Was heißt »schmei­ßen« auf Französisch?

Das Verb »schmei­ßen« (auch: schmeissen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • balancer
  • flanquer
  • claquer
  • gérer
  • faire tourner

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

Le garçon jeta une pierre sur la grenouille.

Er zerriss den Brief in kleine Stücke und schmiss diese aus dem Fenster.

Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.

Er schmiss einen Stein in den Teich.

Il a jeté une pierre dans l'étang.

Der Gitarrist schmiss sich in die Menge.

Le guitariste s'est jeté dans la foule.

Amerika ist ein großer kameradschaftlicher Hund in einem sehr kleinen Raum. Jedes Mal, wenn er mit dem Schwanz wedelt, schmeißt er einen Stuhl um.

L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.

Ah, Geld! Es ist mir ein Hochgenuss, wie ein Seehund hineinzuspringen und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen und es in die Luft zu schmeißen, dass es mir auf die Glatze prasselt!

Ah, l'argent ! Il me procure un plaisir divin, plonger dedans comme un phoque et m'y enfouir comme une taupe, et le balancer en l'air pour qu'il me crépite sur le crâne !

Wo ein schöner Fleck ist, da schmeißt der Teufel ein Kloster hin oder einen Edelmann.

C'est dans un cadre de toute beauté que vous flanque le diable un cloître ou un fieffé.

Wer ist der Trottel, der seine Socken ins Klo geschmissen hat?

Quel est cet imbécile qui a jeté ses chaussettes dans les toilettes ?

Wofür hast du dich in Schale geschmissen?

Pour quelle occasion t'es-tu apprêtée ?

Synonyme

ab­bre­chen:
arrêter
démonter
interrompre
rompre
ab­fin­den:
compenser
aus­füh­ren:
détailler
éclaircir
exécuter
exporter
mettre
oeuvre
réaliser
sortir
aus­ge­ben:
dépenser
beu­gen:
décliner
ein­pa­cken:
emballer
fah­ren:
aller
voyager
feu­ern:
chauffer
ge­ben:
donner
hin­krie­gen:
arranger
rafistoler
leis­ten:
se permettre
ma­na­gen:
manager
meis­tern:
maîtriser
pas­sen:
aller bien
appliquer
assortir
cadrer
convenir
pfef­fern:
pimenter
poivrer
schi­cken:
envoyer
spen­die­ren:
dépenser
offrir
ste­cken:
insérer
introduire
wer­fen:
jeter
lancer
zu­recht­kom­men:
se débrouiller

Antonyme

auf­ge­ben:
abandonner
cesser
enregistrer
mettre la clé sous la porte
ein­sam­meln:
amasser
collecter
er­folg­reich:
à succès
avec succès
couronné de succès
gagnant
prospère
ho­len:
amener
attraper
enlever
inspirer
kidnapper
récupérer
reprendre son souffle
zu­rück­brin­gen:
ramener
rapporter

Französische Beispielsätze

  • Elle lui a recommandé de ne pas claquer tout son argent pour sa petite copine.

  • Arrête de faire claquer ta langue.

  • On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.

  • Il fait claquer sa langue.

  • Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison.

  • Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.

  • Il ne peut pas gérer les situations difficiles.

  • Elle ne sait pas gérer le stress.

  • Celui qui aime a un gros cadeau à gérer.

  • Je peux le gérer.

  • L'idéal d'un cadre est d'avoir tant à gérer et si peu à faire qu'il est déjà presque comme un fonctionnaire.

Untergeordnete Begriffe

weg­schmei­ßen:
jeter
rejeter

Schmeißen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schmeißen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: schmeißen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 139523, 344898, 457234, 518756, 941572, 1131993, 1975928, 3873310, 8490854, 1402971, 1115176, 1540110, 1593639, 1716798, 604533, 543882, 543880, 2292125, 4595515 & 5166277. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR