Was heißt »täu­schen« auf Französisch?

Das Verb »täu­schen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • tromper

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Seine Augen haben ihn getäuscht.

Ses yeux l'ont trahi.

Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.

Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.

Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels.

Er täuschte seinen Tod vor und nahm eine neue Identität an.

Il simula sa mort et adopta une nouvelle identité.

Er täuschte sie.

Il la trompait.

Il l'a trompée.

Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.

L'art de plaire est l'art de tromper.

Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.

Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui.

Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.

Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs.

Der Spieler täuschte eine Verletzung vor.

Le joueur a feint une blessure.

Du hast dich getäuscht.

Tu te faisais duper.

Er täuschte Gleichgültigkeit gegenüber dem Mädchen vor.

Il feignit l'indifférence envers la fille.

Lass dich nicht von ihrem Aussehen täuschen!

Ne te laisse pas tromper par son apparence.

Ich täusche mich oft.

Je me trompe souvent.

Das Aussehen täuscht oft.

L'apparence est souvent trompeuse.

Ich werde sie nicht täuschen.

Je ne vais pas la tromper.

Ich bin froh, dass ich mich in dir nicht getäuscht habe.

Je suis content de ne pas m'être trompé sur toi.

Je suis contente de ne pas m'être trompée sur toi.

Ich bin froh, dass ich mich in Ihnen nicht getäuscht habe.

Je suis content de ne pas m'être trompé sur vous.

Je suis contente de ne pas m'être trompée sur vous.

Synonyme

an­schmie­ren:
barbouiller
salir
blen­den:
aveugler
éblouir
bluf­fen:
bluffer
ein­sei­fen:
savonner
falsch­lie­gen:
se mettre le doigt dans l’œil
se planter
fop­pen:
brimer
embobiner
hal­ten:
arrêter
maintenir
tenir
he­r­ein­le­gen:
arnaquer
déposer
heu­cheln:
feindre
ir­re­füh­ren:
abuser
induire en erreur
ir­ren:
errer
mau­scheln:
bafouiller
baragouiner
bégayer
bredouiller
magouiller
parler
tricher
yiddish
mo­geln:
tricher
nar­ren:
abuser
duper
rein­le­gen:
rouler quelqu'un
schum­meln:
tricher
trick­sen:
tricher
ver­ar­schen:
arnaquer
duper
enculer
ver­koh­len:
carboniser
ver­la­den:
charger
ver­se­hen:
munir
pourvoir
ver­tun:
ébattre
gaspiller
gourer
occuper
planter
weis­ma­chen:
laisser croire

Französische Beispielsätze

  • La majorité peut se tromper encore plus souvent qu'un seul individu.

  • Même les professeurs peuvent se tromper.

  • Êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ?

  • Honnêtement, je préfèrerais me tromper.

  • Es-tu sûr de ne pas te tromper ?

  • Tu ne peux pas me tromper.

  • Dans toute grande organisation, il est beaucoup plus sûr de se tromper avec la majorité que d'avoir raison seul.

  • Tom a dû se tromper de chemin.

  • Comment Sa Majesté pourrait-elle se tromper..?

  • J'ai trouvé ma femme en train de me tromper avec mon meilleur ami.

  • Je n'ai pas besoin d'amis. Ils ne font que me tromper.

  • Même les gens très intelligents peuvent se tromper.

  • Tout le monde peut se tromper. Il n'y a pourtant que le fou pour y persister.

  • Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

  • Se tromper est humain.

  • Est mûr celui qui ne se laisse plus tromper par lui-même.

  • Celui qui condamne peut se tromper ; celui qui lui pardonne ne se trompe jamais.

  • La tromperie est parfois punie, se tromper soi-même l'est toujours.

  • Se tromper est humain. Blâmer quelqu'un d'autre pour ses erreurs l'est même encore davantage.

  • Dans une relation sexuelle, tromper quelqu'un consiste à avoir une relation sexuelle avec quelqu'un d'autre.

Untergeordnete Begriffe

ent­täu­schen:
décevoir
désappointer
frustrer
trahir

Täuschen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: täuschen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: täuschen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341597, 372282, 1352730, 1352768, 1406955, 1423823, 1508169, 1757962, 2246057, 2375679, 2634587, 8335021, 9338225, 10766353, 11164275, 11164283, 11084765, 10699626, 10267532, 10133529, 8962898, 8538183, 8250125, 6563938, 3935165, 3655787, 3589095, 3421733, 2414699, 2233598, 1916503, 1569806, 1463893, 1213472, 1169870 & 1108862. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR