Was heißt »ken­nen« auf Japanisch?

Das Verb ken­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 知る
  • 心得る

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。

Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.

彼女の名前は知っているが顔は知らない。

Sie scheinen mich zu kennen, aber ich kenne Sie nicht.

私をご存知のようですが私はあなたを知りません。

Wer kennt dieses Problem nicht?!

誰がこの問題をしらないんだ?

Ich kenne ihn nicht.

彼のことを知らない。

Die, die ihn kennen, schätzen ihn.

彼を知る人は彼の事が好きです。

Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.

いい具合に彼に会った。

Oh! Ich kenne den Mann.

あぁ、私はその男を知っています。

Ich kenne die Wahrheit.

私は真実を知っている。

Ich kenne sie gut.

私は彼女をよく知っている。

Ich kenne keines der beiden Mädchen.

私はどちらの少女も知らない。

Sie kennt ihre Grenzen.

彼女は自分の限界を知っている。

Es kann sein, dass er die Formel nicht kannte.

彼はその公式を知らなかったのかもしれない。

Wir kennen uns seit Jahren.

私たちは長年の知り合いです。

Wir kennen uns seit der Kinderzeit.

子供のころからの知り合いです。

Ich kenne den Namen dieses Tiers.

私はその動物の名前を知っている。

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。

Wenn Sie die Antwort dieser Frage kennen, bitte sagen Sie sie mir.

もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。

Ich kenne ihn nur vom Namen her.

彼の事は名前しか知らない。

Ich kenne keine von ihnen.

私は彼らのどちらも知らない。

Er kennt mich nicht.

彼は私を知りません。

Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.

私はカナダ出身の英語の先生を知っています。

Ich kenne dich.

私はあなたを知っています。

Ich kenne sie.

彼女を知っている。

Seine Neugier kannte keine Grenzen.

彼の好奇心には限りがなかった。

Sie kennen nicht zufälligerweise einen Herrn namens Braun?

ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。

Du kennst nicht zufällig ein günstiges Hotel in der Nähe?

ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。

Sie kannte zufällig seine Adresse.

彼女はたまたま彼の住所を知っていた。

Er kennt sich, wie von einem Fachmann zu erwarten, in dem Gebiet gut aus.

専門家だけあって彼はその分野に詳しい。

Ich kenne deinen Namen.

君の名前は知っている。

Er kennt Herrn Davidson sehr gut.

彼はデービットソン氏をよく知っている。

Zufälligerweise kenne ich ihn.

偶然にも私は彼を知っているの。

Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne.

彼女は私が題名を知らない歌を歌った。

Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.

子供のときからジムとは知り合いだ。

Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.

ドライバーは交通規則を知っているべきだ。

Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.

その話は誰でも知っている有名な話だ。

John und Mary kennen sich seit 1976.

ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。

Ich kenne die Frau nicht, die mit unserem Lehrer spricht.

私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。

Er lernte mehrere Dorfbewohner kennen.

彼は数人の村人と知り合いになった。

Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.

僕は彼女が真実を知っていると思う。

Ich kenne ihn seit zehn Jahren.

彼とは10年来の知り合いだ。

Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.

僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

彼女が子供の頃から良く知っている。

Wir kennen uns noch nicht lange.

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.

彼女は最近の流行についてよく知っている。

Ich kenne deinen Bruder sehr gut.

私は君のお兄さんをよく知っている。

Sie kennt mich.

彼女は私を知っている。

Wir kennen uns seit unserer Kindheit.

私達は子供の頃からの知り合いだ。

Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.

己を知ることは容易ではない。

Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.

都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。

Er kennt viele Leute.

彼はつきあいが広い。

Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.

彼がその秘密を知っているような気がする。

Du kennst aber viele interessante Orte!

あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。

Ich kenne meine Pappenheimer.

彼らのことは隅から隅まで知っている。

Sie kennt viele Sprichwörter.

彼女はことわざをいくつも知っている。

Ich kenne den Namen des Autors.

私はその著者の名前を知っています。

Wir kennen ihn nicht.

私たちは彼を知らない。

Ich kenne ihre Adresse nicht.

私は彼女の住所を知りません。

Sie sagte mir, dass sie meinen großen Bruder kennt.

彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。

Er kennt sich in der modernen englischen Literatur aus.

彼は現代英文学に精通している。

Keiner kennt die Wahrheit.

真実は誰にもわかりません。

Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

私は子供のころからトムを知っている。

Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht.

この橋の正確な長さは知りません。

Ich kenne mich mit der Bedienung dieses CD-Spielers nicht aus.

私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。

Ich kenne mich in dieser Gegend gut aus.

この辺は、よく知っています。

Ich kenne das Gedicht auswendig.

私はその詩を暗記している。

Er kannte ihn seit seiner Kindheit.

彼が子供の時からずっと彼を知っている。

Jeder kannte das Lied.

誰もがその歌を知っていた。

Er kennt keinen von uns.

彼は私たちのどちらもしりません。

Er gewöhnte sich bald an das Leben im Wohnheim und lernte ein paar neue Freunde kennen.

彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。

Man kennt ihn als Rocksänger.

彼はロック歌手として知られている。

Ist dieser Mann, der seit einiger Zeit immer wieder hierher schaut, jemand, den du kennst?

あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?

Ich kenne diese Gegend nicht gut.

私はこのへんはよく知りません。

このあたりはよく知りません。

Ich kenne dich nicht.

私はあなたを知りません。

Wir müssen alle die Verkehrsregeln kennen.

私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。

Wie lange kennt ihr ihn schon?

彼と知り合ってどのくらいになりますか。

Wie gut kennen Sie Tom?

トムをどのくらいよく知っていますか。

Jeder Schüler kennt die Schulhymne.

どの生徒も校歌を知っている。

Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus?

どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?

Tom kennt Marys Vater.

トムはメアリーの父親を知っています。

Ich kenne eine Frau, die den gleichen Vor- und Nachnamen wie ich hat.

私は自分と同姓同名の女性を知っている。

Wir kennen uns, seit wir Kinder waren.

僕たちは子供のころからの知り合いです。

Ich kenne jeden Winkel der Stadt.

その町のことは自分の庭のようによく知っている。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Ratschlag und einem Kommando.

トムには助言と命令の違いがわからない。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant.

トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.

トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.

トムはイラクとイランの違いを知らない。

Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne.

彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。

彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。

Er kennt New York wie seine Westentasche.

彼はニューヨークを知り尽くしている。

Seine Eitelkeit scheint keine Grenzen zu kennen.

彼の自惚れはとどまるところを知らないようだ。

Jeder im Dorfe kennt den Arzt.

その医者は村のみんなに知られている。

Hallo! Ich bin Ichirō Tanaka. Schön, Sie kennen zu lernen.

こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。

Wenn du es nicht bist, wem soll ich sie dann zeigen, die Pflaumenblüten? Die Farbe sowie den Duft, wie wenige kennen sie!

君ならで誰にか見せむ梅の花 色をも香をも知る人ぞ知る

Herr Ogawa kennt sich in dieser Gegend gut aus.

小川さんはこの辺の地理に明るいです。

Tom tat so, als kennte er den Weg zu Marias Schule nicht.

トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。

Tom und Maria lernten sich auf einer Neujahrsfeier kennen.

トムとメアリーは新年会で知り合った。

Meine Eltern kennen ihren Freund gut.

私の両親は彼女の友人をよく知っている。

Wer das Saure nicht kennt, der weiß nichts von dem Süßen.

酸っぱい味を知らない人は甘味も知らない。

Sie kennt noch nicht die Wahrheit.

彼女はまだ真実を知らない。

Er kennt seine eigenen Fehler nicht.

彼は自分の欠点が分からない。

Untergeordnete Begriffe

er­ken­nen:
認識する

Ken­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 549, 404239, 932993, 493, 1154, 1264, 135749, 139169, 340949, 341457, 341973, 343533, 344384, 344526, 349932, 352024, 353039, 353066, 353791, 354522, 357771, 359060, 360914, 360924, 368315, 371729, 371730, 372376, 379158, 392893, 396353, 396539, 404178, 404613, 404670, 404940, 405196, 412208, 414345, 415521, 416630, 416860, 417140, 437365, 439329, 450528, 454070, 479666, 523458, 535673, 553730, 581272, 653395, 668079, 740211, 742980, 743793, 751386, 759463, 760641, 784451, 805040, 808742, 812456, 814068, 814983, 827560, 830696, 877059, 893803, 917513, 929894, 940552, 941465, 943853, 1021401, 1066914, 1067303, 1070542, 1088741, 1108749, 1136108, 1151378, 1234557, 1234587, 1234728, 1284091, 1393271, 1497813, 1526763, 1555756, 1592964, 1598960, 1603953, 1676500, 1695377, 1708032, 1759741, 1787462 & 1791830. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR