Was heißt »per­sön­lich« auf Französisch?

Das Adjektiv »per­sön­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • personnel (männlich)
  • individuel (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Ich persönlich habe nie ein UFO gesehen.

Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.

Ich habe den Präsidenten persönlich getroffen.

J'ai rencontré le président lui-même.

Dieser Brief ist persönlich. Ich will nicht, dass jemand anders ihn liest.

Cette lettre est personnelle ; je ne veux pas que quelqu'un d'autre la lise.

Der Gouverneur erschien persönlich im Fernsehen.

Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.

Er ging persönlich hin.

Il s'y rendit en personne.

Er kam persönlich.

Il est venu en personne.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.

Ich bin die Unschuld persönlich.

Je suis l'innocence même.

Nimm's nicht persönlich.

Ne le prends pas personnellement.

Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.

Es ist nicht persönlich gemeint.

Ça n'a rien de personnel.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.

J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.

Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.

Ça m'a été remis par la Reine en personne.

Er hat mich persönlich eingeladen.

Il m'a invité personnellement.

Il m'a invitée personnellement.

Das ist vertraulich, das darf ich ihm nur persönlich sagen.

C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à lui, personnellement.

Ich muss Sie dringend persönlich sprechen.

Il faut d'urgence que je vous parle personnellement.

Ich muss Sie persönlich sprechen.

Il faut que je vous parle personnellement.

Das ist persönlich.

C'est personnel.

„Ist es etwas sehr Schlimmes?“ – „Das ist vertraulich, das darf ich Tom nur persönlich sagen.“

« Est-ce que c'est quelque chose de très grave ? » « C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à Tom. ?

Ich plane persönlich dabei zu sein.

Je prévois d'y être en personne.

„Zu wem wollen Sie denn?“ – „Zu Herrn Gruber. Kennen Sie ihn?“ – „Hmm, der Name ist mir nicht ganz unbekannt. Was wollen Sie denn von ihm?“ – „Das ist vertraulich. Das darf ich ihm nur persönlich sagen.“

« Chez qui voulez-vous donc aller ? » « Chez Monsieur Gruber, vous le connaissez ? » « Hum ! Le nom ne m'est pas tout à fait inconnu et qu'est-ce que vous lui voulez ? » « C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à lui. ?

Das, was ich sage, entspricht nicht notwendigerweise dem, was ich persönlich darüber denke.

Ce que je dis ne reflète pas nécessairement mon opinion personnelle.

Ich kenne ihn persönlich.

Je le connais personnellement.

Was ist nicht persönlich?

Qu'est-ce qui n'est pas personnel ?

Ich persönlich würde mir das merken.

Personnellement, je m'en souviendrais.

Synonyme

ein­sei­tig:
unilatéral
höchst­per­sön­lich:
elle
elle-même
elles
elles-mêmes
en personne
eux
eux-mêmes
lui
lui-même
moi
moi-même
nous
nous-mêmes
toi
toi-même
vous
vous-même
vous-mêmes
in­tim:
intime
pri­vat:
particulier
privé
sel­ber:
moi-même
personnellement
selbst:
elle-même
lui-même
moi-même
toi-même
sub­jek­tiv:
subjectif
un­aus­ge­wo­gen:
déséquilibré
ver­trau­lich:
confidentiel

Sinnverwandte Wörter

cha­rak­te­ris­tisch:
caractéristique
ei­gen:
propre
ei­gen­hän­dig:
autographe
en main propre
in­di­vi­du­ell:
individuelle

Antonyme

un­per­sön­lich:
distant
froid

Französische Beispielsätze

  • Ce n'est que mon principe personnel.

  • Tu l'as fait au vu et au su du personnel.

  • Le personnel craint de nouvelles suppressions de postes.

  • Je ne me laisse pas mener à la baguette par un petit enculé du département du personnel !

  • Allo, est-ce le service du personnel ?

  • La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ?

  • Nous savons peu de choses de son passé personnel.

  • Le directeur a convoqué une réunion d'urgence du personnel.

  • Tout le personnel est fier de son travail.

  • "Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord.

  • C'est pour mon usage personnel.

  • Tout le personnel n'était pas présent.

  • Le patron a réprimandé son personnel.

  • Le directeur du personnel aimerait faire votre connaissance.

  • Bien que le poste soit déjà occupé, le directeur du personnel aimerait vous rencontrer pour un entretien.

  • Il n'a pas réussi à battre son record personnel.

  • De nombreux hôpitaux dans le monde manquent de personnel.

  • Un bon résultat a pu être obtenu avec cette planification du personnel.

  • Hier, j'ai battu mon record personnel.

Persönlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: persönlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: persönlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 860, 340745, 362223, 395225, 408538, 435998, 453984, 621974, 638308, 938565, 1072246, 1116576, 1204387, 1223255, 1472921, 1711483, 2135418, 2622967, 6207696, 6216026, 6690919, 7374068, 7878413, 8333274, 8364577, 8684884, 8687750, 9239654, 10884906, 3284087, 1709593, 3672046, 1232121, 1203221, 1101491, 863703, 794304, 457653, 457430, 12370, 11885, 7093273, 8101159, 8101193, 8684868, 9308959, 9699123 & 11406626. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR