuß« (auch: Fuss; veraltet: Fuss) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:
fod
Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen
Ich gehe zu Fuß zur Schule.
Jeg går til skolen til fods.
Jeg går til skolen på gåben.
Sie hat kleine Füße.
Hun har små fødder.
Er ist fast sechs Fuß groß.
Han er næsten seks fod høj.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.
Den undslupne fange er stadig på fri fod.
Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.
Morderen er stadig på fri fod.
Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren.
Mor bemærkede at mine fødder ikke var rene.
Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten.
Jeg foretrækker at gå til fods frem for at vente på den næste bus.
Ich gehe immer zu Fuß zur Schule.
Jeg går altid til fods til skole.
Er steht bereits mit einem Fuß im Grab.
Han står med det ene ben i graven.
Eure Füße sind schmutzig.
Jeres fødder er snavsede.
Ihre Füße sind schmutzig.
Dine fødder er snavsede.
Im Dünensand fand ich die Spuren unserer Füße.
I klitternes sand fandt jeg sporene efter vores fødder.
Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß.
Vi gik omkring seks kilometer til fods.
Warum gehst du zu Fuß, wenn du ein Auto hast?
Hvorfor går du til fods, når du har en bil?
Der Verbrecher ist noch auf freiem Fuß.
Forbryderen er stadig på fri fod.
Tom ging zu Fuß.
Tom gik til fods.
Wie bist du hergekommen? – Zu Fuß.
"Hvordan er du kommet hertil?" "Til fods."
Die Jüngste war die Hübscheste von allen. Ihre Haut war rein und zart wie ein Rosenblatt und ihre Augen so blau wie das tiefste Meer; doch wie all die anderen besaß sie keine Füße: ihr Körper endete in einem Fischschwanz.
Den yngste var den smukkeste af dem allesammen, hendes hud var så klar og skær som et rosenblad, hendes øjne så blå, som den dybeste sø, men ligesom alle de andre havde hun ingen fødder, kroppen endte i en fiskehale.
Schlage mir nicht den Kopf ab; denn dann könnte ich nicht Buße tun für meine Sünde. Schlage mir aber die Füße mit den roten Schuhen ab!
Hug ikke hovedet af mig! For så kan jeg ikke angre min synd! men hug mine fødder af med de røde sko!
Ich glaube nicht, dass er es schafft, zu Fuß fünfzig Kilometer zurückzulegen.
Jeg tror ikke at han klarer at tilbagelægge halvtreds kilometer til fods.
Ich lebe an einem Ort, von wo ich zu Fuß zur Schule gehen kann.
Jeg bor et sted hvor det er muligt for mig at gå til fods i skole.
Möchten Sie nicht lieber zu Fuß gehen?
Vil du ikke hellere spadsere?
Vil du ikke hellere gå til fods?
Tom hat sich aus Versehen in den Fuß geschossen.
Tom skød sig selv i foden ved et uheld.
Tom kom til at skyde sig selv i foden.
Tom ist mit dem falschen Fuß aufgestanden.
Tom har fået det forkerte ben ud af sengen.
Seine Füße waren eingeschlafen.
Hans fødder sov.
Die Kinder wuschen sich die Füße.
Børnene vaskede deres fødder.
Inge war ein sündiges Mädchen, das die Gaben Gottes nicht schätzte, sondern mit Füßen trat.
Inger var et syndefuldt barn, som ikke agtede Vor Herres gaver, men trådte dem under fødderne.
Tom hatte überall an den Füßen Blasen.
Tom havde blærer overalt på fødderne.
Sie geht zu Fuß.
Hun går til fods.
Er ist noch immer auf freiem Fuß.
Han er stadig på fri fod.
Gibt es in dieser Klasse jemanden, der zu Fuß zur Schule geht?
Er der nogen i denne klasse der går i skole til fods?
Gestern fuhr ich mit dem Auto zur Arbeit. Heute ging ich zu Fuß.
I går kørte jeg på arbejde i bil. I dag gik jeg til fods.
I går tog jeg bilen på arbejde. I dag gik jeg til fods.