Was heißt »ba­sie­ren« auf Englisch?

Das Verb ba­sie­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • be based on
  • be founded on

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sein neuer Roman soll auf seinen persönlichen Erfahrungen basieren.

His new novel is supposed to be based on personal experience.

His new novel is said to be based on personal experience.

Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung.

Science is based on very careful observations.

Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.

His theory is based on many facts.

Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.

This story is based on actual events.

Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.

The play was based on a true story.

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.

The rumor had no foundation in fact.

Die klassische Periodisierung der Geschichtswissenschaft in Antike, Mittelalter und Neuzeit basiert auf einem eurozentrischen Weltbild.

The classical periodization of history studies in Ancient times, the Middle Ages and Modern Era is based on a Eurocentrist world view.

Die Geschichte basiert auf seiner eigenen Erfahrung.

The story is based on his own experience.

Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.

The relationship between husband and wife should be based on love.

Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.

Taxation is based on income.

Ein Lügendetektor basiert auf der Feststellung von Veränderungen des Pulses und der Atmung.

A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.

Dieser Rechner basiert auf einem Quad-Core-Prozessor.

That computer has a quad-core processor.

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

The play is based on true events.

Die Theorie basiert auf gründlicher Forschung.

The theory is based on thorough research.

Die Meinungsumfrage basierte auf einer zufälligen Stichprobe Erwachsener.

The opinion poll was based on a random sample of adults.

Der Film basiert auf einem Buch gleichen Namens.

That movie is based on a book of the same name.

Dieser Film basiert auf einem Roman.

This film is based on a novel.

Die Pensionszahlungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen, wobei die aktuellen Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten und Gehaltssteigerungen herangezogen werden.

Pension benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets and rate of compensation increases.

In einer Schachpartie basieren viele taktische Bewegungen auf der Fähigkeit von Springer, zwei gegnerische Figuren gleichzeitig anzugreifen.

In a game of chess, many tactical moves are based on the ability of the knights to simultaneously attack two opponent's pieces.

Dieses Spiel basiert auf einem Roman.

This game is based on a novel.

Man kann sagen, dass alles Schach auf der Kombination basiert.

It can be said that all chess is based on the combination.

Das basiert auf wahren Begebenheiten?

This is based on true events?

Die fiktive Stadt Middlemarch im gleichnamigen Roman von George Eliot basiert auf Coverntry.

The fictional town of Middlemarch in George Eliot's novel of the same name is based on Coventry.

Synonyme

ab­hän­gen:
correlate
depend
be­ru­hen:
base on
er­ge­ben:
result
yield
fol­gen:
follow
fu­ßen:
be based upon
rest on
grün­den:
found
her­lei­ten:
deduce
derive
spei­sen:
dine
feed

Englische Beispielsätze

Not everything should be based on money.

Ba­sie­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: basieren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: basieren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 448423, 457103, 716950, 728738, 913418, 1105453, 1394695, 1536543, 1537263, 1562770, 1734673, 2063337, 2116221, 2346941, 2497949, 2907166, 3231652, 6865743, 10057658, 10322165, 10656655, 11229766, 11563171 & 2734822. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR