Was heißt »klug« auf Ungarisch?

Das Adjektiv klug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • okos

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ein dummer Mensch weiß nicht, dass er dumm ist; und ein kluger Mensch denkt, dass er nicht klug genug ist.

Egy buta ember nem tudja, hogy buta, viszont egy okos ember meg azt gondolja, hogy nem elég okos.

Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.

Az értelmes olvasó legyen kész mérlegre tenni mindent, amit olvas, beleértve a névtelen forrásokat is.

Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.

Egy zsugori ember nem azért halmozza fel a pénzt, mert okos, hanem azért, mert kapzsi.

Aufgrund des klugen Managements hatte das Unternehmen Erfolg.

A hozzáértő vezetésnek köszönhetően a vállalkozás sikeres lett.

Er ist klüger als sie.

Ő okosabb náluk.

Aus Fehlern wird man klug. Darum ist einer nicht genug.

Az ember a hibáiból tanul, ezért egy nem elég belőle.

Durch Schaden wird man klug.

Más kárán tanul az okos.

Ich habe noch nie solch ein kluges Kind gesehen.

Sose láttam ilyen okos gyereket.

Er ist zwar jung, aber auch klug.

Jóllehet fiatal, de okos is.

Er ist klüger als ich.

Okosabb, mint én.

Er ist klug.

Okos.

Du bist sehr klug.

Te nagyon okos vagy.

Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.

Biztos okos, de nem valami segítőkész.

Sie ist sehr klug.

Nagyon okos.

Nagyon eszes.

Paul ist klüger als Otto.

Pál okosabb, mint Ottó.

Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.

A tévézés az okosakat okosabbakká teszi, a hülyéket meg hülyébbekké.

Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist.

Olyan okosnak érzem magam... kár, hogy csak egy érzés.

Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.

Túl okos vagy, hogy elhidd, hogy ravaszabb vagy, mint én.

Wie es kluge Leute gibt, so gibt es auch Leute, die es nicht sind.

Ahogy vannak okos emberek, ugyanúgy léteznek olyan emberek is, akik nem azok.

Sie ist klug und hübsch.

Ő okos és csinos.

Er ist ein netter Mensch, aber nicht sonderlich klug.

Ő egy kedves ember, de nem túl okos.

Er ist sehr klug und doch nicht hochmütig.

Nagyon okos és mégsem arrogáns.

Katzen sind klüger, als du glaubst.

A macskák okosabbak, mint hiszed.

Der Morgen ist klüger als der Abend.

A reggel bölcsebb, mint az este.

Sie ist klüger als Maria, aber nicht so schön.

Ő okosabb mint Maria, de nem olyan szép.

Du bist klüger als ich.

Okosabb vagy nálam.

Okosabb vagy, mint én.

Hozzám képest okosabb vagy.

Nálam okosabb vagy.

Több gógyid van, mint nekem.

Több agyad van, mint nekem.

Tom ist klug.

Tom okos.

Tom ist klug und arbeitsam.

Tamás okos és dolgos.

Nachher ist jeder klug.

Utólag mindenki bölcsebb.

Die klügsten Männer sind jene, die ihrer Frau einreden können, dass Gartenarbeit schön macht.

A legeszesebb férfiak azok, akik rá tudják beszélni a feleségüket, hogy kerti munkát végezzenek.

Wir sind nicht nur klug, sondern auch schön.

Nem csak okosak vagyunk, de szépek is.

Du bist nicht nur klug, sondern auch schön.

Nem csak okos vagy, de szép is.

Ich bin nicht nur klug, sondern auch schön.

Nem csak okos vagyok, hanem szép is.

Du bist klug.

Okos vagy.

Ich bin klüger geworden.

Okosabb lettem.

Er ist vielleicht klug, aber keine große Hilfe.

Bizonyára okos, de nem megyünk vele sokra.

Lehet, hogy okos, de nem tudunk vele mit kezdeni.

Okos lehet, de nem vesszük nagy hasznát.

Hunde sind klug.

A kutyák okosak.

Du bist ein kluger Junge.

Okos fiú vagy.

Ihr seid sehr klug.

Nagyon okosak vagytok.

Warum bist du nur so klug?

Mitől vagy te olyan fenemód okos?

Miért is vagy te olyan okos?

Aztán miért vagy te annyira okos?

Toms Freundin ist größer, stärker und klüger als er.

Tom barátnője magasabb, erősebb és okosabb, mint ő.

Tom war älter und klüger als sein Freund.

Tom idősebb és okosabb volt, mint a barátja.

Tom hätte so klug sein sollen, kein Geld an Maria zu verleihen.

Lehetett volna annyi esze Tominak, hogy nem ad kölcsön pénzt Marinak.

Ihr habt eine kluge Wahl getroffen.

Okosan döntöttetek.

Jól választottatok.

Der Schimpanse ist ein freundliches und kluges Tier, das viele Dinge rasch nachmachen und lernen kann.

A csimpánz egy barátságos és okos állat, amelyik sok dolgot gyorsan leutánoz és meg tud tanulni.

Das können selbst kluge Kinder nicht verstehen.

Ezt még az okosabb gyerekek sem értik.

Tom scheint klug.

Tom okosnak tűnik.

Du bist sehr klug und sehr genau.

Te nagyon okos vagy és nagyon pontos.

Niemand kann mir verbieten, über Nacht klüger zu werden.

Senki sem tilthatja meg nekem, hogy az éjszaka alatt okosabbá váljak.

Er ist klug, aber arrogant.

Okos, de arrogáns.

Wie klug!

Milyen okos!

Lege dich lieber schlafen; der Morgen ist klüger als der Abend.

Tedd el magad inkább holnapra! Reggel tisztábban lát az ember, mint este.

In kluger Gesellschaft wirst du selbst erklugen.

Okosok között magad is okossá válsz.

Maria war schon in der Grundschule so unglaublich klug, dass die Lehrer Angst vor ihr hatten.

Már az általános iskolában is olyan fene okos volt Mária, hogy a tanár tartott tőle.

Das überraschte alle bis auf Maria, die es klug vorhergesehen hatte.

Ez mindenkit meglepett Márián kívül, aki okosan előre látta ezt.

Maria ist klug und neugierig.

Mária okos és érdeklődő.

Du bist klüger als die.

Okosabb vagy náluk.

Több eszed van, mint nekik.

Denkst du wirklich, dass das so klug wäre?

Valóban úgy gondolod, hogy olyan okos dolog lenne?

Hab dir doch gesagt, dass Tom ein kluges Köpfchen ist.

Én megmondtam neked, hogy Tomi egy okos fickó.

Verstehen Sie doch, es ist keine Verallgemeinerung in diesen Witzen. Das sind nur Witze! Verstehen Sie? Maria ist immer schön und klug, Tom wiederum ist einfach dumm.

Értse meg, uram, ez nem általánosítás ezekben a viccekben. Ezek csak viccek! Érti? Mária mindig szép és okos, Tomi meg egyszerűen buta.

Du bist klüger, als du denkst.

Okosabb vagy, mint gondolod.

„Ich mag dich, Tom, weil du so klug wie ein Halbgott bist“, sagte Johannes und bestellte noch ein Bier.

Azért szeretlek, Tomi, mert olyan okos vagy, mint egy félisten - mondta Jani és rendelt még egy sört.

Ein kluger Mann schließt sich dann und wann der Meinung einer Dame an.

Egy férfi, ha okos, véleménye egyes napokon egy hölgyével azonos.

Egy okos férfi olykor-olykor egy höggyel azonos véleményen van.

Nutze jede Gelegenheit, um klüger zu werden.

Használj ki minden alkalmat, hogy okosabb legyél.

Es ist schön, mit einem klugen Menschen zu reden.

Örülök, hogy egy értelmes emberrel beszélhetek.

Sein Sohn ist sehr jung, aber klug.

Szemtelenül fiatal a fia és okos.

Die Zukunft ist ungewiss. Es ist klug, ihr weder mit Angst noch mit Hoffnung zu begegnen.

A jövő bizonytalan; nem lenne okos dolog félelmekkel vagy reményekkel menni elébe.

Er ist nicht klug, nur ein Klugschwätzer.

Nem okos, hanem tudálékos.

Er ist klug und erfindungsreich.

Okos, találékony.

Ich finde, dass ich klug bin.

Okosnak tartom magam.

Er ist klüger als du.

Okosabb nálad.

Es ist ausgeschlossen, dass das Tom getan hat. Dafür ist er nicht schlau genug. Maria hingegen ist klug und gemein genug, um so etwas zu tun.

Ki van zárva, hogy ezt Tomi tette. Nem elég ravasz hozzá. De Mari elég okos és aljas ilyenhez.

Er ist nicht nur klug, sondern sieht auch gut aus.

Nem csak okos, de jól is néz ki.

Nem csak okos, de helyes is.

Ich werde mit jedem Tag klüger.

Minden nap okosabb leszek.

Minden nappal okosabbá válok.

Delphine sind kluge und verspielte Wesen.

A delfinek okos, játékos állatok.

Wenn du klug bist, kannst du dieses Geld binnen einer Woche verdienen.

Ha okos vagy, ezt a pénzt egy héten belül meg tudod keresni.

Wenn du so klug bist, mach es selber!

Ha olyan okos vagy, csináld magad!

Ha te annyira okos vagy, akkor csináld magad!

Sie sind nicht nur charmant, sondern auch klug.

Maga nem csak bájos, de okos is.

Ein kluger Mensch verhielte sich so nicht.

Okos ember nem viselkedne így.

Sind Schweine klüger als Hunde?

Okosabbak a disznók a kutyáknál?

Eva ist klüger als ich.

Éva okosabb, mint én.

Es wäre klüger gewesen, das zu lassen.

Bölcsebb lett volna hagyni.

Bölcsebb lett volna hagyni annyiban.

Du bist klug. Du solltest das verstehen.

Te okos vagy. Ezt meg kellene értened.

Synonyme

er­fah­ren:
átél
tapasztal
ge­bil­det:
képzett
művelt
ge­schickt:
ügyes
in­tel­li­gent:
értelmes
intelligens
ver­nünf­tig:
értelmes
ver­stän­dig:
értelmes
eszes
megértő
wei­se:
bölcs

Antonyme

un­ge­bil­det:
műveletlen

Ungarische Beispielsätze

  • Ha mindig az okos enged, a butábbnak mindig igaza lesz. És egyszerre megértem a politikát.

  • Légy alázatos: ismerd el a hibáidat, okos: tanulj belőlük, és ne légy rest kijavítani őket!

  • A buták és az okosak abban különböznek egymástól, hogy a buta mindig ugyanazt a hibát követi el, az okos pedig mindig újakat.

  • Mire az okos átgondolta a dolgot, az együgyű már megházasította a fiát.

  • Ez nem lenne túl okos dolog.

  • Az okos enged.

  • Ez aztán okos húzás volt!

  • Ez volt ám egy okos lépés!

  • Találtak okos megoldást.

  • Én nem vagyok olyan okos, hogy erre a kérdésre választ tudjak adni.

  • Nem lenne túl okos öntől, ha ezt elhinné.

  • Ha annyira okos vagy, akkor csináld magad!

  • Nem vagyok olyan okos, de azért hülye sem.

Übergeordnete Begriffe

In­tel­li­genz:
intelligencia

Untergeordnete Begriffe

alt­klug:
koravén

Klug übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: klug. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: klug. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 7936094, 714, 770, 368322, 370254, 396998, 442666, 645102, 677718, 689085, 915523, 926103, 948621, 1084598, 1253335, 1301430, 1389070, 1406981, 1604850, 1687757, 1708023, 1800775, 1815804, 1836723, 1854504, 1909227, 1940716, 1965752, 2125803, 2216930, 2570270, 2570277, 2570279, 2867371, 2900885, 3155393, 3233493, 3331926, 3608227, 3718418, 3973870, 4124952, 4259918, 4438271, 4443842, 4459577, 4705181, 4817872, 4856533, 4886965, 4942807, 4991271, 5096278, 5239125, 5246462, 5293397, 5503941, 5590979, 5603518, 5871272, 5917060, 5934726, 5982454, 6934851, 7909543, 7915750, 7922168, 8088583, 8445052, 8467238, 8748431, 9032314, 10018398, 10212776, 10938293, 11230512, 11773600, 11843426, 11921251, 11998150, 12015171, 12088407, 12279371, 4328131, 4458475, 4476629, 5371909, 5495298, 8855220, 9462223, 9462321, 9978982, 10568549, 10728746, 10756045 & 11141391. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR