Was heißt »An­ge­le­gen­heit« auf Schwedisch?

Das Substantiv An­ge­le­gen­heit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • sak
  • angelägenhet

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Wir sollten die Angelegenheit nicht ungeregelt lassen.

Vi borde inte lämna ärendet ouppklarat.

Wir brauchen eine Änderung der Haltung in dieser Angelegenheit.

Vi behöver en attitydförändring i denna fråga.

Synonyme

Af­fä­re:
affär
Be­ge­ben­heit:
begivenhet
Ding:
grej
mojäng
pryl
ting
tingest
Epi­so­de:
episod
Er­eig­nis:
evenemang
händelse
incident
tilldragelse
tillfälle
Fall:
fall
Ge­gen­stand:
föremål
objekt
tingest
Ge­sche­hen:
händelse
skeende
Ge­schich­te:
historia
Kis­te:
kista
låda
lår
Ma­te­rie:
materia
materie
Sa­che:
grej
The­ma:
ämne
tema
Vor­fall:
incident
Vor­gang:
förlopp
händelseförlopp
procedur
process
Zwi­schen­fall:
episod
incident

Schwedische Beispielsätze

  • Först när man prövat en sak vet man vad den går för.

  • Kan jag säga en sak?

  • Det är en annan sak.

Untergeordnete Begriffe

An­ge­le­gen­heit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Angelegenheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Angelegenheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2367879, 3150065, 5198809, 4357805 & 3123998. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR