Das Verb kennen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
sapere
conoscere
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.
Mutig ist nicht derjenige, der keine Angst kennt, sondern derjenige, der die Angst kennt und sie überwindet.
Coraggioso non è colui che non conosce la paura, bensì colui che conosce la paura e la supera.
„Kennst du Brian?“ – „Ja, den kenne ich gut.“ – „Ach wirklich? Wie lange kennst du ihn denn schon?“ – „Seit sechs Jahren.“
"Conosci Brian?" "Sì, lo conosco bene." "Davvero? Da quanto tempo lo conosci?" "Da sei anni."
Wer kennt dieses Problem nicht?!
Chi non conosce questo problema?!
Ich kenne ihn nicht.
Non lo conosco.
Io non lo conosco.
Die, die ihn kennen, schätzen ihn.
Coloro che lo conoscono lo apprezzano.
Oh! Ich kenne den Mann.
Oh! Lo conosco quell'uomo.
Oh! Conosco quest'uomo.
Ich kenne sie gut.
Io la conosco bene.
Niemand kennt seinen echten Namen.
Nessuno conosce il suo vero nome.
Er kennt die Stadt gut.
Conosce bene la città.
Ich kenne deinen Vater.
Conosco tuo padre.
Io conosco tuo padre.
Er scheint uns zu kennen.
Sembra che ci conosca.
Sembra che lui ci conosca.
Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
Non sappiamo ancora la verità.
Ich kannte das Lied nicht.
Non conoscevo quella canzone.
Wir kennen sie nicht.
Non la conosciamo.
Noi non la conosciamo.
Ich kenne seinen Namen.
Conosco il suo nome.
Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.
Oggi ho conosciuto la mia nuova professoressa di filosofia.
Heute lernte ich meinen neuen Philosophielehrer kennen.
Oggi ho conosciuto il mio nuovo professore di filosofia.
Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.
Io conosco Jim da quando ero bambina.
Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.
Conosco il ragazzo in piedi laggiù.
Man kann die Wirklichkeit beschreiben, aber nicht kennen.
La realtà può essere descritta, non conosciuta.
Ich kenne sie nicht.
Non la conosco.
Non le conosco.
Ich kenne sie überhaupt nicht.
Non la conosco affatto.
Ich kannte diese Frau überhaupt nicht.
Non conoscevo per nulla quella donna.
Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war.
Ha detto di non conoscere l'uomo, ed era una bugia.
Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht.
Non conosco la parola "impossibile".
Ich kenne seine Adresse.
Conosco il suo indirizzo.
Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.
Ho la sensazione che lui conosca il segreto.
Er kennt sich mit diesem Computer aus.
Lui ha familiarità con questo computer.
Tom kennt seine Nachbarn nicht.
Tom non conosce i suoi vicini.
Ich kenne ihn seit mehr als zehn Jahren.
Io lo conosco da più di dieci anni.
Seine Eitelkeit kennt keine Grenzen.
La sua vanità non conosce limiti.
Ich kenne dich nicht.
Non ti conosco.
Ich beantworte nie E-Mails von Leuten, die ich nicht kenne.
Non rispondo mai alle e-mail di persone che non conosco.
Ich kenne diesen Jungen.
Conosco il ragazzo.
Wie lange kennen Sie ihn schon?
Da quanto lo conosce?
Ich kenne seinen Namen nicht.
Non conosco il suo nome.
Ich glaube, sie kennt die Wahrheit.
Penso che conosca la verità.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.
Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran.
Er kennt das Einmaleins des guten Benehmens nicht.
Non conosce l'A.B.C. dell'educazione.
Sie kennt ihn erst seit zwei Wochen.
Lo conosce da solo due settimane.
Lei lo conosce da solo due settimane.
Wir kennen sie schon seit Jahren.
La conosciamo da anni.
Tom kennt einen Mann, dessen Tochter in Boston wohnt.
Tom conosce un uomo la cui figlia vive a Boston.
Tom ist der am besten aussehende Mann, den ich kenne.
Tom è l'uomo più bello che conosco.
Ich habe Ihre Frau nicht gekannt.
Io non ho conosciuto sua moglie.
Sie kennt keine Reue.
Lei non ha rimorsi.
Wir müssen die möglichen Risiken, die von den Produkten herrühren, besser kennen.
Abbiamo bisogno di sapere di più sui possibili rischi derivanti dai prodotti.
Die europäische Fischereiflotte muss logischerweise die Perspektiven ihrer Tätigkeit kennen.
La flotta di pesca europea ha logicamente bisogno di sapere quali siano le prospettive della sua attività.
Ich kenne einen Ort, den du magst.
Io conosco un posto che vi piace.
Tom ist eine der unsympathischsten Personen, die ich kenne.
Tom è una delle persone più antipatiche che conosco.
Tom erkannte den alten Mann, aber er kannte seinen Namen nicht.
Tom riconobbe il vecchio uomo, però non conosceva il suo nome.
Ich fühle nicht nur Freundschaft für dich. Ich fühle mehr. Seit ich dich kenne, bin ich in dich verliebt.
Non provo solamente amicizia per te. Provo di più. Da quando ti conosco, sono innamorato di te.
Mir ist, als würde ich dich kennen. Ich glaube, wir sind uns schon begegnet.
Mi pare di conoscerti. Penso che ci siamo già visti.
Wir kennen die Geschichte.
La storia ci è familiare.
Maria kennt die klassischen chinesischen Texte auswendig.
Maria conosce a memoria i testi classici cinesi.
Es ist schwierig, sich selbst zu kennen.
È difficile conoscere se stessi.
Es gibt nichts so Grauenvolles wie die Fremdheit derer, die sich kennen.
Non c'è nulla di così prezioso come la stranezza dell'orrore di coloro che si conoscono a vicenda.
Ich kenne jemanden, der gut Französisch spricht.
Conosco una persona che parla bene il francese.
Wir kennen uns noch nicht einmal.
Noi non ci conosciamo neanche.
Ich kenne Tom schon sehr lange.
Conosco Tom da molto tempo.
Ich kannte deinen Vater.
Conoscevo tuo padre.
Io conoscevo tuo padre.
Weder kenne ich ihn, noch interessiert mich ihn kennenzulernen.
Non lo conosco, né mi interessa conoscerlo.
Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Conosco qualche parole di francese, quel tanto che basta per farmi capire.
Meine Mutter kennt Toms Mutter.
Mia madre conosce la madre di Tom.
Ich kenne ihre Familie gut.
Conosco bene la sua famiglia.
Wen kennt ihr in Boston?
Voi chi conoscete a Boston?
Das einzige Geheimnis, das Frauen für sich behalten können, ist dasjenige, das sie nicht kennen.
Il solo segreto che le donne riescono a serbare è ciò che non sanno.
Sie ist die einzige Person, die ich in Boston kenne.
È l'unica persona che conosco a Boston.
Ich kenne Toms Geheimnis.
Conosco il segreto di Tom.
Io conosco il segreto di Tom.
Fast alle, die ich kenne, wollen das morgige Konzert besuchen.
Quasi tutti quelli che conosco vogliono andare al concerto di domani.
Offensichtlich kennt ihr noch nicht den Fanatismus gewisser Leute.
Evidentemente non conoscete il fanatismo di certa gente.
Du kennst Tom besser als wir alle.
Tu conosci Tom meglio di tutti noi.
Ich kannte deinen Bruder.
Conoscevo tuo fratello.
Io conoscevo tuo fratello.
Ich kannte Ihren Bruder.
Conoscevo suo fratello.
Io conoscevo suo fratello.
Ich kannte euren Bruder.
Conoscevo vostro fratello.
Io conoscevo vostro fratello.
Ich kenne Boston nicht so gut.
Non conosco Boston così bene.
Tom kennt die Familie.
Tom conosce la famiglia.
Genügt es, das Gute zu kennen, um das Schlechte zu umgehen?
È sufficiente conoscere il bene per evitare il male?
Ich würde dich nie gekannt haben.
Non ti avrei mai conosciuta.
Wer nicht liest, kennt nicht das Vergnügen, welches das geschriebene Wort bereiten kann, das Vergnügen, sich der Phantasie hinzugeben und der Schönheit der literarischen Erfindung.
Chi non legge ignora il piacere che può dare la parola scritta, il piacere di abbandonarsi all'immaginazione, alla bellezza dell'invenzione letteraria.
Den Namen kenne ich.
Conosco quel nome.
Ich kenne Toms Schwester.
Conosco la sorella di Tom.
Io conosco la sorella di Tom.
Ein Geheimnis, das zwei Personen kennen, ist kein Geheimnis.
Un segreto che è conosciuto da due persone non è un segreto.
Ich kenne beide Mädchen.
Conosco entrambe le ragazze.
Io conosco entrambe le ragazze.
Das ist der einzige deutsche Satz, den ich kenne.
Questa è l'unica frase in tedesco che io conosca.
Hast du Tom gut gekannt?
Conoscevi bene Tom?
Tu conoscevi bene Tom?
Habt ihr Tom gut gekannt?
Conoscevate bene Tom?
Voi conoscevate bene Tom?
Haben Sie Tom gut gekannt?
Conosceva bene Tom?
Lei conosceva bene Tom?
In unserer Stadt kennen alle Tom.
Nella nostra città tutti conoscono Tom.
Ich glaube, ich kenne dieses Mädchen. Die wohnt im Haus gegenüber, wenn ich mich nicht irre.
Mi sembra di conoscere questa ragazza. Abita nella casa di fronte se non sbaglio.
Sie ist zu jung, um die Wahrheit zu kennen.
Lei è troppo giovane per sapere la verità.
Ich kenne die Gegend.
Conosco la zona.
Io conosco la zona.
Maria kennt Tom.
Mary conosce Tom.
Keiner scheint ihn zu kennen.
Nessuno sembra conoscerlo.
Wahrscheinlich kennst du diesen Film schon auswendig.
Probabilmente conosci questo film già a memoria.
Maria sagte, sie kenne keines von Toms Kindern.
Maria disse che non conosceva nessuno dei figli di Tom.
Ich kenne die Straße hier nicht.
Non conosco questa strada.
Io non conosco questa strada.
Wie viele russische Wörter kennst du?
Quante parole russe conosci?
Ich kenne sie vom Sehen, habe aber noch nie mir ihr gesprochen.