") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-spa:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/dauern/spanisch.html"}}
Was heißt »dauern« auf Spanisch?
Das Verb dauern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
Me pregunto cuánto tiempo tardará.
Der Film dauerte 2 Stunden.
La película duró 2 horas.
La película duró dos horas.
Wie lange dauert es?
¿Cuánto tarda?
Es dauert zwei Stunden, dieses Buch zu lesen.
Tarda uno dos horas en leer este libro.
Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?
Sólo dura 15 minutos, ¿no?
Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?
¿Cuánto tomaría atravesar el río a nado?
Wie lange wird der Flug dauern?
¿Cuánto durará el vuelo?
Es dauerte 2 Stunden, bis ich Yokohama erreichte.
Me tomó dos horas llegar a Yokohama.
Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.
No tengo ni idea de cuánto durará.
Es dauert etwas, bis man sich entspannt hat.
Toma un rato relajarse.
Wie lange wird es ungefähr dauern?
¿Más o menos cuánto tiempo tardará?
Wie lange wird der Sturm noch dauern?
¿Hasta cuándo durará la tormenta?
Der Ausflug wird mindestens acht Stunden dauern.
La excursión durará al menos ocho horas.
Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.
Lleva años dominar un idioma extranjero.
Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist.
Tomará tres meses más antes de que nuestra casa esté lista.
Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt?
¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?
Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.
No queda mucho para que empiecen a escasear los alimentos en el mundo.
Das Konzert dauerte ca. drei Stunden.
El concierto duró alrededor de tres horas.
Es wird nicht lange dauern, bis Mike gesund wird.
Mark no tardará mucho en recuperarse.
Seine Rede dauerte drei Stunden.
Su discurso duró tres horas.
Die Diskussion dauerte bis in die späte Nacht.
La discusión duró hasta tarde por la noche.
Es dauerte nicht lange, bis sie schwanger wurde.
En poco tiempo, ella quedó embarazada.
Der Mechaniker sagte, dass die Reparatur nicht lange dauern würde.
El mecánico dijo que la reparación no tomaría mucho.
Es dauerte drei Tage, das ganze Haus zu streichen.
Tomó tres días pintar la casa entera.
Die Reise wird mindestens eine Woche dauern.
El viaje durará por lo menos una semana.
Wie lange dauert der Flug von Tokio nach Hawaii?
¿Cuánto dura el vuelo de Tokio a Hawaii?
Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.
Ella no tardará mucho en volver.
Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones.
Wie lange soll das dauern? Ungefähr eine bis zwei Wochen.
¿Cuanto debería durar? Alrededor de unas dos semanas.
Es wird nicht lange dauern, bis er wieder Baseball spielen kann.
No pasará mucho tiempo hasta que él pueda volver a jugar al béisbol.
Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.
Un periodo legislativo dura normalmente cuatro años.
Ungefähr wie lange soll das so dauern?
¿Cuánto va a durar más o menos?
Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.
El viaje durará al menos cinco días.
Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba.
Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.
No pasará mucho tiempo antes de que el hombre pueda viajar a la luna.
Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.
Das dauert ja ewig und drei Tage.
Eso toma una eternidad más tres días.
Es würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Tomaría demasiado tiempo explicarte por qué no funcionará.
Es würde zu lange dauern, Ihnen zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Tardaría demasiado en explicarle por qué no funcionará.
Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
El rey espera y cree que el amor que pueblo le demuestra ahora durará para siempre.
Die ganze Angelegenheit dauerte nur einen Augenblick.
Toda la cuestión duró solo un instante.
Wie lange dauert es vom Flughafen bis zum Hotel?
¿Cuánto se tarda del aeropuerto al hotel?
Die mündliche Sprachprüfung der Grundstufe dauert zehn Minuten, die der Mittelstufe fünfzehn und die der Oberstufe zwanzig.
La prueba oral de lenguaje del nivel básico dura diez minutos, la del nivel medio quince y la del nivel superior veinte.
Es dauerte nicht lange, bis der Mond erschien.
No pasó mucho antes de que saliera la luna.
No trascurrió mucho antes de que apareciera la luna.
Der Krieg dauerte vier Jahre.
La guerra duró cuatro años.
Das Gespräch dauerte bis nach Mitternacht.
El discurso se alargó hasta pasada la medianoche.
Das Telefongespräch hat sechs Stunden gedauert.
La llamada telefónica duró seis horas.
Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.
Cada minuto parecía durar una eternidad.
Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen?
¿Cuánto se tarda en ir desde aquí hasta allí?
Wie lange dauert es, von hier dorthin zu kommen?
¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?
Immer, wenn ich in den Garten hinaustrete, dauert es nicht lang, bis der Nachbar am Zaune steht, um mich in ein Schwätzchen zu verwickeln.
Siempre que salgo al jardín no pasa mucho hasta que el vecino se pone en la cerca para llevar una plática.
Es kann nicht lange dauern.
No puede durar mucho.
Es dauerte genau eine Stunde.
Duró exactamente una hora.
Ich sah ihn nie wieder, doch das dauerte mich nicht.
Nunca lo volví a ver, pero no me dio pena.
Der Regen dauerte drei Tage lang an.
Llovió durante tres días seguidos.
Es dauerte sechs Jahre, bis wir Konstantinopel erobert hatten.
Nos llevó seis años conquistar Constantinopla.
Das dauerte nicht lange.
No llevó mucho tiempo.
Es dauerte zehn Jahre, bis Tom sein Haus vollendet hatte.
Le tomó 10 años a Tom terminar su casa.
Wie lange dauert es noch, bis das Spiel anfängt?
¿Cuánto queda para que empiece el partido?
Der Krieg dauerte zwei Jahre.
La guerra duró dos años.
Weder Freud noch Leid dauern ewig.
Ni la alegría ni la miseria duran por siempre.
Tom hat keine Ahnung, wie lange es dauern wird.
Tom no tiene idea de cuánto tiempo tomará.
Ein Schnupfen dauert ohne Medikamente sieben Tage, mit Medikamenten eine Woche.
Un resfrío se cura en siete días sin medicamentos, con medicamentos en una semana.
Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
Nos tomó un largo tiempo, pero al fin fuimos capaces de encontrarlo.
Der Boykott dauerte etwas mehr als ein Jahr.
El boicot duró un poco más que un año.
Wie lange dauerte der Hundertjährige Krieg?
¿Cuánto duró la Guerra de los Cien Años?
Das Schwierige machen wir sofort, das Unmögliche dauert etwas länger.
Lo difícil lo hacemos enseguida. Lo imposible lleva un poco más de tiempo.
Von hier bis zum Campus dauert es 15 Minuten.
De aquí al campus se tardan 15 minutos.
Das dauert ewig!
Esto está llevando una eternidad.
Die Karriere des Schauspielers dauerte dreißig Jahre.
La carrera del actor duró treinta años.
Toms Vorträge sind immer sehr kurzweilig, selbst wenn sie mehrere Stunden dauern. Das kann man von Johannes’ Vorträgen nicht behaupten.
Las clases de Tom siempre son muy entretenidas, incluso cuando duran varias horas. Lo mismo no se puede decir de las clases de Juan.
Der Bau des Vergnügungsparks dauerte zehn Jahre.
Llevó diez años construir el parque de atracciones.
La construcción del parque de diversiones tardó diez años.
Wie lange dauert es noch bis zum Dorf?
¿Cuánto queda para llegar al pueblo?
Die Reise dauerte eine Woche.
El viaje dura una semana.
Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg?
¿Cuántos días duró la Guerra de los Seis Días?
Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.
Tomó un poco de tiempo hasta que él notó su error.
Ein Flug von Tōkyō über Kuala Lumpur nach Paris dauert über zwanzig Stunden.
Un vuelo de Tokio a París pasando por Kuala Lumpur dura más de veinte horas.
Es dauert nur ein paar Minuten.
Solo tomará un par de minutos.
Wie lange dauert es zu Fuß nach Wien?
¿Cuánto se tarda en ir a Viena a pie?
Die Show dauerte zwei Stunden.
El espectáculo duró dos horas.
Oft kann ich mich nicht entscheiden, ob ich etwas gleich oder sofort tun soll, und dann dauert es eine Ewigkeit.
Con frecuencia no me puedo decidir si debería hacer algo pronto o ahora mismo, y al final pasa una eternidad.
Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
La lluvia duró toda la noche.
Es dauert nicht mehr lange.
No tardará mucho.
Dieses Konzert dauerte drei Stunden.
Este concierto duró tres horas.
Wie viele Stunden dauert es ungefähr mit dem Auto?
¿Sobre cuántas horas se tarda en coche?
Es dauerte zwanzig Jahre.
Duró veinte años.
Die Versammlung dauerte zu lange.
La reunión duró demasiado.
Ich glaube nicht, dass es noch lang dauern wird.
No creo que tarde mucho.
Die Mauer dauerte 28 Jahre.
El muro duró veintiocho años.
Eine Legislaturperiode dauert normalerweise vier Jahre.
Normalmente una legislatura completa dura cuatro años.
Diese Kampagne hat nur eine Woche gedauert.
Esta campaña sólo ha durado una semana.
Wie lange dauert es noch bis wir dort ankommen.
¿Cuánto se tardará en llegar allí?
Wie lange dauert diese Situation noch?
¿Cuánto durará esta situación?
Es dauerte eineinhalb Jahre, das Gemälde zu malen.
Tardó año y medio en pintar el cuadro.
Synonyme
- gehen:
- andar
- caminar
- funcionar
- ir
- retirarse
- ziehen:
- caminar
- extraer
- ir
- marchar
- mover
- sacar
- tirar
- trazar
Spanische Beispielsätze
La exmatriculación tiene lugar automáticamente a más tardar al final del semestre en el que un graduado ha completado con éxito su último examen.
Deberías estar a más tardar a las dos y media aquí.
Ven aquí a más tardar a las diez.
Debes llegar a más tardar a las 5 a la estación.
Debes estar a más tardar a las cinco en la estación.
Dauern übersetzt in weiteren Sprachen: