Was heißt »vor­sich­tig« auf Französisch?

Das Adjektiv »vor­sich­tig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • prudente (weiblich)
  • prudent (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.

Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.

Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.

Ajoutez le gruyère râpé, le jambon cru et le brocoli tout en mélangeant délicatement.

Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.

Dans cette eau bouillante, que vous retirez un instant du feu, plongez délicatement les gnocchi les uns après les autres.

Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.

Sois plus prévoyant dans le futur, je te prie.

Du musst lernen vorsichtiger zu sein.

Tu dois apprendre à être plus prudent.

Du solltest vorsichtiger sein.

Tu devrais être plus prudent.

Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler.

Comme elle est prudente, elle fait peu de fautes.

Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig.

Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.

Fahr bitte vorsichtig.

Conduis prudemment s'il te plaît.

Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.

Il est trop prudent pour essayer quelque chose de nouveau.

Öffne die Verpackung vorsichtig, um das Gummibärchen nicht zu beschädigen.

Ouvre l'emballage avec précaution pour ne pas abîmer l'ourson gélifié.

Fahren Sie vorsichtig.

Conduisez prudemment.

Fahr vorsichtig.

Conduis prudemment.

Sei vorsichtig!

Sois prudent !

Sois prudente !

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.

Bei Winterwetter empfiehlt es sich, beim Autofahren sehr vorsichtig zu sein.

Par temps hivernal, il est recommandé d'être très prudent pour conduire.

Par temps hivernal, il est recommandé d'être très prudent en conduisant.

Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.

Tu devrais être plus prudent au passage piéton.

Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!

Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.

Bitte fahr vorsichtig.

Je t'en prie, conduis prudemment.

Je t'en prie, sois prudent au volant.

Je t'en prie, sois prudente au volant.

Bitte fahrt vorsichtig.

S'il vous plaît conduisez prudemment.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

Man kann nicht vorsichtig genug sein, wenn man die Straße überquert.

On ne saurait être assez prudent lorsque l'on traverse la rue.

Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.

Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.

Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.

Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudent au volant.

Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudente au volant.

Fahr bitte vorsichtig!

Sois prudent au volant !

Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.

On ne saurait être assez prudent en traversant une route.

On ne saurait jamais être assez prudent en traversant la rue.

Du musst vorsichtig sein, wenn du ein Auto fährst.

Il faut que tu sois prudent quand tu conduis une voiture.

Il faut que tu sois prudente quand tu conduis une voiture.

Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie ein Auto fahren.

Il faut que vous soyez prudent quand vous conduisez une voiture.

Il faut que vous soyez prudente quand vous conduisez une voiture.

Il faut que vous soyez prudents quand vous conduisez une voiture.

Il faut que vous soyez prudentes quand vous conduisez une voiture.

Sei vorsichtig beim Öffnen der Flasche! Es wäre um jeden Tropfen schade.

Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.

Fahre vorsichtig.

Conduis avec prudence.

Reite vorsichtig.

Monte avec prudence.

Sie muss vorsichtiger sein.

Elle doit être plus prudente.

Sie tat es vorsichtig.

Elle le fit soigneusement.

Tom ist ein sehr vorsichtiger Fahrer.

Tom est un conducteur très prudent.

François, vorsichtig, steht hinter ihr.

François, prudent, se cache derrière elle.

Fahre bitte vorsichtig!

Conduis prudemment, s'il te plaît !

Sois prudent au volant, je te prie !

Sois prudente au volant, je te prie !

Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst!

Fais attention à ce que tu bois.

Wir müssen vorsichtig sein.

Il nous faut être prudents.

Il nous faut être prudentes.

Du musst vorsichtig sein.

Tu dois être prudent.

Tu dois être prudente.

Il te faut être prudent.

Il te faut être prudente.

Il faut que tu sois prudent.

Il faut que tu sois prudente.

Wenn du vorsichtig damit umgehst, kannst du mein Auto benutzen.

Si tu en prends soin, tu peux utiliser ma voiture.

Sie müssen von nun an vorsichtiger sein.

Vous devez être plus prudentes, désormais.

Wenn ich nur etwas vorsichtiger gewesen wäre!

Si seulement j'avais été un peu plus prudent !

Si seulement j'avais été un peu plus prudente !

Fahr vorsichtig!

Conduis prudemment !

Roule prudemment !

Du hättest vorsichtiger mit deiner Gesundheit sein sollen.

Tu aurais dû être plus prudent avec ta santé.

Sei vorsichtig, wenn du hinuntergehst!

Fais attention quand tu descends !

Der alte Mann ging vorsichtig über die Straße.

Le vieil homme traversa la route prudemment.

Wir sind immer vorsichtig.

Nous sommes toujours prudents.

Nous sommes toujours prudentes.

Tom fährt nicht so vorsichtig wie ich.

Tom ne conduit pas aussi prudemment que moi.

Ich wäre vorsichtig.

Je serais prudent.

Je serais prudente.

Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!

Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.

Ich bin immer vorsichtig.

Je suis toujours prudent.

Ich war vorsichtig.

J'étais prudent.

Sei von jetzt an vorsichtiger.

Sois plus prudent, désormais.

Sois désormais plus prudent.

Sois désormais plus prudente.

Sois plus prudente, désormais.

Seid vorsichtig!

Faites attention !

Seid vorsichtig.

Faites attention.

Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtiger sein.

Maintenant que je le sais, je serai plus prudent.

Sei vorsichtig.

Sois prudent.

Mit Handeln hat man mehr Glück als mit vorsichtiger Zurückhaltung.

L'activité fait plus de fortunes que la prudence.

Ich werde sehr vorsichtig sein.

Je serai très prudent.

Sie ist äußerst vorsichtig.

Elle est extrêmement prudente.

Ich muss vorsichtig sein.

Il me fait être prudent.

Er schrie sie an, vorsichtig zu sein!

Il lui a crié de faire attention.

Sie müssen sehr vorsichtig sein.

Ils doivent faire très attention.

Wir werden das nächste Mal versuchen, vorsichtiger zu sein.

Nous essayerons d'être plus prudents la prochaine fois.

Nous essayerons d'être plus prudentes la prochaine fois.

An Ihrer Stelle wäre ich vorsichtiger.

Si j'étais vous, je serais plus prudente.

Si j'étais vous, je serais plus prudent.

Er fährt lieber langsam und vorsichtig.

Il préfère ralentir et avancer prudemment.

Das bedeutet nicht, dass du nicht vorsichtig zu sein brauchst.

Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudent.

Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudente.

Ich bin sehr vorsichtig.

Je suis très prudente.

Seid vorsichtig damit.

Faites attention avec cela.

Wir alle müssen vorsichtig sein.

Nous devons tous être prudents.

Ich habe allen gesagt, sie sollten vorsichtig sein.

J'ai dit à tout le monde de faire attention.

Versprich mir nur, dass du vorsichtig sein wirst.

Promets-moi juste que tu feras attention.

Synonyme

acht­sam:
attentif
attentivement
consciencieux
précautionneux
soigneusement
soigneux
be­hut­sam:
précautionneux
de­zent:
décent
délicat
discret
dis­kret:
discret
discrète
lei­se:
bas
basse
discret
discrète
discrètement
douce
doucement
doux
faible
faiblement
feutré
feutrée
léger
légère
moindre
silencieuse
silencieusement
silencieux
sacht:
précaution
ver­hal­ten:
circonspect
circonspecte
modéré
modérée
wach­sam:
vigilant
vigilante
zu­rück­hal­tend:
avec circonspection
effacé
réticent

Französische Beispielsätze

  • Sois prudent avant de traverser la rue.

  • Sois prudente, s'il te plaît.

  • Sois prudent, s'il te plaît.

  • Soyez prudent avec cette pierre.

  • Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudent.

  • À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.

  • Une conduite prudente évite les accidents.

  • Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.

Vorsichtig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vorsichtig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: vorsichtig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1153, 139536, 139836, 351773, 361475, 396561, 400636, 407746, 448988, 452659, 455139, 556077, 556078, 626167, 630385, 640269, 727035, 746719, 824600, 824601, 827019, 905472, 910455, 929886, 971003, 1245746, 1245748, 1248091, 1302591, 1302592, 1432480, 1432798, 1445010, 1558172, 1735254, 1753717, 1791475, 1791478, 1830875, 1905129, 1913289, 2138351, 2291379, 2332846, 2336139, 2595945, 3681627, 3751330, 3932125, 4693188, 4785314, 5809978, 6155022, 6164904, 6546745, 6700460, 6841880, 7277260, 7323767, 8200582, 8672363, 8788670, 8862751, 10283419, 10296811, 10335929, 10695218, 10704721, 10747596, 11132783, 11520970, 10335280, 8593809, 8593807, 6590187, 2048541, 816597, 459821 & 3780. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR