Was heißt »Chef« auf Französisch?

Das Substantiv »Chef« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • patronne (weiblich)
  • patron (männlich)
  • chef (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Nachdem ich das zu meinem Chef gesagt habe, werde ich sicherlich meine Arbeit verlieren.

Après avoir dit cela à mon patron, je suis certain de perdre mon travail.

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

T'entends-tu bien avec ton patron ?

Sie machen sich oft über den Chef lustig.

Ils se moquent souvent du chef.

Ils se moquent souvent du patron.

Er ist ein verlässlicher Chef.

C'est un patron digne de confiance.

Ich werde meinen Chef für Sie anrufen.

J'appellerai mon patron pour vous.

Ich werde meinen Chef für dich anrufen.

J'appellerai mon patron pour toi.

Ich werde Sie als meinen Chef bezeichnen.

Je vous considérerai comme mon patron.

Ich werde dich als meinen Chef bezeichnen.

Je te considérerai comme mon patron.

Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.

Mon patron m'a invité à dîner.

Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.

Le patron nous a fait travailler du matin au soir.

Alles klar, Chef!

Tout est en ordre, Chef !

Sie erstattete ihrem Chef mündlich Bericht.

Elle rendit un rapport oral à son patron.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité.

Jeder Chef hat seinen oder ihren Lieblingsangestellten.

Chaque patron a son employé ou employée préféré.

Ich habe mit meinem Chef geschlafen.

J'ai couché avec mon patron.

Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.

Le patron a une bonne opinion de ton boulot.

Wirst du von deinem Chef kritisiert?

Est-ce que tu es critiqué par ton chef ?

Est-ce que tu es critiquée par ton chef ?

Sie haben Glück, denn der Chef ist da.

Vous avez de la chance car le patron est là.

Der Chef sagte, dass es dringend ist!

Le patron a dit que c'était urgent !

Dieser Mann ist mein unmittelbarer Chef.

Cet homme est mon chef direct.

Du redest, als wärst du der Chef.

Tu parles comme si tu étais le chef.

Er ist mein Chef.

C'est mon patron.

Mein Chef weiß alles besser, glaubt er.

Mon chef croit qu'il sait tout mieux.

Mein Chef sagt, dass er kein Geld mehr habe.

Mon patron dit qu'il n'a plus d'argent.

Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten.

C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.

Es war ziemlich dreist von dir, so dem Chef gegenüber aufzutreten.

C'était assez impudent de ta part de te dresser ainsi contre le patron.

Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder.

Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie.

Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.

Mon patron a été forcé de démissionner.

Sie sieht ihren Chef wie einen Vater an.

Elle considère son patron comme un père.

Mein Chef ist doppelt so alt wie ich.

Mon patron est deux fois plus âgé que moi.

Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern.

Le patron partagea les tâches entre ses collaborateurs.

Ein kluger Chef verteilt nur Lob ... das Strafen überlässt er seinem Vertreter.

Un patron intelligent ne distribue que les compliments... les punitions il les laisse à ses remplaçants.

Ich habe nicht den Mut dafür, meinen Chef zu fragen, ob ich sein Auto ausleihen darf.

Je n'ai pas le courage de demander à mon patron si je peux emprunter sa voiture.

Sie soll ein Verhältnis mit ihrem Chef haben.

Elle doit avoir une liaison avec son chef.

Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.

Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.

Mein Chef war zufrieden mit meiner Arbeit.

Mon patron était content de mon travail.

Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat.

C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.

Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.

Elle exigea un entretien avec le patron.

Elle exigea un entretien avec le chef.

Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu fragen, ob er mir sein Auto borgen würde.

Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.

Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.

Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.

Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.

Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs.

Wer ist der Chef hier?

Qui est le chef, ici ?

Hast du den Chef schon angerufen?

As-tu déjà appelé le patron ?

Haben Sie den Chef schon angerufen?

Avez-vous déjà appelé le patron ?

Der Chef hat seine Mitarbeiter abgekanzelt.

Le patron a réprimandé son personnel.

Der Chef sagte, dass es dringend sei.

Le patron a dit que c'était urgent.

Ich habe ihm klargemacht, wer der Chef ist.

Je lui ai montré qui était le patron.

Ich kann nicht einfach so gehen. Ich muss dem Chef sagen, dass ich gehe.

Je ne peux pas simplement partir. Je dois dire au patron que je pars.

Er ist der Privatsekretär des Chefs.

C'est le secrétaire particulier du patron.

Meine Frau hat sich vor etwas mehr als einem Jahr in ihren Chef verliebt.

Ma femme s'est entichée de son patron depuis un peu plus d'un an.

Ich habe mich in meinen Chef verliebt.

Je suis tombée amoureuse de mon patron.

Ich wurde beschuldigt, das Mittagessen des Chefs verzehrt zu haben.

J'ai été accusé d'avoir mangé le déjeuner du patron.

Der Chef ist da?

Le patron est-il là ?

Ich mag deinen Chef nicht.

Je n'aime pas ton patron.

Ich mag Ihren Chef nicht.

Je n'aime pas votre patron.

Ich denke, dass es Zeit ist, mit dem Chef über das Problem zu sprechen.

Je pense qu'il est temps que je parle au patron de ce problème.

Der Chef ist an allem schuld.

C'est le chef qui est coupable de tout.

Sie hatte ein Verhältnis mit ihrem Chef.

Elle avait une liaison avec son patron.

Ich bin mein eigener Chef.

Je suis mon propre patron.

„Geh nur rein und sage dem Chef, dass du eine Lohnerhöhung haben willst.“ – „Das ist leichter gesagt als getan.“

«Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.?

Er ist der Chef von unserer Abteilung.

C'est le chef de notre section.

C'est lui le chef de notre section.

Er ist der Chef.

C'est lui le patron.

Mein Chef ist ein Idiot.

Mon chef est un idiot.

Mein Chef ist verheiratet.

Mon chef est marié.

Er arbeitet als Selbstständiger, um keinen Chef zu haben.

Il travaille comme travailleur indépendant pour ne pas avoir de patron.

Tom, du sollst zum Chef kommen.

Tom, tu dois aller voir le patron.

Ich weiß nur, dass der Chef will, dass Sie kommen.

Je sais seulement, que le patron veut que vous veniez.

Als Tischnachbarn hatte ich gestern Abend den Bruder meines Chefs.

Comme voisin de table j'avais hier soir le frère de mon patron.

„Tom, du sollst zum Chef kommen.“ – „Soll ich oder muss ich?“

« Tom, tu dois aller voir le patron. » « Je dois ou je suis obligé ? ?

Vorsicht, der Chef hat heute schlechte Laune.

Attention, le patron est de mauvaise humeur aujourd'hui.

Der Wagen des Chefs ist noch nicht angekommen, gedulden Sie sich bitte einen Moment!

La voiture du patron n'est pas encore arrivée, patientez un instant, s'il vous plaît !

Bist du nicht der Chef der Firma?

Tu n'es pas le patron de la société ?

Der Wagen des Chefs ist auf dem Hof.

La voiture du patron est dans la cour.

Unser Chef gibt uns keine Pause, um Mittag zu essen.

Notre patron ne nous donne pas de pause pour déjeuner.

Mein Chef ist sehr streng.

Mon patron est très strict.

Ich wusste gar nicht, dass Tom Marias Chef ist.

Je ne savais pas que Tom était le chef de Marie.

Je ne savais pas que Thomas était le chef de Marie.

Ich habe mich heute bei meinem neuen Chef vorgestellt.

Je me suis présenté à mon nouveau patron aujourd'hui.

Tom ist nicht der Chef der Firma.

Tom n'est pas le patron de la société.

Der Chef will Sie sprechen.

Le patron veut vous parler.

Wem schreibt ihr? Eurem Chef?

À qui écrivez-vous ? À votre patron ?

Der Chef möchte gerne wissen, warum sich seine Angestellten gegen die Arbeit sträuben.

Le patron cherche à savoir pourquoi ses employés rechignent au travail.

Wo ist dem Chef sein Büro?

Où est le bureau du chef ?

Wir lernen heute den neuen Chef kennen.

Nous allons faire la connaissance du nouveau chef aujourd'hui.

Nous allons faire la connaissance du nouveau patron aujourd'hui.

Der Chef!

Le patron !

Le Chef !

Tom benimmt sich, als sei er der Chef.

Tom se comporte comme s'il était le patron.

Tom, Sie sollen zum Chef kommen.

Tom, vous devez aller voir le patron.

„Tom, Sie sollen zum Chef kommen.“ – „Soll ich oder muss ich?“

« Tom, vous devez aller voir le patron. » « Dois-je ou suis-je obligé ? ?

„Tom, du sollst zum Chef kommen.“ – „Hat er gute Laune oder schlechte Laune?“

« Tom, tu dois aller voir le patron. » « Est-il de bonne humeur ou de mauvaise humeur ? ?

Tom arbeitet als Selbstständiger, um keinen Chef zu haben.

Tom travaille comme indépendant pour ne pas avoir de patron.

Schau mal, der Typ da drüben. Ist das nicht dein früherer Chef?

Regarde, le type là-bas. N'est-ce pas ton ancien patron ?

Der Chef hat selbst gesagt, dass Tom seine rechte Hand ist.

Le patron a même dit que Tom est son bras droit.

Der Chef ist sehr zufrieden.

Le patron est très satisfait.

Sind Sie der Chef?

Êtes-vous le chef ?

Der neue Chef hat alles umgekrempelt.

Le nouveau patron a tout chamboulé.

Wie geht es dir in Berlin? Ist dein Chef nett?

Comment vas-tu à Berlin ? Ton patron est gentil ?

Maria sieht ihren Chef als Vater.

Marie voit son patron comme un père.

Schau mal, der Typ da drüben! Ist das nicht dein früherer Chef?

Regarde ce type là-bas ! N'est-ce pas ton ancien patron ?

Sie haben etwas gegen ihren neuen Chef.

Ils n'aiment pas le nouveau patron.

Wer ist der Chef?!

C'est qui le patron

Sie ist zum Chef.

Il est allé voir le patron.

Weibliche Wortform

Che­fin:
cheffe

Synonyme

Füh­rer:
dirigeant
Häupt­ling:
chef de tribu
sachem
Haupt­mann:
capitaine
Kopf:
caboche
tête
Lei­ter:
conducteur
directeur
gérant
Prä­si­dent:
président

Französische Beispielsätze

  • Tom doit élaborer le concept et le faire approuver par son chef.

  • J'ai montré mon chef-d'œuvre aux grandes personnes et je leur demandé si mon dessin leur faisait peur.

  • Mon patron ne doit pas le savoir.

  • Mon patron m'a donné congé pour la fin du mois.

  • Le patron veut que tu le rappelles.

  • Vous savez, vous ne recevez pas votre salaire de moi ou d'un patron, vous le recevez du client.

  • C'était non seulement un bon patron, mais aussi un bon ami.

  • Mon patron est très riche.

  • Vu en plein jour, le chef du troupeau n'est rien de plus qu'un mouton.

  • Quel est le rôle du chef du gouvernement ?

  • Le sous-lieutenant Müller était un chef.

  • Je transmettrai vos compliments au chef.

  • Notre société a maintenant mis en place des comptes d'épargne-temps flexibles. En concertation avec mon chef de service, je peux faire des heures supplémentaires aussi longtemps que je le souhaite et ensuite faire la fête.

  • Tu es ton propre patron.

  • Tom est le chef des antifas.

  • Il sera le chef d'équipe.

  • Je suis la chef.

  • La patronne me regardait toujours avec insistance.

  • Marie est ma patronne.

  • Ma patronne est jeune.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Auf­sichts­rats­chef:
président du conseil de surveillance
CIA-Chef:
directeur de la CIA
Fir­men­chef:
chef d'entreprise
directeur d'entreprise
Frak­ti­ons­chef:
chef d’un groupe parlementaire
Ge­fäng­nis­chef:
directeur de prison
Ge­ne­ral­stabs­chef:
chef d’état-major
Klub­chef:
coordinateur des députés d'un parti
Kon­zern­chef:
directeur général de groupe
Kü­chen­chef:
chef cuisinier
chef de cuisine
Län­der­chef:
chef du gouvernement d'un État
Par­tei­chef:
chef du parti
Per­so­nal­chef:
chef du personnel
directeur des ressources humaines
Po­li­zei­chef:
chef de la police
Re­gie­rungs­chef:
chef du gouvernement
Res­sort­chef:
chef de service
SPD-Chef:
président du SPD
Staats­chef:
chef d'État
Stabs­chef:
chef d'état-major
Ver­lags­chef:
directeur de maison d'édition
Vor­stands­chef:
président de comité directeur
président de conseil d'administration

Chef übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Chef. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Chef. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 343074, 353049, 369853, 370460, 380079, 380081, 380083, 380084, 411749, 413760, 425571, 441195, 457391, 465228, 503705, 535252, 542269, 703812, 708581, 729703, 798605, 808948, 839760, 927845, 932102, 933649, 935603, 955629, 955668, 1075011, 1107058, 1128234, 1131441, 1241575, 1265669, 1286550, 1412724, 1418216, 1445397, 1496009, 1508169, 1514447, 1528892, 1528895, 1545729, 1633306, 1880063, 1952465, 2287666, 2421169, 2421184, 2590955, 2599895, 2658862, 2658864, 2777790, 2824816, 2853686, 3084232, 3369385, 3802613, 3890732, 5162184, 5328066, 6058715, 6101809, 6101820, 6307525, 6391492, 6392579, 6454683, 6456690, 6461504, 6699284, 6766226, 6811549, 6889028, 7025369, 7031296, 7046717, 7085252, 7149060, 7530521, 7556782, 7637351, 7787907, 7787913, 7790585, 7957984, 8334039, 8362256, 8362783, 8454602, 8692364, 8730697, 8739584, 8999113, 9685870, 9755306, 9831639, 11206537, 10852332, 10697522, 10485600, 10327781, 10289139, 10028608, 10022502, 9994672, 9852644, 9589390, 9095498, 9095438, 8940091, 8808618, 8741374, 8738224, 8648269, 8648259 & 8454590. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR