Was heißt »er­le­di­gen« auf Ungarisch?

Das Verb er­le­di­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • elintéz

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Végre-valahára elvégeztem a feladatomat.

Ich habe die halbe Arbeit erledigt, jetzt kann ich eine Pause machen.

Félig már készen vagyok, most tartok egy szünetet.

Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen.

A házi feladatomat vacsora előtt el kell készítenem.

Ich habe viel zu erledigen.

Sok dolgom van.

Man soll die Bärenhaut nicht verkaufen, ehe der Bär erledigt ist.

Ne igyon előre a medve bőrére.

Ich muss morgen etwas erledigen.

Holnap el kell intéznem valamit.

Diese Arbeit kann in einer halben Stunde erledigt werden.

Ezt a munkát fél óra alatt el lehet végezni.

Kannst du das erledigen?

El tudod intézni?

Könnt ihr das erledigen?

Ezt el tudjátok intézni?

Du hattest eine Woche, um das zu erledigen.

Volt egy heted, hogy elintézd.

Hast du heute viele Dinge zu erledigen?

Ma sok dolgot kell elintézned?

Ma sok ügyet kell elintézned?

Du müsstest bitte ein paar Dinge für mich erledigen.

El kell intézned, kérlek, egy pár dolgot nekem.

Hast du wenigstens deine Hausaufgabe erledigt?

Legalább végeztél a házi feladatoddal?

Versuche nicht, alle diese Sachen zur gleichen Zeit zu erledigen!

Ne akarj mindent ezek közül egyszerre elvégezni!

Muss ich noch etwas machen oder hat es sich damit erledigt?

Kell még valamit csinálnom vagy késznek tekinthető-e ez?

Kell még valamit csinálnom vagy ezzel vége?

Kell még valamit csinálnom vagy ezzel be van fejezve?

Kell még valamit tennem vagy ezzel el van intézve?

Können wir das später erledigen?

El tudjuk ezt később intézni?

Ich werde jetzt meine Arbeit vollenden, damit sie endlich erledigt ist.

Most aztán befejezem a munkámat, hogy végre kész legyen.

Die schönsten Klänge auf dieser Welt sind: das Lachen eines Kindes, Vogelgezwitscher und jemand, der den Abwasch für mich erledigt.

A legszebb hang a világon: a gyermekkacaj, a madárcsicsergés és a csörömpölés, amikor valaki mosogat helyettem.

Haben Sie Ihre Weihnachtseinkäufe schon erledigt?

Elintézte már ön a karácsonyi bevásárlást?

Das will ich morgen gleich als erstes erledigen.

Ez lesz holnap mindjárt az első dolgom.

Hast du eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?

Van valami ötleted, hogyan tudjuk garantálni, hogy Tamás maradjon addig, amíg a munka be nem lesz fejezve?

Van elképzelésed, hogyan tudjuk elérni, hogy Tamás a munka elvégezéséig maradjon?

Du brauchst dir überhaupt keine Sorgen zu machen, du weißt doch, dass ich alles erledigen werde.

Egyáltalán nem kellene annyit aggódnod, úgyis tudod, hogy mindent el fogok intézni.

Willst du es jetzt erledigen?

Most meg akarod csinálni?

El akarod most intézni?

Ich habe keine Lust dazu, trotzdem muss ich es noch heute erledigen.

Semmi kedvem hozzá, mégis el kell intéznem még ma.

Es gibt noch jede Menge Dinge, die zuerst erledigt werden müssen.

Egy csomó dolog van még, amelyeket először el kell intézni.

Ich musste es vor halb drei erledigen.

Fél háromra be kellett fejeznem.

Der Chef hat mich gebeten, das heute zu erledigen.

Megkért rá a főnök, hogy ezt csináljam meg ma.

Ich habe einige Hausarbeiten zu erledigen.

Van néhány elvégzendő házimunkám.

Ich habe noch etwas zu erledigen.

El kell még intéznem valamit.

Van még dolgom.

Wir haben alles erledigt, uns bleibt nur noch, uns zu vertschüssen.

Mindennel megvagyunk. már csak az maradt hátra, hogy elbúcsúzzunk.

Wir müssen vor der Abreise noch etwas erledigen.

Utazás előtt még el kell intéznünk egy dolgot.

Du kannst mich darum bitten, aber ich werde es nicht erledigen!

Megkérhetsz rá, de nem fogom elintézni!

Es scheint, ich muss alles selber erledigen.

Úgy látszik, magamnak kell mindent elintéznem.

Ich muss noch etwas erledigen.

Még el kell intéznem valamit.

Ich glaube, wir haben morgen genug Zeit, um das alles zu erledigen.

Véleményem szerint holnap erre mindenre lesz időnk.

Heute kannst du das wohl nicht erledigen.

Ma valószínűleg nem fogod tudni elintézni.

Er ist zu faul, als dass er es erledigt.

Lustább annál, hogy megcsinálja.

Ich muss alles alleine erledigen.

Mindent egyedül kell elintéznem.

Wir haben viel zu erledigen.

Sok dolgunk van.

Sok az elintéznivalónk.

Ich habe tausend Sachen zu erledigen.

Ezer a dolgom.

Ezer dolgom van.

Ich bin sicher, wir finden eine Möglichkeit, das rechtzeitig zu erledigen.

Biztos vagyok benne, hogy módot találunk rá, hog idejében pontot tegyünk a végére.

Ich glaube, dass ich das übermorgen erledigen kann.

Szerintem holnapután el tudom intézni.

Ist der Abwasch erledigt?

Kész a mosogatás?

Megvan a mosogatás?

Ich und mein Bruder erledigen alles.

Én és a bátyám mindent megcsinálunk.

„Willst du noch weg?“ – „Ich muss ganz kurz was erledigen. Ich bin gleich wieder da.“ – „Aber wo willst du denn jetzt noch hin?“

Még el akarsz menni? – Gyorsan el kell intéznem valamit. Mindjárt itt vagyok. – De hova akarsz most még elmenni!?

Frau von der Leyen erledigt Europas Milliardenangelegenheiten per SMS.

Von der Leyen asszony Európa milliárdos ügyeit SMS-ben intézi.

Es scheint, daß sich die Sache damit erledigt hat.

Úgy tűnik, ezzel a dolog elintéződött.

Úgy tűnik, ezzel a dolog eldőlt.

Ich habe noch was zu erledigen.

Van még egy kis dolgom.

El kell intéznem még valamit.

Van még valami elintéznivalóm.

Synonyme

ab­wi­ckeln:
leteker
auf­hö­ren:
abbahagy
be­en­den:
befejez
be­sor­gen:
beszerez
durch­füh­ren:
kivitelez
megvalósít
teljesít
végrehajt
leis­ten:
engedélyez
magának
megenged
schaf­fen:
alkot

Übergeordnete Begriffe

be­ar­bei­ten:
feldolgoz
intéz
tö­ten:
megöl

Er­le­di­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erledigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erledigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 347437, 618137, 1215491, 1691029, 1969347, 2667041, 2945398, 3018530, 3018531, 3444751, 3621885, 3925279, 4261398, 4464059, 4468782, 5277895, 5423656, 5571051, 5679609, 5696243, 5763509, 5792091, 5966418, 6072383, 6178267, 6464963, 6691485, 6703552, 7078201, 7784428, 7901193, 7935824, 8146667, 8491141, 8597917, 8806341, 8987221, 9687651, 9928866, 10098389, 10124412, 10257085, 10364811, 11185986, 11214280, 11243830, 11976123 & 12078677. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR