") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-fra:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/kennen/französisch.html"}}
Verben kennen Französisch Was heißt »kennen« auf Französisch? Das Verb »kennen « lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître .
Wer kennt dieses Problem nicht?!
Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.
Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.
Ich kenne ihn nicht.
Je ne le connais pas.
Die, die ihn kennen, schätzen ihn.
Ceux qui le connaissent l'apprécient.
Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.
Je l'ai rencontré par un heureux hasard.
Oh! Ich kenne den Mann.
Oh ! Je connais cet homme.
Ich kenne die Wahrheit.
Je connais la vérité.
Ich kenne sie gut.
Je la connais bien.
Ich kenne keines der beiden Mädchen.
Je ne connais aucune des deux filles.
Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht.
Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.
Sie kennt ihre Grenzen.
Elle connaît ses limites.
Es kann sein, dass er die Formel nicht kannte.
Il se peut qu'il ne connaissait pas la formule.
In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
En ville, tout le monde connaît son nom.
Wie lange kennst du Jack?
Depuis combien de temps connais-tu Jack ?
Wir kennen uns seit Jahren.
Nous nous connaissons depuis des années.
Niemand kennt seinen echten Namen.
Personne ne connaît son vrai nom.
Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
Je connais la véritable raison de son absence.
Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist.
Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui.
Ich kenne den Mann, mit dem du gekommen bist.
Je connais l'homme avec lequel tu es venu.
Wir kennen uns seit der Kinderzeit.
Nous nous connaissons depuis l'enfance.
Ich kenne den Namen dieses Tiers.
Je connais le nom de cet animal.
Er kennt die Stadt gut.
Il connaît bien la ville.
Ich kenne deinen Vater.
Je connais ton père.
Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.
Observe ton chat et tu le connaîtras.
Ich kenne seine Familie.
Je connais sa famille.
Er scheint uns zu kennen.
Il semble nous connaître .
Er kennt uns sehr gut.
Il nous connaît très bien.
Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Je le connais seulement de nom.
Je ne le connais que de nom.
Ich kenne keine von ihnen.
Je ne connais aucune d'elles.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.
Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten.
Bien que le Go soit probablement le jeu japonais préféré dans mon pays, au plus seulement quelques étudiants de l'université le connaissent.
Ich kenne Sie nicht.
Je ne vous connais pas.
Er kennt mich nicht.
Il ne me connaît pas.
Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.
Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada.
Er kennt sich mit Computern aus.
Il a l'habitude des ordinateurs.
Ich kenne dich.
Je te connais.
Ich kenne sie.
Je les connais.
Je la connais.
Ich bin sehr froh dich zu kennen.
Je suis très heureux de te connaître .
Je suis très heureuse de te connaître .
Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.
J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
Nous ne connaissons pas encore la vérité.
Seine Neugier kannte keine Grenzen.
Sa curiosité ne connaissait pas de limites.
Du kennst nicht zufällig ein günstiges Hotel in der Nähe?
Connais-tu par hasard un hôtel à bon prix à proximité ?
Sie kannte zufällig seine Adresse.
Elle connaissait par hasard son adresse.
Ich kenne keine dieser 5 Frauen.
Je ne connais aucune de ces cinq femmes.
Ich kenne deinen Namen.
Je connais ton nom.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Zufälligerweise kenne ich ihn.
Il se trouve que je le connais.
Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es zu dieser Zeit nicht.
L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.
Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Im Dorf kannte ihn jeder.
Au village, tout le monde le connaissait.
Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.
Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
John und Mary kennen sich seit 1976.
John et Mary se connaissent depuis 1976.
Ich kannte das Lied nicht.
Je ne connaissais pas cette chanson.
Ich kenne die Frau nicht, die mit unserem Lehrer spricht.
Je ne connais pas la femme qui parle à notre professeur.
Tom kannte ihre Namen nicht.
Tom ne connaissait pas leurs noms.
Er redet so, als würde er dieses Geheimnis kennen.
Il parle comme s'il connaissait ce secret.
Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.
Je pense qu'elle connaît la vérité.
Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
Tu dis que je le connais bien, mais en réalité, on me l'a présenté la semaine dernière.
Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.
Je la connais depuis mon enfance.
Ich kenne die Details nicht.
Je ne connais pas les détails.
Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht.
Comme elle ne connaissait pas son adresse, elle ne lui écrivit pas.
Wer kennt das Problem nicht!
Qui ne connait pas ce problème !
Wir kennen uns noch nicht lange.
Nous ne nous connaissons pas depuis longtemps.
Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.
Elle connaît bien la dernière mode.
Wir kennen sie nicht.
Nous ne la connaissons pas.
Ich kenne sie nicht und ich glaube auch nicht, dass ich sie kennenlernen will.
Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.
Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
Anna kennt die ersten tausend Stellen von π auswendig.
Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
Ich kenne deinen Bruder sehr gut.
Je connais très bien ton frère.
Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar.
Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.
Sie kennt mich.
Elle me connaît.
Elle me connait.
Ich kenne keinen der beiden.
Je ne connais aucun des deux.
Ich kenne ihn.
Je le connais.
Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht.
Je connais quelqu'un qui parle bien le russe.
Ich kenne nicht alle Studenten.
Je ne connais pas tous les étudiants.
Ich kannte die Frau überhaupt nicht.
Je ne connaissais absolument pas cette femme.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
Ich kenne einen Sprachforscher, der sich nach Langusten sehnt.
Je connais un linguiste qui se languit de langoustes.
Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann.
C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager.
Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.
Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie.
Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Elle aimait qu'on la caresse dans un petit endroit secret que moi seul connaissais.
Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab.
Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.
Wenn ich seine Adresse kennen würde, hätte ich ihm einen Brief geschrieben.
Si je connaissais son adresse, je lui aurais écrit une lettre.
Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.
Se connaître soi-même n'est pas simple.
Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne.
Goethe meinte: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. ?
Sie kennen sich nicht sehr gut.
Ils ne se connaissent pas très bien.
Er kennt viele Leute.
Il connaît beaucoup de gens.
Wenn ich Ihre Telefonnummer gekannt hätte, hätte ich Sie angerufen.
Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen.
Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Ich kenne Ihren Vater.
Je connais votre père.
Ich kenne ihn sehr gut.
Je le connais très bien.
Je le connais fort bien.
Synonyme verstehen : accorder adonner arriver en ville avec catcher comme comprendre considérer doué en entendre entraver être être en affaires interpréter piger plaire poigner pour quelqu'un quelque chose sympathiser tenir voir y Französische Beispielsätze Êtes-vous prête à connaître la vérité ?
Nous voudrions mieux connaître l'Allemagne.
Il semble me connaître .
Afin de mieux nous connaître , j'aimerais vous inviter au restaurant.
Nous voulons mieux vous connaître .
Il semblait connaître la vérité.
Combien de langues aimeriez-vous connaître ?
Comment peut-on se connaître soi-même ? Jamais par la méditation, mais bien par l'action. Cherche à faire ton devoir et tu sauras ce que tu vaux. Mais qu'est-ce que ton devoir ? L'exigence du jour.
Tom semble bien connaître le chemin.
Le compas est un instrument qui permet de connaître à tout moment l'itinéraire d'un navire.
Si tu fais le choix de l'amitié, tu ne risques pas de connaître les déceptions de l'amour.
Tom habite ici depuis dix ans, mais il ne semble pas bien connaître la ville.
« Nous voudrions mieux connaître l'Allemagne. Où devons-nous aller ? Peux-tu nous donner un conseil ? » « Certainement ! il faut absolument que vous alliez à Munich. ?
Ravi d'apprendre à te connaître .
Il semble bien connaître le chemin.
J'aimerais bien connaître la vraie raison.
Le meilleur moyen pour apprendre à se connaître , c'est de chercher à comprendre autrui.
C'est un auteur à connaître .
On doit connaître les faits, avant de pouvoir s'en faire une présentation erronée.
Je croyais ne pas connaître les réponses.
Kennen übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Synonyme] OpenThesaurus-User: kennen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 208 , 549 , 493 , 502 , 604 , 981 , 1154 , 1264 , 135749 , 139169 , 340949 , 341457 , 341973 , 342514 , 342794 , 343533 , 344384 , 344453 , 344508 , 344526 , 344539 , 344553 , 344895 , 344903 , 349932 , 352024 , 352578 , 353015 , 353039 , 353281 , 353546 , 353570 , 353648 , 353791 , 354522 , 354811 , 355937 , 357726 , 357771 , 359060 , 360621 , 360914 , 360924 , 361572 , 362223 , 362635 , 368203 , 368315 , 371730 , 372376 , 379823 , 392893 , 393609 , 396539 , 397009 , 400202 , 404670 , 404735 , 404940 , 405196 , 406974 , 412208 , 413892 , 415130 , 415521 , 416860 , 417140 , 427294 , 435680 , 435729 , 437365 , 439329 , 439692 , 445205 , 446040 , 446136 , 450528 , 452126 , 454070 , 454131 , 454321 , 487890 , 494280 , 497271 , 499024 , 509193 , 515347 , 518075 , 518324 , 520037 , 521734 , 523458 , 535673 , 547024 , 548981 , 553730 , 554545 , 560610 , 563936 , 568448 , 7871581 , 7817410 , 8574880 , 7552044 , 7498312 , 7416127 , 9000909 , 6948496 , 6739772 , 6540249 , 9776097 , 6297201 , 9983607 , 6166691 , 5995057 , 10228066 , 5618259 , 5521495 , 4924181 & 11303198 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR