Was heißt »ra­ten« auf Spanisch?

Das Verb ra­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • aconsejar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen.

Ella me dijo que no fuera allí solo.

Ich riet ihm, sofort zurückzukommen.

Le aconsejé volver en seguida.

Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.

El médico le aconsejó no comer entre comidas.

Ich rate dir, nach Hause zu gehen.

Te aconsejo que vayas a tu casa.

Te aconsejo que te vayas para tu casa.

Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.

Le ha recomendado que no vaya solo.

Sie riet mir, dort hinzugehen.

Ella me aconsejó que fuera allá.

Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen.

Le aconsejé que descansara.

Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.

Te aconsejo que dejes de fumar.

Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast.

Lo haré como me has aconsejado.

Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico le aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Mi hermano me aconsejó dejar de fumar.

Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen.

El médico me ha aconsejado no fumar tanto.

Das Haus ist in Brand geraten.

La casa se prendió fuego.

Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.

Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo.

Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen.

Ella le aconsejó no comer demasiado.

Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.

Como los inversionistas retiraron precipitadamente su dinero, el banco cayó en una crisis aún mayor.

Was raten Sie mir zu tun?

¿Qué me aconsejan hacer?

Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.

Si no te sabes las respuestas, adivina.

Si no conoces las respuestas, adivina.

Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.

Te aconsejo no pedir prestado dinero de tus amigos.

Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll.

El doctor aconsejó que mi madre se quedara tres días más en cama.

Er riet uns, es nicht zu tun.

Nos aconsejó que no lo hiciéramos.

Man rät ihm, eine strikte Diät einzuhalten.

Le recomiendan mantener una dieta estricta.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

Te aconsejo que escuches a tu médico.

Der Arzt riet Maria, Sport zu treiben.

El médico de Mary le aconsejó que hiciera ejercicio.

Mein Englischlehrer riet mir, diese Bücher zu lesen.

Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros.

Mein Arzt hat mir geraten, dieses Medikament abzusetzen.

Mi médico me ha aconsejado dejar de tomar este medicamento.

Ich riet ihm, nicht zu fahren.

Le aconsejé que no condujera.

Er riet mir, dorthin zu gehen.

Él me aconsejó que fuera allí.

Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.

Ella le aconsejó que fuera en bicicleta.

Sie riet ihm, mehr Bücher zu lesen.

Ella le aconsejó que leyera más libros.

Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen.

No le aconsejaría que fuera allí solo.

Sie riet ihm, eine strenge Diät zu machen.

Ella le aconsejó seguir una dieta estricta.

Du wirst in Schwierigkeiten geraten.

Te meterás en problemas.

Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.

Ella le aconsejó que viera a un abogado.

Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen.

Le aconsejó que fuera a la Policía.

Wir sind in einen Teufelskreis geraten.

Entramos a un círculo vicioso.

Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.

Ella le aconsejó que no bebiera demasiado.

Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun.

Ella le aconsejó que no lo hiciera.

Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören.

El médico aconsejó al hombre que dejase de beber.

Tom hat ihm geraten, den Gebrauchtwagen nicht zu kaufen.

Tom le aconsejó no comprar el coche de segunda mano.

Sie riet ihm, wie man gesund bleibt.

Ella le aconseja en cómo seguir saludable.

Sie riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen.

Le aconsejó que fuera al hospital.

Ich habe in neun von zehn Fällen richtig geraten.

Adiviné bien en nueve de diez casos.

Die Tragödie des Krieges darf nicht in Vergessenheit geraten.

La tragedia de la guerra no debe ser olvidada.

Bist du in Schwierigkeiten geraten?

¿Te metiste en problemas?

Tom wurde von Maria geraten, nicht allein dorthin zu gehen.

María le aconsejó a Tom que no fuera ahí solo.

Du darfst dreimal raten, wo ich gestern gewesen bin.

Adivina tres veces dónde estuve ayer.

Sind Sie während Ihrer Expedition in lebensgefährliche Situationen geraten?

¿Se ha encontrado en situaciones en que arriesgara su vida durante su expedición?

Sie riet ihr, diese Bücher zu lesen.

Ella le aconsejó que se leyera esos libros.

Ärzte können ihre Fehler begraben, aber ein Architekt kann seinen Kunden nur raten, Efeu zu pflanzen.

Los doctores pueden enterrar sus errores, pero un arquitecto solo puede aconsejarle a sus clientes que planten hiedras.

„Beurteile einen Menschen mehr nach seinen Fragen als nach seinen Antworten“, riet Voltaire.

"Juzga a una persona por sus preguntas más que por sus respuestas", aconsejó Voltaire.

Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen.

La manera más segura de pelearse con alguien es hablar con él de política.

Bitte geraten Sie nicht in Panik.

No quiero que entre en pánico.

Mein Spanischwörterbuch rät mir davon ab, in Ecuador das Wort "desgraciado" zu gebrauchen.

Mi diccionario de español recomienda no usar la palabra "desgraciado" en Ecuador.

Ich rate dir, das unter keinen Umständen zu tun.

Te aconsejo que no lo hagas bajo ningún concepto.

„Wir haben uns endlich auf einen Namen für unser Kind geeinigt.“ – „Lass mich raten! Tom?“ – „Woher weißt du das?“

Finalmente hemos acordado un nombre para el niño. -Déjame adivinarlo, ¿Tom? - ¿Cómo lo has sabido?

Das Schriftstück ist in falsche Hände geraten.

El documento cayó en malas manos.

In der Kurve ist mir das Auto ins Schleudern geraten.

Me patinó el coche en la curva.

Er riet ihr, abzunehmen.

Él le aconsejó que perdiera peso.

Lass uns nicht in Versuchung geraten und erlöse uns von dem Bösen.

No nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.

Synonyme

auf­de­cken:
descubrir
auf­lö­sen:
convertirse
diluir
disolver
dispersar
invalidar
resolver
transformar
transmutar
emp­feh­len:
despedirse
encomendar
recomendar
kna­cken:
chascar
chasquear
lö­sen:
comprar
defecar
desatar
desconectar
disolver
disolverse
resolver
separarse
soltar
vor­schla­gen:
proponer
sugerir

Spanische Beispielsätze

  • ¿Qué me podés aconsejar?

  • Él sabe aconsejar personas.

  • Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.

Untergeordnete Begriffe

aus­re­den:
disuadir
be­für­wor­ten:
preconizar
soportar
schät­zen:
estimar

Ra­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: raten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: raten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 347920, 364984, 367175, 369206, 398615, 400211, 403824, 412309, 413899, 426773, 448163, 458461, 551698, 566775, 575558, 590472, 616954, 703728, 709692, 723758, 728814, 733778, 761776, 761785, 764201, 843924, 900545, 912419, 973845, 1105590, 1183142, 1195711, 1334208, 1354457, 1367969, 1389220, 1391207, 1391210, 1426843, 1517579, 1551813, 1576033, 1827757, 1964255, 1994568, 2095374, 2418493, 2480967, 2506933, 2807691, 2929649, 3079619, 3690736, 5253215, 5444612, 5624119, 6576584, 7632357, 8308147, 12415592, 5115106, 1751380 & 792748. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR