Was heißt »kurz« auf Japanisch?

Das Adjektiv kurz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 短い

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich kaufe kurz eine Fahrkarte.

ちょっと切符を買ってくる。

Sie mag kurze Röcke.

彼女は短いスカートが好きだ。

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

私は最近タバコをやめた。

Da die Pause kurz ist, solltest du sie gut ausnutzen.

休憩は短いから十分に活用しなさい。

Leben introvertierte Menschen kürzer als extrovertierte?

内気な人は外向的な人より短命?

Darf ich mir das mal kurz ansehen?

ちょっとそれを見せてくれませんか。

Nach einer kurzen Weile kam er.

しばらくして彼はやって来ました。

Sie ist, um es kurz zu sagen, eine Quatschtante.

彼女は要するにおしゃべりなんだ。

Der Barbier hat deine Haare sehr kurz geschnitten.

床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。

Vor kurzem wurden in Afghanistan reichhaltige Mineralvorkommen entdeckt.

最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。

Vor kurzem habe ich im Zug eine attraktive ältere Dame gesehen.

この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

冬の到来と共に日が短くなりつつある。

Er zweifelte kurz.

彼はちょっとの間ためらった。

Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.

彼女は雪の中で凍死寸前だった。

Sie war kurz vor dem Ertrinken.

彼女は危うく溺死するところだった。

Lasst uns eine kurze Pause machen.

一息いれようよ。

ちょっと休憩しよう。

Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

Mit einem Wort, das Leben ist kurz.

要するに人生は短い

Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben.

飛行機は離陸寸前だった。

Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.

しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。

Sie hat kurzes Haar.

彼女の髪は短い

Vor kurzem habe ich einen alten Freund getroffen.

最近古い友人に会った。

Vor kurzem habe ich mir eine hartnäckige Erkältung zugezogen und über eine Woche lang an ihr gelitten.

先日しぶとい風邪を引き、 一週間以上悩まされました。

Darf ich kurz eine Pause machen?

ちょっと休憩してもいいですか?

Nach einer kurzen Weile steckte er das Schwert in die Scheide.

やがて彼は白刃を鞘に収めた。

Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.

あの犬はしっぽが短い

Mein Nachbar ist, kurz gesagt, neugierig.

私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。

Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause.

彼はほとんど真夜中に家に帰った。

Ich putze mir mal kurz die Zähne.

私は歯を磨いてきます。

Ich bade noch kurz.

お風呂に入ってくるよ。

Ist der Rock nicht zu kurz?

そのスカート、短すぎない?

Das Leben ist kurz.

人生は短い

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

Haben Sie kurz Zeit?

ちょっとお時間よろしいですか?

Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Ich würde gerne kurz mit Ihnen sprechen ...

ちょっとお話ししたいのですけれど。

Warten Sie bitte kurz. Ich hole ihn an den Apparat.

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

Die Tage sind kürzer geworden.

日が短くなってきた。

Setz dich und ruh dich kurz aus.

座ってしばらく休みなさい。

Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein.

や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。

Ich mag kurze Gedichte.

私は短い詩が好きです。

Warte kurz, bis ich fertig bin.

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

In so kurzer Zeit kann ich das nicht machen!

私はそんな短時間ではそれをやれない。

Kann ich dich kurz sprechen?

ほんの少し会ってもらえますか?

Das Konzert war kurz, aber es war wirklich gut.

コンサートは短いものだったが、とてもよかった。

Er hat kurzes Haar.

あいつの髪、みじけっ。

彼の髪、短いわね。

Ich möchte mit Tom kurz unter vier Augen sprechen.

トムとちょっと1対1で話してみたい。

Das Leben eines Schmetterlings ist kurz.

蝶の一生は短い

Hast du ein Mädchen mit kurzem, schwarzem Haar gesehen?

黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。

Könntest du mir mal kurz helfen?

ちょっと手伝ってもらえませんか。

Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden.

3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。

Drei Schüler sprachen kurz und stellten sich selbst sowie ihre Länder vor.

3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。

3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。

Kaninchen haben lange Ohren und kurze Schwänze.

ウサギには長い耳と短い尾がある。

Tom war kurz davor, loszuheulen.

トムは今にも泣き出しそうだった。

Die Winterferien stehen kurz bevor.

冬休みまであとわずかだ。

Halten Sie bitte kurz still!

しばらくそのままでいてください。

Bis vor kurzem wusste ich noch nichts davon.

つい最近までそのことを知らなかった。

Warte kurz! Ich gehe mir die Zähne putzen.

ちょっと待ってね。歯磨いてくる。

Ich geh’ mal kurz aufs Klo.

ちょっとトイレ行ってくる。

Das Leben ist zu lang, um nichts zu tun, aber um irgend etwas zu tun, ist es zu kurz.

人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い

Warte kurz!

ちょっと待って!

Pass mal kurz aufs Gepäck auf! Ich gehe Fahrkarten kaufen.

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。

„Warst du bei dem Erdbeben wach, Tom?“ – „Wie? Es gab ein Erdbeben?“ – „Ja, kurz nach halb zwei. Es hat ganz schön gerüttelt!“ – „Echt? Ich habe ganz normal geschlafen, wie ein Murmeltier.“

「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」

Lass mich mal kurz denken.

少し考えさせて。

Könntest du kurz die Wäsche falten?

洗濯物畳んでくれる?

Könntest du mir kurz die Nadel einfädeln?

ちょっとこの針に糸通してくれない?

Er ist kurz davor, nach Kanada hin abzufahren.

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

Ich gehe mal kurz zum Kombini.

ちょっとコンビニ行ってくるね。

Ich geh nur kurz auf die Toilette.

ちょっとお手洗いに行ってきます。

Ist Ihnen mit den kurzen Ärmeln nicht zu kalt?

半袖で寒くないんですか?

Lassen Sie mich kurz meine Gedanken sortieren.

ちょっと頭を整理させてください。

Würden Sie sich einmal kurz vorstellen?

簡単に自己紹介してもらってもいいですか?

Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?

ちょっと車の後ろに立って、ブレーキランプが作動してるか教えてくれない?

Könntest du mal kurz still sein?

ちょっと黙っててくんない?

Die Unterhaltung wurde kurz unterbrochen.

話がちょっと途切れた。

Ich gehe mich kurz umziehen.

ちょっと着替えてくるね。

Ich möchte mich zunächst einmal kurz vorstellen.

まずは簡単に自己紹介させていただきます。

Stellen Sie sich einmal kurz vor.

簡単に自己紹介をお願いします。

Lassen Sie mich kurz verschnaufen.

少し休ませてください。

Bitte lassen Sie mich kurz darüber nachdenken.

ちょっと考えさせて下さい。

Ich bin beschäftigt, weil die Semesterabschlussprüfungen kurz bevorstehen.

期末試験が近づいているので忙しい。

Warte kurz. Ich hole ein Handtuch.

タオル持ってくるからちょっと待ってて。

Die Menschen in Singapur können immer kurze Ärmel und leichte Kleidung tragen. Das hat schon was!

シンガポールに住んでる人って、いつも半袖で、いつも身軽そうでいいな。

Ich habe beschlossen, mich kurz aufs Ohr zu hauen.

お昼寝をすることにしたよ。

Tom war kurz vorm Verdursten.

トムは喉が渇いて死にそうだった。

Er ist kurz vor 17 Uhr zu Hause.

彼ね、5時ちょっと前なら家にいるよ。

Das Leben ist kurz und kostbar.

人生は短く、かけがえのないものです。

Können wir uns kurz treffen?

ちょっとお会いできますか。

Warten Sie bitte kurz.

少々お待ちください。

Ihre Mutter ist vor kurzem im Krankenhaus gestorben.

こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。

Ich schlafe doch nicht im Unterricht. Ich habe nur kurz das Bewusstsein verloren.

授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。

Es ist kurz nach sechs.

6時を過ぎたところだよ。

Können Sie bitte kurz hier warten?

ここでちょっと待っていてくださいますか。

Ich geh kurz Wasser kaufen.

ちょっと水買ってくる。

Bitte warten Sie kurz!

そのままでお待ちください。

Tom hält nach dem Mittagessen für gewöhnlich einen kurzen Mittagsschlaf.

トムは普通昼ご飯の後に少しだけ昼寝をしてるよ。

Warte kurz! Ich möchte auf die Toilette.

ちょっと待って、トイレに行きたいの。

Tom hat von meinem Reis genascht, als ich mich kurz vom Tisch entfernt hatte.

トムったら私が食卓から離れてる隙に、私のご飯つまみ食いしたのよ。

Warte kurz! Ich muss erst etwas erledigen.

ちょっと待ってね。私、先にしないといけないことがあるの。

Synonyme

klein:
小さい

Antonyme

aus­führ­lich:
詳しい
lang:
長い
rich­tig:
本当の
正しい
wirk­lich:
本当
Wort:
単語
言葉
語句

Kurz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kurz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: kurz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 330605, 352767, 361551, 370349, 371802, 372577, 394484, 396432, 437853, 439864, 441117, 441778, 444966, 446473, 455651, 464078, 464085, 495528, 523492, 544906, 591227, 631712, 756955, 767174, 783450, 792293, 897451, 913566, 917203, 934059, 934076, 957911, 968191, 1315678, 1497690, 1541761, 1550665, 1590893, 1602347, 1649563, 1736838, 1786325, 1821750, 1879994, 1911028, 1948478, 1976971, 2108987, 2161528, 2188749, 2202506, 2220358, 2250668, 2449248, 2601703, 2658832, 2664468, 2665137, 2752032, 2924874, 2954324, 2966307, 2981074, 3115888, 3115978, 3138253, 3243560, 3265982, 3335732, 3418422, 3454388, 3488461, 3670827, 3867015, 4260194, 4356207, 4736055, 4887258, 4887260, 4917608, 5384400, 5649602, 6373807, 8585809, 8593197, 8762748, 8828518, 8876918, 8881969, 8886171, 8890755, 8933667, 8962541, 8963174, 9026260, 9098651, 9240913, 9311871, 9353570 & 9621422. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR