Was heißt »Bein« auf Russisch?

Das Substantiv Bein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • нога

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.

Четыре ноги - хорошо, две - плохо.

Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.

Если отдохнёшь, то скоро снова будешь на ногах.

Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.

Все знают, что он потерял ногу на войне.

Meine Beine schmerzen immer noch.

Мои ноги всё ещё болят.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Seine Beine zitterten vor Angst.

У него ноги дрожали от страха.

Lügen haben kurze Beine.

На лжи далеко не уедешь.

Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.

Крокодил укусил его за ногу.

Ein Tisch hat vier Beine.

У стола четыре ножки.

Er hat vier Beine, ist aus Holz und steht in der Küche.

У него четыре ноги, он деревянный и стоит на кухне.

Mein Bein tut weh.

У меня нога болит.

Ich habe mir beim Radfahren beide Beine gebrochen.

Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде.

Ein Hund hat mich ins Bein gebissen.

Меня укусила в ногу собака.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

Пуля поразила полицейского в ногу.

Meine Schwester hat lange Beine.

У моей сестры длинные ноги.

Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.

Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.

Er hat lange Arme und Beine.

У него длинные руки и ноги.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Я ногу сломал.

Auch das schnellste Pferd hat nur vier Beine.

Даже у самой быстрой лошади всего четыре ноги.

Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.

После долгой прогулки у меня болели ноги.

Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.

Он лежал там со связанными ногами.

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.

Дурная голова ногам покоя не даёт.

Что у человека не в голове, то у него в ногах.

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

Думаю, я сломал ногу.

Кажется, я сломал ногу.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Unterschenkel, einem Oberschenkel und einem Bein.

Том не знает разницы между бедром, голенью и ногой.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Bein und einem Fuß.

Том не знает разницы между стопой и ногой.

Ein Hund biss ihr ins Bein.

Её укусила за ногу собака.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Я сломал ногу, катаясь на лыжах.

Er steht mit einem Bein im Grab.

Он одной ногой в могиле стоит.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

Noch zittern meine Beine.

У меня до сих пор ноги дрожат.

Ihr biss ein Hund ins Bein.

Собака укусила её за ногу.

Sie rasiert sich nicht die Beine.

Она не бреет ноги.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

Хирург ампутировал не ту ногу.

Dankbar sein bricht kein Bein.

Благодарностью ноги не сломаешь.

Ich kann meine Beine nicht bewegen.

Я не могу пошевелить ногами.

Sie hat lange Beine.

У неё длинные ноги.

Besonders beeindrucken mich ihre unendlich langen Beine.

Особенно меня впечатлили её невероятно длинные ноги.

Er hatte einen Unfall und brach sich ein Bein.

Он попал в аварию и сломал ногу.

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.

Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.

Ihm wurde ein Bein amputiert.

Ему ампутировали ногу.

Sie war die ganze Nacht auf den Beinen.

Она была на ногах всю ночь.

Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.

Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.

„Mama, Mama! Tom hat mir ein Bein gestellt!“ – „So ein Rüpel! Na, der soll was erleben!“

"Мама, мама, Том мне подножку подставил!" - "Вот негодяй! Ну, он у меня получит!"

Wieso hat diese Eidechse fünf Beine?

Почему у этой ящерицы пять ног?

Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?

Где это ты себе синяк на ноге посадил?

Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

Откуда это у тебя синяк на ноге?

Ich hatte Angst, dass jemand hinfallen und sich ein Bein brechen würde.

Я испугался, что кто-нибудь упадет и сломает ногу.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Том думал, что его нога была сломана.

Mir tut das rechte Bein weh.

У меня болит правая нога.

Mir tun die Beine weh.

У меня ноги болят.

Ich bin aus dem Auo ausgestiegen, um mir die Beine zu vertreten.

Я вылез из машины, чтобы размять ноги.

Du hast schöne Beine.

У тебя красивые ноги.

Sie hat lange Arme und Beine.

У неё длинные руки и ноги.

Alle im Auto sagten, sie wollten aussteigen und sich die Beine vertreten.

Все в машине сказали, что хотят выйти и размять себе ноги.

Tom hat sich beide Beine gebrochen.

Том сломал обе ноги.

Ich war zu müde, um mich auf den Beinen zu halten.

Я так устал, что едва держался на ногах.

Tom hat mir ins Bein geschossen.

Том выстрелил мне в ногу.

Hast du dir schon mal die Beine rasiert?

Ты когда-нибудь брил себе ноги?

Tom hat kurze Beine.

У Тома короткие ноги.

Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?

Сколько ног у многоножки?

Сколько ног у сороконожки?

Ich kann mein Bein nicht bewegen.

Не могу пошевелить ногой.

Mir tun noch immer die Beine weh.

У меня всё ещё болят ноги.

Dieser Spieler hat sich ein Bein gebrochen.

Этот игрок сломал ногу.

Ich habe längere Beine als Tom.

У меня ноги длиннее, чем у Тома.

Sie kreuzte die Beine.

Она скрестила ноги.

Ich bin nicht in der Lage, mich auf den Beinen zu halten.

Я не в состоянии держаться на ногах.

Я валюсь с ног.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

Мне кажется, у меня сломана нога.

Die Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.

У птиц две лапы и два крыла.

Viele hatten ihre Arme oder Beine verloren.

Многие потеряли руки или ноги.

Nach wenigen Minuten hat Tom festgestellt, dass unser Pferd vier Beine hat.

Через несколько минут Том обнаружил, что у нашей лошади четыре ноги.

Ich habe die Beine bewegt.

Я пошевелил ногами.

Tom hat sich ins Bein geschossen.

Том выстрелил себе в ногу.

Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.

Скажи Тому, что у меня сломана нога.

Es gibt keine Schafe mit fünf Beinen.

Не существует овец с пятью ногами.

Was für schöne Beine!

Какие красивые ноги!

Tom schwankte auf den Beinen. Er hatte nicht ordentlich gefrühstückt.

Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.

Tom strich sich den Sand von den Beinen.

Том стряхнул песок со своих ног.

Er hat sich beide Beine gebrochen.

Он сломал себе обе ноги.

Maria hat es als Kompliment aufgefasst, als Tom ihr sagte, sie habe Beine wie ein Reh.

Мария восприняла это как комплимент, когда Том сказал ей, мол у нее ноги как у косули.

Deine Beine gefallen mir.

Мне нравятся твои ноги.

Tom wird bald weder auf den Beinen sein.

Том скоро опять будет на ногах.

Sein Bein ist gebrochen.

Его нога сломана.

Ein Insekt hat sechs Beine.

У насекомого шесть ног.

Maria war so schwindlig, dass sie sich kaum auf den Beinen halten konnte.

У Мэри так закружилась голова, что она едва устояла на ногах.

Ich bin schnell: das eine Bein ist hier, das andere schon dort!

Я быстро – одна нога здесь, другая там!

Maria hat lange Beine.

У Мэри длинные ноги.

Ein Hund hat vier Beine.

У собаки четыре лапы.

Tut Ihnen Ihr linkes Bein noch weh?

У Вас левая нога так и болит?

Maria hat schöne Beine.

У Мэри красивые ноги.

Toms Bein ist eingeschlafen.

Том отсидел ногу.

Die meisten Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.

У большинства птиц две лапы и два крыла.

Tom hat zwei Beine.

У Тома две ноги.

Wie hast du dir denn das Bein gebrochen?

Как же тебе удалось сломать ногу?

Ich glaube, Toms Bein ist gebrochen.

Я думаю, у Тома сломана нога.

Wie lange kannst du mit geschlossenen Augen auf einem Bein stehen?

Как долго ты можешь простоять на одной ноге и с закрытыми глазами?

Tom hat sich das Bein gebrochen.

Том сломал ногу.

Maria hat sich das Bein gebrochen.

Мария сломала ногу.

Maria brach sich das Bein.

Мэри сломала ногу.

Maria brach sich beim Skifahren das Bein.

Мэри сломала ногу, катаясь на лыжах.

Maria hat sich beide Beine gebrochen.

Мэри сломала обе ноги.

Synonyme

Fuß:
стопа
ступня
Kno­chen:
кость
Lauf:
бег
забег
пробег
Stän­der:
опора
стойка

Antonyme

Arm:
рука (ruká)
Kör­per­teil:
часть тела
Kopf:
бошка
голова
Leib:
тело

Russische Beispielsätze

  • Ой! Моя нога!

  • Ты как собаке пятая нога!

  • У меня нога меньше твоей.

Übergeordnete Begriffe

Kör­per­teil:
часть тела

Untergeordnete Begriffe

Brust­bein:
грудина
Drei­bein:
тренога
треножник
El­fen­bein:
слоновая кость
Keu­le:
булава
дубина
Scham­bein:
лобковая кость
Schien­bein:
большеберцовая кость
Schlüs­sel­bein:
ключица
Steiß­bein:
копчик
X-Bei­ne:
кривые ноги

Bein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 864728, 347431, 358625, 359650, 360645, 396651, 412421, 437928, 444958, 618004, 655289, 715083, 728125, 747046, 781369, 820319, 935887, 978179, 1000158, 1031239, 1044000, 1058503, 1126623, 1234609, 1234610, 1341371, 1358720, 1400621, 1511774, 1583521, 1683351, 1887048, 1888445, 1937903, 1966184, 2051620, 2162368, 2355814, 2424210, 2429041, 2493070, 2494476, 2909138, 3046021, 3126824, 3126826, 3144972, 3184088, 3256910, 3290126, 3349900, 3354369, 3470169, 3472519, 3523945, 3530417, 3557442, 3564044, 3609809, 3770677, 3831935, 3866842, 3897977, 3968323, 3986112, 4103525, 4149752, 4422078, 4525400, 4758015, 4844914, 4884408, 4948921, 5013118, 5291915, 5321314, 5458267, 5587899, 5697408, 5791246, 5819083, 6013477, 6015498, 6167172, 6177119, 6383838, 6389020, 6588195, 6597449, 6632876, 6690232, 6690249, 6794537, 6845811, 6971376, 7016943, 7016949, 7016950, 7017153, 7017156, 1102112, 3857024 & 11210797. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR