Was heißt »brül­len« auf Englisch?

Das Verb »brül­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • roar
  • bellow
  • shout
  • holler

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.

We heard tigers roaring in the distance.

Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte.

The lion opened its huge mouth and roared.

Ich kann nicht wie ein Löwe brüllen. Ich bin ein Schakal.

I cannot roar like a lion. I'm a jackal.

Du wirst brüllen vor Lachen, wenn du diesen Witz hörst.

You'll be in fits when you hear this joke.

You'll crack up when you hear this joke.

Der Löwe brüllt.

The lion is roaring.

Leo fing zu brüllen an, als er zwei Jahre alt war.

Leo started to roar when he was two years old.

Er brüllte sie an.

He yelled at her.

Ich bin zwar kein Löwe, doch auch ich kann brüllen.

I am not a lion but I too can roar.

Warum brüllst du so?

Why were you yelling?

Tom brüllte Mary an.

Tom yelled at Mary.

Niemand brüllte.

No one shouted.

Die Lehrerin brüllte mich an.

The teacher shouted at me.

„Lass mich alleine!“ brüllte er.

"Leave me alone!" he bellowed.

Synonyme

an­fah­ren:
driving
start
don­nern:
thunder
joh­len:
bawl
yell
kra­kee­len:
brawl
make a row
roister
krei­schen:
scream
screech
shriek
squeal
mu­hen:
low
moo
plär­ren:
bawl
blare out
ru­fen:
shriek
schrei­en:
cry
cry out
exclaim
scream
shriek
yell
to­sen:
bluster
boil
rage

Antonyme

flüs­tern:
susurrate
whisper
lei­se:
faint
faintly
gentle
gently
light
lightly
low
muted
quiet
quietly
slight
slightly
soft
softly
ru­hig:
quiet
silent
still
spre­chen:
propose
speak
talk
un­auf­fäl­lig:
inconspicuous
un­hör­bar:
inaudible
wis­pern:
rustle
sigh
whisper

Englische Beispielsätze

  • Give me a shout as soon as you're ready.

  • Did you shout for me?

  • You can shout your head off, but I will not answer until you calm down.

  • At carnival in Cologne people shout "alaaf", while in Düsseldorf it's "helau".

  • It's my shout.

  • Later, when they had left, there wasn't a single living soul to be seen on the quay. The town, with its cypress trees, seemed completely deserted; only the sea continued to roar and crash against the shore.

  • Don't shout so loud – you'll wake the neighbours!

  • The murmur rose to a roar.

  • I love the roar of the sea.

  • Don't shout in my ear.

  • His cry for help was drowned out by the roar of the waves.

  • Come on, let's have a drink – my shout.

  • Come on, let's have a pint – my shout.

  • You shouldn't shout at him.

  • There is a pleasure in the pathless woods, there is a rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deap sea, and music in its roar; I love not man the less, but Nature more.

  • As they were talking, a horrible roar rent the air and the Dragon with the Seven Heads came towards the princess.

  • Don't shout like that, he's not deaf.

  • Please don't shout.

  • You don't need to shout, I can hear you just fine.

  • Tom heard a shout.

Übergeordnete Begriffe

schrei­en:
cry
cry out
exclaim
scream
shriek
yell

Brüllen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: brüllen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: brüllen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1035930, 1211792, 1709552, 1842168, 2272375, 2500985, 2571307, 3337747, 3980174, 4002471, 7523343, 10033443, 10457052, 10159805, 10187383, 9955022, 10268698, 10661430, 9435590, 9211619, 11035637, 11045410, 11049383, 9054843, 8883935, 8883934, 11551008, 6815345, 6211543, 6200065, 4940139, 4760381 & 3360617. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR