Was heißt »ken­nen« auf Arabisch?

Das Verb ken­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Arabisch übersetzen:

  • عرف (عَرَفَ)

Deutsch/Arabische Beispielübersetzungen

Ich kenne diesen Jungen, den du nicht kennst.

أنا أعرف هذا الولد الذي أنت لا تعرفه

Niemand kennt seinen Namen.

لا أحد يعرف اسمه.

Wir kennen sie nicht.

نحن لا نعلم من هي.

Bedürftigkeit kennt kein Gesetz.

الحاجة لا تعرف قانوناً

Wir kennen ihn nicht.

نحن لا نعرفه.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Obama und Osama.

توم لا يعرف الفارق بين اوباما واسامة

Ich kenne dieses Mädchen.

أعرف تلك الصبية.

Als ich zur Oberschule ging, kannte ich viele Witze.

عندما كنت في المدرسة الثانوية كنت أعرف الكثير من النكات.

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

في البداية لم نكن بئلفة مع بعضنا البعض. مع مرور الوقت قمنا بالتعارف على بعض.

Lass uns einfach so tun, als würden wir uns nicht kennen!

دعينا فقط نتظاهر وكأننا لا نعرف بعضنا البعض.

Er kannte die Namen aller Helden.

كان يعرف أسماء كل الابطال.

Sie kennt die Wahrheit.

هي تَعرِفُ الحقيقة.

Wir kennen unsere Rechte.

نعرف حقوقنا.

Ich kenne ihren Namen.

أعرف اسمه.

Ken­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1286143, 380141, 439692, 670555, 743793, 1284095, 1288952, 1714410, 1856811, 1909653, 5920389, 7712212, 8257979 & 10197705. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR