Was heißt »Är­ger« auf Englisch?

Das Substantiv »Är­ger« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • aggro
  • annoyance
  • anger

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sein Ärger ist verständlich.

His anger is understandable.

His annoyance is understandable.

His irritation is understandable.

Ihr Ärger ist verständlich.

Her anger is understandable.

Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.

A traffic accident caused us a lot of trouble.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

The lie got him in trouble when his boss found out the truth.

Wir haben nicht viel Ärger.

We don't have a lot of trouble.

Wir hatten nicht viel Ärger.

We didn't have much trouble.

Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.

He swallowed his anger and went on working.

Takeda zeigt immer offen seinen Ärger.

Takeda always shows his anger openly.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.

I'm sorry to give you all this trouble.

Ich hatte letzte Nacht Ärger mit der Polizei.

I was in trouble with the police last night.

Mach Mutter keinen Ärger.

Don't be a trouble to mother.

Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen.

A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.

Everyone has domestic troubles from time to time.

Mein kleiner Bruder macht gerne Ärger in der Schule.

My little brother likes to make trouble at school.

Ich erwarte, dass es Ärger gibt.

I anticipate that there will be trouble.

Ich verstehe seinen Ärger.

I understand his anger.

Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen.

To do so is asking for trouble.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

Bob could not control his anger.

Er machte uns ganz schön viel Ärger.

He gave us quite a lot of trouble.

Ein jeder, der ihn kritisiert, sucht Ärger.

Anyone who criticizes him is asking for trouble.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

In seinem Ärger rüttelte er laut an der verschlossenen Tür.

Being angry, he loudly rattled the locked door.

Du machst nichts als Ärger.

You're nothing but trouble.

Was kann sie schon für Ärger machen?

What trouble can she cause?

Was kann er schon für Ärger machen?

What trouble can he cause?

Seinerseits gab es keinen Ärger.

There was no irritation on his part.

Mädchen sind nichts als Ärger.

Girls are nothing but trouble.

Seine Unentschlossenheit war die Saat für künftigen Ärger.

His indecision sowed the seeds of future trouble.

Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.

She caught it for coming late.

Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.

Bob was always in a tight spot with the police.

Du siehst so aus, als hättest du eine Menge Ärger damit, diese Website zu erstellen. Möchtest du Hilfe?

You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?

Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.

She got into hot water when her boyfriend called her at work.

Wie sind wir in so viel Ärger hineingeraten?

How did we get into so much trouble?

Tom macht nichts als Ärger.

Tom is nothing but trouble.

Ich komme aus diesem Ärger allein nicht heraus.

I can't get out of this trouble by myself.

Er macht den Leuten immer einen Haufen Ärger.

He is always giving people a lot of trouble.

Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.

Between you and me, he's in trouble with the boss.

Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.

You will catch it if you do such a thing.

Ich bin froh, dass ich den Ärger vom Halse los bin.

I'm glad to be rid of that trouble.

Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.

The way you talk is going to get you in trouble someday.

Dieser PC wird dir viel Ärger ersparen.

This PC will save you a lot of trouble.

Am Anfang des ganzen Ärgers stand seine unbedachte Äußerung.

The beginning of the trouble was his careless remark.

Das Kind sorgte für viel Ärger.

That child caused a lot of trouble.

Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.

She's caused me a lot of trouble.

Ich wusste immer, dass Tom nur Ärger macht.

I always knew that Tom was a troublemaker.

I always knew Tom was a troublemaker.

Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

She tried to hide her anger.

Das könnte heftigen Ärger geben.

It could be big trouble.

Sie rief ihre beste Freundin an, um ihrem Ärger Luft zu machen.

She telephoned her best friend to vent her frustration.

Tom versucht Ärger immer aus dem Weg zu gehen.

Tom always tries to avoid trouble.

Fahren unter Alkoholeinfluss ist ein todsicherer Weg, sich Ärger mit der Polizei einzuhandeln.

Drink driving is a surefire way to get into trouble with the police.

Bekommst du dafür keinen Ärger?

Won't you get in trouble for this?

Gleich gibt es Ärger.

Here comes trouble.

Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.

You're the one causing all the trouble.

Tom hat eine Menge Ärger.

Tom is in a lot of trouble.

Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.

Tom caused quite a lot of trouble.

Handel dir keinen Ärger ein, ja?

Stay out of trouble, OK?

Du hättest mir viel Ärger ersparen können, wenn du mir das früher gesagt hättest.

You could've saved me a lot of trouble if you'd told me about that earlier.

Man erspart sich viel Ärger, wenn man es gleich beim ersten Mal richtig macht.

You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time.

Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen.

Let me save you some trouble.

Sie können sich durch den Verkauf dieses Autos viel Ärger ersparen.

You can save yourself a lot of trouble by selling this car.

Tom verbarg seinen Ärger vor Maria.

Tom hid his anger from Mary.

Wir wollen keinen Ärger.

We don't want any trouble.

Ich verstehe euren Ärger.

I understand your anger.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom has caused me a lot of trouble.

Kinder lügen hauptsächlich, um keinen Ärger zu bekommen.

The main reason kids tell lies is to avoid getting into trouble.

Indem man einem wütenden Kunden in seinem Ärger recht gibt, kann man die Situation effektvoll entschärfen.

Validating an angry client's feelings is an effective way of defusing the situation.

Der Ärger in ihrem Gesicht war unmissverständlich.

The anger in her face was unmistakeable.

Die Ursache des Ärgers lag sichtlich darin, dass Napoleon und Mr. Pilkington beide gleichzeitig ein Pik-As ausgespielt hatten.

The source of the trouble appeared to be that Napoleon and Mr. Pilkington had each played an ace of spades simultaneously.

Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.

Her anger is completely justified.

Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt.

Your anger is completely justified.

Er machte seinem Ärger Luft.

He vented his anger.

He was venting.

Er ist auf der Suche nach Ärger.

He is looking for trouble.

Er ist nicht auf der Suche nach Ärger.

He's not looking for trouble.

Trotz seines Ärgers hörte er mir geduldig zu.

In spite of his anger, he listened to me patiently.

Ich werde Ihnen den Ärger ersparen.

I'll save you the trouble.

Wir verstehen ja deinen Ärger.

We understand your anger.

Tom warnte Maria, dass Johannes nur Ärger machen würde; sie schlug seine Warnung jedoch in den Wind.

Tom warned Mary that John was nothing but trouble. However, she ignored his warning.

Als ich dich sah, wusste ich gleich, dass du nur Ärger machen würdest.

I knew you were trouble the minute I saw you.

Tom hat viel Ärger mit seinem neuen Wagen.

Tom is having a bit of trouble with his new car.

Ich verschaffte nur meinem Ärger Luft.

I was just venting my anger.

Dieser Junge bereitet uns viel Ärger.

This boy gives us a lot of trouble.

Ich erwartete Ärger.

I anticipated trouble.

Maria versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

Mary tried to hide her anger.

Tom machte uns ganz schön viel Ärger.

Tom gave us quite a lot of trouble.

Tom ist auf der Suche nach Ärger.

Tom is looking for trouble.

Seine ständigen Beleidigungen weckten ihren Ärger.

His constant insults aroused her anger.

Tom half Maria, die Ärger mit ihrem Rechner hatte.

Tom helped out Mary, who was having trouble with her computer.

Sie hat uns nichts als Ärger eingebracht!

She has brought nothing but trouble here!

Tom war außer sich vor Ärger.

Tom was beside himself with anger.

Ich will keinen Ärger.

I don't want any trouble.

I don't want trouble.

Das könnte Ärger geben.

There might be trouble.

Tom versuchte, seinen Ärger zu verbergen.

Tom tried to hide his anger.

Ich wusste gleich, dass Ärger auf mich zukam.

I immediately knew I was in trouble.

Er versuchte, seinen Ärger zu verbergen.

He tried to hide his anger.

Das gibt nur Ärger.

That's just asking for trouble.

Sie waren auf der Suche nach Ärger.

They were looking for trouble.

In seiner Stimme schwang etwas Ärger mit.

There was a suggestion of anger in his voice.

Sie sparten sich Ärger und Kosten, indem sie es selbst taten.

They saved trouble and expense by doing it themselves.

Tom konnte seinen Ärger nicht mehr länger unterdrücken.

Tom could no longer contain his anger.

Synonyme

Auf­re­gung:
excitement
Em­pö­rung:
indignation
Ent­rüs­tung:
indignation
outrage
Fu­ror:
furor
Groll:
grudge
rancour
resentment
Ingrimm:
rage
Jäh­zorn:
irascibility
violent temper
Miss­mut:
discontent
Ra­ge:
rage
Stress:
general adaptation syndrome
stress
The­a­ter:
theater
theatre
Un­ge­mach:
adversity
ill
Un­mut:
discontent
dissatisfaction
Ver­druss:
chagrin
Ver­stim­mung:
bad mood
disgruntled mood
Wut:
fury
rage
wrath
Zorn:
fury
rage
wrath

Englische Beispielsätze

  • He vented his anger on him.

  • He took his anger out on him.

  • Their annoyance is understandable.

  • Your annoyance is understandable.

  • Her annoyance is understandable.

  • Her anger wasn't play-acting.

  • Mary's eyes flashed with anger when she saw Alice.

  • He couldn't hide his anger.

  • Tom could no longer control his anger.

  • Trust the man who is aware of three things about you: the grief behind your smile, the love behind your anger, and the reason for your silence.

  • Tom couldn't control his anger anymore.

  • Tom turned pale with anger.

  • Fear quickly turned into anger.

  • Tom is blinded by his anger.

  • I think Tom's anger is just a defense mechanism; I wouldn't take it personally if I were you.

  • Tom took an anger management class.

  • Tom's face turned red with anger.

  • You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger.

  • I don't tremble with cold, rather with anger, that it hasn't got any colder.

  • Vent your anger on someone else, will you?

Ärger übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ärger. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ärger. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 353291, 353292, 363369, 457391, 464640, 473414, 477550, 534888, 596387, 599298, 612380, 645088, 674016, 718258, 719862, 741096, 753147, 783366, 792297, 963792, 1441293, 1511765, 1693233, 1697576, 1697578, 1814134, 1831258, 1833174, 1835560, 1855476, 1873594, 1877710, 1926209, 1940878, 1953661, 1954484, 1983664, 2015892, 2064620, 2095383, 2194864, 2256777, 2292927, 2357652, 2435387, 2654365, 2678137, 2811863, 2839020, 2852288, 2874209, 2906819, 2925237, 3001873, 3171807, 3232153, 3252769, 3252772, 3265429, 3280316, 3677352, 3770516, 3846137, 4018935, 4239216, 4337145, 4364625, 4375247, 4807069, 4807070, 5026775, 5165004, 5165006, 5216631, 5305857, 5623039, 5763494, 5843434, 6573998, 6799421, 7233803, 7309999, 7635281, 7636163, 7636575, 7765598, 7802070, 8186265, 8239924, 8300484, 8493355, 8850001, 8867808, 9984425, 10047565, 10083976, 10732513, 11208286, 11311469, 11157073, 11157072, 11118120, 11118119, 11118118, 11023036, 7451912, 7387322, 6831651, 6393571, 6013159, 5741336, 5731056, 5646413, 5614589, 5613535, 5599960, 5156800, 5143416 & 4073013. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR