Was heißt »er­for­dern« auf Englisch?

Das Verb er­for­dern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • require

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Produktion von Proteinen erfordert DNA, aber die Produktion von DNA erfordert Proteine.

The production of proteins requires DNA, but the production of DNA requires proteins.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Spracherwerb erfordert Kreativität.

Language acquisition requires creativity.

Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.

Mastering a foreign language requires a lot of hard work.

Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.

Virtuosity requires years of daily practice from childhood.

Dein Plan erfordert eine große Summe Geldes.

Your plan requires a large amount of money.

Diese Arbeit erfordert viel Geduld.

This sort of work calls for a lot of patience.

This kind of work requires a lot of patience.

Dieses Paket erfordert besondere Behandlung.

This package requires special treatment.

Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern.

They have imitated his style in all areas except those that require special skill.

Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können.

Playing chess requires a certain amount of skill.

Körperliche Hochleistungsfähigkeit erfordert Zeit und Hingabe.

Physical fitness requires time and dedication.

Die Arbeit erfordert Geduld.

The work calls for patience.

Dieses Material zu übersetzen erfordert eine Menge Geduld.

Translating this material calls for a lot of patience.

Das Problem erfordert sofortige Aufmerksamkeit.

This problem demands immediate attention.

Cricket ist ein Spiel, das Geschick erfordert.

Cricket is a game that takes skill.

Diese Aufgabe erfordert Fingerfertigkeit.

This task requires dexterity.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Learning a foreign language requires patience.

Um vollständig zu verstehen, wie ein Wort benutzt wird, erfordert es die Verwendung in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen.

In order to fully understand how a word is used, it needs to be used in many different contexts.

Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.

It's the sort of work that calls for a high level of concentration.

Dieser Job erfordert viel harte Arbeit.

This job involves lots of hard work.

Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.

It took a while to sort things out.

Die Aufgabe war sehr schwierig, da sie Stunden mühseliger Arbeit erforderte.

The assignment was very difficult, requiring hours of tedious work.

Dieser Plan erfordert Geheimhaltung.

This plan requires secrecy.

Das hat Mumm erfordert.

That took guts.

Glaubst du wirklich, dass es die Schwäche ist, die der Versuchung nachgibt? Ich sage dir, dass es schreckliche Versuchungen gibt, die Stärke erfordern, Stärke und Mut, um ihnen nachzugeben.

Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.

Die Angelegenheit erfordert einen kühlen Kopf.

The occasion demands a cool head.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

To strive against the stream requires courage.

Die Logik erfordert vor allem präzise Definitionen.

Above all, logic requires precise definitions.

Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen.

Desperate times call for desperate measures.

Es wird Beträchtliches an Zeit und finanziellen Ressourcen erfordern.

It will require substantial time and financial resources.

Es würde viel Zeit erfordern, die ganze Geschichte zu erzählen.

It would take a long time to tell the whole story.

Ein triviales Problem erfordert kein langes Nachdenken.

A trivial problem does not require a long cogitation.

A trivial problem doesn't require long contemplation.

Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern.

Our plan will call for a lot of money.

Das Problem erforderte für seine Lösung große Mühen.

The problem exacted a great effort to solve it.

Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.

The situation calls for drastic measures.

Es erfordert nicht viel Zeit, das Buch zu lesen.

It won't take long to read that book.

Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert.

Speaking Esperanto is so easy that sometimes it requires a real effort.

Es wird eine lange Zeit erfordern, die Revolte zu unterdrücken.

It will take a long time to suppress the revolt.

Gut in Form zu sein erfordert Anstrengung.

Being in good shape takes effort.

Das erfordert Können und Hingabe.

It requires skill and dedication.

Eine neue Wohnung mit Möbeln auszustatten, erfordert erhebliche Ausgaben.

Furnishing a new apartment requires large expenditures.

Er interessiert sich nicht für Sportarten, die Zusammenarbeit oder schnelle Reaktionen auf andere Spieler erfordern.

He does not care for any sport involving team work or quick responses to other players.

Was Tom getan hat, erforderte Mut.

What Tom did took courage.

Diese Arbeit erfordert spezielle Fähigkeiten.

This work calls for special skill.

Diese Arbeit erfordert Geschicklichkeit.

This job calls for skill.

Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit.

This work calls for a high degree of skill.

Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein!

Nothing is more difficult and requires more strength of character than to find oneself in open opposition to one's time and to say: No!

Es erfordert viel Courage einzugestehen, dass man im Unrecht ist.

It takes a lot of courage to admit that you're wrong.

Eine Fremdsprache zu lernen erfordert Durchhaltevermögen.

Learning a foreign language requires perseverance.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

Friendship requires mutual trust.

Die Situation erforderte schnelles, entschiedenes Handeln.

The situation called for quick, decisive action.

Das Vorhaben erfordert jede Menge Geld.

The project requires a great deal of money.

Das Vorhaben erfordert eine Menge Geld.

The project requires lots of money.

Englischlernen erfordert Geduld.

Learning English requires patience.

Das ist eine kniffelige Aufgabe, die viel Geduld erfordert.

It's a fiddly job which requires a lot of patience.

It's a tricky task which requires a lot of patience.

Das erfordert einen Hektar Land.

It requires a hectare of land.

That requires a hectare of land.

Unterrichten erfordert viel Geduld.

Teaching demands a lot of patience.

Führerschaft erfordert harsche Entscheidungen und bisweilen harsche Worte.

Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

Das Rasieren war keine einfache Aufgabe, denn seine Hand zitterte weiterhin stark; und das Rasieren erfordert Aufmerksamkeit, selbst dann, wenn man nicht dabei tanzt.

Shaving was not an easy task, for his hand continued to shake very much; and shaving requires attention, even when you don't dance while you are at it.

Das erfordert Mut.

It takes courage.

Es erfordert einigen Mut.

It takes some courage.

Ich weiß, dass es Mut erfordert.

I know it takes courage.

Es wird viel Geduld und Beharrlichkeit erfordern, dieses Projekt durchzuziehen.

It will take a lot patience and tenacity to complete this project.

Das Erlernen eines Musikinstrumentes erfordert Tausende von Übungsstunden.

Learning to play a musical instrument requires thousands of hours of practice.

Schwierige Probleme erfordern phantasievolle Lösungen.

Difficult problems require imaginative solutions.

Geige spielen erfordert viel Übung.

Playing the violin requires much practice.

Englisch lernen erfordert große Mühe.

Learning English is hard work.

Das erfordert Übung.

It takes practice.

It requires practice.

Ja, die europäische Einigung kann frustrierende Kompromisse erfordern. Es fügt Regierungsebenen hinzu, die die Entscheidungsfindung verlangsamen können. Ich verstehe das. Ich habe an Sitzungen der Europäischen Kommission teilgenommen.

Yes, European unity can require frustrating compromise. It adds layers of government that can slow decision-making. I understand. I've been in meetings with the European Commission.

Um voranzukommen, müssen wir jedoch anerkennen, dass der bestehende Weg zur globalen Integration eine Kurskorrektur erfordert.

In order to move forward, though, we do have to acknowledge that the existing path to global integration requires a course correction.

Soziale Gepflogenheiten erfordern oft Generationen, um sich zu ändern.

Social attitudes oftentimes take generations to change.

Dieser Englischkurs erfordert viel Aufwand.

This English course requires a lot of effort.

Das scheint viel Können zu erfordern.

That looks like it takes a lot of skill.

Obwohl es einfacher ist als Schach, erfordert das Damespiel auch die Berechnung von Zugfolgen und die Analyse von Strukturen und Stellungen.

Although simpler than chess, checkers also require the calculation of sequences of moves and the analysis of structures and positions.

Reisanbau erfordert viel Wasser.

Growing rice requires a lot of water.

Ein freier Markt erfordert keine staatliche Intervention.

A free market requires no government intervention.

Studieren erfordert viel Energie, aber es lohnt die Mühe.

Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.

Eine Dissertation erfordert ein solch hohes Maß an Fachwissen, dass einem Inhaber eines Doktorgrades einst eine Stelle als Universitätsprofessor oder in der Forschung nahezu sicher war.

Ph.Ds require an intense level of expertise–so much expertise that most Ph.D holders once were almost guaranteed jobs as university professors or researchers.

Synonyme

be­an­spru­chen:
claim
demand
be­dür­fen:
need
want
be­nö­ti­gen:
need
take
dau­ern:
last
take time
ge­bie­ten:
command
order
reign
rule
ge­hen:
be on
do
extend
go
go on
last
leave
operable
practicable
prove
reach
sell
tolerable
walk
work
ver­lan­gen:
demand
request
vo­r­aus­set­zen:
assume
presume
suppose
wäh­ren:
last
take time

Englische Beispielsätze

  • In Germany a revolution couldn't occur, because it would require people to walk on the grass.

  • The regulations require lifts to be serviced.

  • Some employers are starting to require their workers to get vaccinated.

  • Tom didn't require medical intervention.

  • Cryptocurrency transactions require significant amounts of electricity, which will inhibit their utilization and scalability in the long term.

  • Plants require carbon dioxide to grow.

  • Plants require CO₂ to grow.

  • They do not have what we require.

  • Oleanders require little care.

  • Did it require a lot of work for you to learn Latin?

  • Tom didn't require medical treatment.

  • I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

  • Tom doesn't require much supervision.

  • We require no assistance.

  • The Administration has already established the toughest fuel economy standards for passenger vehicles in U.S. history. These standards require an average performance equivalent of 54.5 miles per gallon by 2025.

  • Does an electric wheelchair require a driver's license?

  • The United States is the only highly developed nation that does not require employers to provide paid vacation time.

  • How much time does that require?

  • Not all verbs require an object.

  • Different jobs require different tools.

Er­for­dern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erfordern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erfordern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10557745, 669, 353691, 530563, 619377, 655553, 656345, 720253, 727103, 748715, 759069, 767279, 769393, 779267, 829536, 864777, 903618, 918832, 963753, 1083020, 1421348, 1750045, 1834730, 1844077, 1854885, 1892571, 2137901, 2140734, 2193584, 2238539, 2317910, 2329394, 2366321, 2377327, 2379019, 2397126, 2401080, 2416609, 2523223, 2684553, 2741296, 2874149, 2888680, 2945401, 2945418, 2945429, 2947360, 2992772, 3129112, 3180585, 3231961, 3245176, 3245179, 3304110, 3508121, 3588433, 3973785, 4890520, 6117790, 6617931, 6617975, 6618340, 6972139, 6999101, 8074775, 8096512, 8194190, 8284348, 8301985, 8302021, 8713583, 9844535, 10145035, 10335848, 10544427, 11076638, 11283077, 11765895, 12343688, 11935760, 10236495, 10072324, 9966118, 8995632, 8995631, 7791089, 5959095, 5154264, 4900680, 4231143, 3725650, 3722175, 3651047, 3590468, 2970745, 2912650, 2877616 & 2460919. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR