") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/sofort/japanisch.html"}}
Was heißt »sofort« auf Japanisch?
Das Temporaladverb »sofort« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
??ぐに伝票をお持ちします。
Er forderte uns auf, sofort abzureisen.
彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
Ich riet ihm, sofort zurückzukommen.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Du solltest besser sofort schlafen gehen.
??ぐに寝たほうがいい。
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Kann ich jetzt sofort zu Ihnen ins Büro kommen?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Geh raus, und zwar sofort.
??こから出ていけ。いますぐにだ。
Sie hat ihren Hut verloren, ihn aber sofort wiedergefunden.
彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。
Nimm das sofort zurück!
訂正しろ、今すぐ。
Im Sommer werden Eier sofort schlecht.
夏には、卵がすぐ腐る。
Das Gerücht verbreitete sich sofort.
噂はすぐに広まった。
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
Das Feuer wurde sofort gelöscht.
火事はただちに消された。
Sie ist sofort eingeschnappt.
彼女はすぐぷんとなる。
Ich ließ meinen Sohn sofort ärztlich untersuchen.
私は息子にすぐ診察させた。
Ohne Wasser würden wir bestimmt sofort sterben.
水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。
Wenn er ankommt, werde ich ihm sofort diese Mitteilung geben.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Er stimmte sofort zu.
彼は即座に承知した。
Ruf sofort den Arzt an.
??ぐ医者に電話しなさい。
Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.
??ろしければすぐにお越しください。
Wir wurden von ihm aufgefordert, sofort den Raum zu verlassen.
私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
Da er sehr erschöpft war, schlief er sofort ein.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Der Zug entgleiste, und sofort kam es zu einer Panik.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Können Sie es sofort neu ausstellen?
??ぐに再発行していただけますか。
Du musst sofort anfangen.
??なたはすぐに始めなければなりません。
Da er sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen können.
彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde.
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Du musst dich entscheiden, und das sofort.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Ich benötige es sofort, bitte beeilen Sie sich!
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.
??ぐに靴を履いた。
Muss ich sofort gehen?
今すぐいかなければなりませんか。
Sie schrieb mir sofort zurück.
彼女はすぐに私に返事をくれた。
Dieser Junge lernte berühmte Gedichte sofort auswendig, nachdem er sie gelesen hatte.
??の少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus eingeliefert.
??の老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Er forderte, dass ich sofort das Geld bezahle.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.
君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
Ich habe mich sofort in der neuen Schule eingelebt.
私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
Ich bin niemand, der sofort aufgibt.
私は少々の事ではあきらめない。
Wenn man es nachschlägt, weiß man die Antwort sofort, jedoch zuerst sollte man es mithilfe von Intuition versuchen zu beantworten.
調べればわかるだろうがまずは勘で答えてみよう。
Die Neuigkeit verbreitete sich sofort.
?ュースはすぐに広まった。
Unser Auto war schnell und kam sofort an die Spitze aller Autos.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Ruf sofort einen Arzt.
??ぐ医者を呼んでくれ。
Ich hasse diesen Rock, weil er sofort hochfliegt.
??のスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause.
??し私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Da Tom sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen.
?ムはとても背が高いのですぐわかります。
Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.
??ょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Ich will, dass Sie sofort nach Ōsaka fahren!
??だちに大阪に行ってもらいたい。
Sie hat sofort neu geheiratet.
彼女はすぐに再婚した。
Ich kann ihn nicht ausstehen, weil er immer sofort böse wird.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Wenn man hier irgendwas machen will, wird sofort ein Streit daraus.
??こで何かやろうとすると必ず論争がある。
"Ich habe ganz schreckliche Zahnschmerzen." – "Dann gehe sofort zum Zahnarzt."
?歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」
Kinderstimmen sind sofort erkennbar.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Es ist sofort ein Krankenwagen gekommen.
時を移さず救急車がやってきた。
Er sagt, dass er sofort käme.
彼はすぐに来ると言っている。
Ob mir wohl die Erschöpfung in den Knochen sitzt? Wenn ich zu Abend gegessen habe, werde ich sofort müde.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
Es wird sich bestimmt sofort ein Mieter für dieses Haus finden.
??の家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Da er sehr groß ist, habe ich ihn sofort erkannt.
彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
Das Poster wurde sofort von der Wand entfernt.
?スターは即刻壁から撤去された。
Sag ihm, dass er sofort herkommen soll!
彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Du solltest sofort zu einem Arzt gehen.
??ぐに医者に診てもらった方がいいぞ。
Wir müssen sofort aufbrechen.
??ぐに出発しなければならない。
Wenn Sie nahe der Küste Erschütterungen spüren, suchen Sie sofort Schutz auf einer sicheren Anhöhe!
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Ich rief sie sofort an.
私はすぐ彼女に電話しました。
Tom fuhr nach der Arbeit sofort nach Hause.
?ムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Sie hat sofort auf meinen Brief geantwortet.
彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
Sie hat mir sofort eine Antwort auf meinen Brief zukommen lassen.
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
Schreib ihm sofort einen Brief!
??ぐに彼に手紙を書きなさい。
Mach dich sofort auf den Weg, dann kriegst du den Bus noch.
??ぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Wird er sofort nach Hause kommen?
彼はすぐに帰ってきますか。
Wenn die Noten eines Liedes einfach sind, kann ich es sofort vom Blatt singen.
簡単な曲なら初見で歌えます。
Ich habe mich sofort entschuldigt.
??ぐに謝ったよ。
Das Medikament schlug glücklicherweise sofort an.
幸い、薬の効果はすぐに現れた。
Ich geh sofort ins Bett, wenn ich zu Hause bin.
帰ったらすぐ寝ようっと。
So ein Vorschlag würde sofort abgelehnt werden.
??んな提案はすぐに却下されるだけだ。
Bitte gehen Sie sofort.
??ぐに行ってください。
Ich verliebe mich sofort, wenn Männer nett zu mir sind.
私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。
Ruf mich sofort an, wenn etwas passiert.
??し何か起こったら、すぐに電話をください。
Dass er sofort kommt, darauf besteht keine Aussicht.
彼がすぐに来るという見込みはない。
Ich habe vor, mir, sobald ich es mir leisten kann, sofort ein neues Auto zu kaufen.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
Das Kind hörte sofort auf zu weinen, als es seine Mutter sah.
??の子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Da ich dem Mädchen schon einmal begegnet war, erkannte ich sie sofort.
??の少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Muss ich sofort dorthin?
??ぐそこに行かなければなりませんか。
Sag mir sofort Bescheid, wenn irgendwas passiert.
何かあったらすぐに知らせてください。
Tom wählte sofort die 911.
?ムは直ちに911番通報した。
Die Klopapierrollenkuchen waren sofort der Renner.
?ール型をしたトイレットペーパーケーキは、瞬く間にヒットしました。
Der Radiosender hat sofort nach dem Sturm seine Sendung wieder in Betrieb genommen.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Selbst über Nichtigkeiten regt sie sich sofort auf.
彼はちょっとしたことですぐ怒る。
Das Kind schlief sofort ein.
??の子供は、すぐに眠ってしまった。
Tom hat den Fehler sofort bemerkt.
?ムはすぐ間違えに気がついたよ。
?ムはすぐに間違いに気が付きました。
Du musst dort sofort hin.
君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Nach seinem Abschluss hat er die Stadt sofort verlassen.
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
Wenn ich am Bahnhof ankomme, rufe ich dich sofort an.
駅に着いたらすぐ電話するよ。
Obwohl ich Jim nie zuvor begegnet war, erkannte ich ihn sofort.
私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
An das Leben hier wirst du dich sofort gewöhnen.
??こでの生活にはすぐに慣れますよ。
Wenn ich im Hochsommer Sport treibe, komme ich sofort ins Schwitzen.
真夏に運動すると、すぐに汗だくになります。
Telegrafiere mir bitte sofort, falls ein Unfall passiert.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Das überprüfe ich sofort.
??ぐに点検します。
Die Sätze von Mei darf ich sofort korrigieren, was ich daher getan habe.
芽衣さんの文は、すぐに修正してもよいことになっているので修正しました。
Von einem, der Frauen und Kinder schlägt, trenn dich sofort!
女・子どもを殴るような人とは、さっさと別れなさい。
Sofort übersetzt in weiteren Sprachen: