") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Wort/polnisch.html\A abgerufen am 02.12.2023 / aktualisiert am 02.12.2023"}}
Was heißt »Wort« auf Polnisch?
Das Substantiv Wort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
- wyraz (männlich)
- słowo (sächlich)
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Worte, Worte ...
Słowa, słowa...
Ich erinnere mich an das Wort.
Pamiętam to słowo.
Wahrheit braucht nicht viele Worte.
Prawda nie potrzebuje wielu słów.
Was bedeutet dieses Wort?
Co oznacza to słowo?
Er hat kein Wort gesagt.
Nie powiedział ani słowa.
Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.
Poszukaj tego słowa w słowniku.
Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Pamiętaj, co ci powiedziałem.
Du kannst kein Wort von dem glauben, was er sagt.
Nie wierz w ani jedno jego słowo.
Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
Wkułem 2000 angielskich słówek.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Słownik zawiera około pół miliona słów.
Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.
Charlie zdecydował się skreślić ostatnie słowo.
Worte können es nicht beschreiben.
Słowa tego nie oddadzą.
Seine Worte erwiesen sich als wahr.
Jego słowa okazały się prawdą.
Mit einem Wort, das Leben ist kurz.
Jednym słowem: życie jest krótkie.
In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont.
W esperanto akcentowana jest zawsze przedostatnia sylaba.
Dieses Wort kommt aus dem Griechischen.
To słowo pochodzi z greki.
Wie spricht man dieses Wort aus?
Jak się wymawia to słowo?
Wörter drücken Gedanken aus.
Słowa wyrażają myśli.
Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht.
Nie znam słowa "niemożliwy".
Er brach sein Wort.
Złamał swoje słowo.
Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?
Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
Czy znacie dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?
Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.
Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.
Dieses Wort ist nicht in meinem Wörterbuch.
Tego słowa nie ma w moim słowniku.
Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen.
Taro koncentrował się na nauce angielskich słów na pamięć.
Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
Jego słowa nie idą w parze z czynami.
Danke für die warmen Worte.
Dzięki za ciepłe słowa.
Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.
Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów.
Ein Wörterbuch definiert Wörter.
Słownik definiuje słowa.
Mein Wort gilt!
Moje słowo ma znaczenie.
Er verschwand, ohne ein Wort zu sagen.
Zniknął bez słowa.
Sprich mal ein paar vernünftige Worte! Ist keiner in der Nähe, der sie hören könnte, sag sie zu dir selbst!
powiedz kilka sensownych słów! Nie ma w pobliżu nikogo, żeby cię us lyszał, powiedz je sam do siebie!
Er hat sein Wort nicht gehalten.
Nie dotrzymał słowa.
Ich glaube ich kenne jetzt die neuen Wörter, die ich bis morgen lernen muss. Hörst du mich ab?
Uważam, że znam teraz te nowe słowa, których muszę się do jutra nauczyć. Przepytasz mnie?
Würdest du mir das Wort bitte buchstabieren?
Przeliterowałbyś proszę to słowo?
Przeliterowałabyś proszę to słowo?
Sprechen Sie kein Wort!
Ani słowa!
Das lässt sich nicht in Worte fassen.
Tego nie da się opisać słowami.
Man darf nicht sein Wort brechen.
Nie wolno łamać swego słowa.
Sie besitzt viele Wörter, die aus anderen Sprachen entlehnt sind.
Zawiera wiele słów, które zostały zapożyczone z innych języków.
Übersetzen Sie die Wörter zwischen den Klammern.
Przetłumacz zdania w nawiasach.
Ich habe mein Wort gegeben.
Dałem słowo.
Du hast nicht Wort gehalten.
Nie dotrzymałeś słowa.
Diese Wörter sind zu lernen.
Te słowa są do nauczenia.
Wird das Wort überhaupt noch benutzt?
Czy to słowo jest w ogóle jeszcze używane?
Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen.
Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc.
Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung.
Tak, oba słowa znaczą to samo.
Ich bin mir nicht ganz sicher, wie man dieses Wort ausspricht.
Nie jestem całkiem pewna jak wymawia się to słowo.
Jedes Wort zählt.
Każde słowo się liczy.
Der Ursprung dieses Wortes ist unbekannt.
Pochodzenie tego słowa nie jest znane.
Sag kein Wort.
Nie mów ani słowa.
Ich würde gerne mit den Kassierern ein paar Worte wechseln.
Chciałbym zamienić kika słów z kasjerami.
Wort übersetzt in weiteren Sprachen: