Was heißt »Wein« auf Japanisch?

Das Substantiv Wein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 葡萄科

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Weine doch nicht! Ich muss auch noch das Weinen anfangen, wenn du weinst.

泣かないでよ。泣かれたらこっちまで泣きたくなっちゃうじゃん。

Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.

ワインとは、ボトルに詰められた詩である。

Sie mag Wein.

彼女はぶどう酒が好きだ。

Mir ist zum Weinen zumute.

泣きたいよ。

Als ich das hörte, war mir zum Weinen zumute.

そのニュースを聞いて泣きたくなった。

Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen.

ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

Der Laden hatte ein großes Sortiment an Weinen auf Lager.

その店は各種ワインをたくさん在庫している。

Weinen ist ein Ausdruck von Trauer.

泣く事は悲しみの表現だ。

Am Oberlauf des Mains, in der weiteren Gegend um Würzburg, wird hauptsächlich trockener Wein der Rebsorte Silvaner angebaut.

マイン川上流のヴュルツブルク周辺の広い地域に、主にジルヴァーナを使用した辛口ワインを産する。

Das Image, dass deutscher Wein sehr lieblich ist und nicht zu Essen passt, ist weit verbreitet.

「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。

Sie mag Bier lieber als Wein.

彼女はワインよりビールの方が好きだ。

Das ist ein hervorragender Wein.

これは上等なワインだ。

Sie tranken zwei Flaschen Wein.

彼らはワインを2本飲んだ。

Möchten Sie noch ein Glas Wein?

ワインをもう一杯いかがですか?

Haben Sie französischen Wein?

フランスのワインはありますか。

Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten.

誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。

Die Italiener trinken immer Wein.

イタリア人はいつもワインを飲んでいます。

In Japan gibt es einen Überschuss an Reis, in Europa an Wein.

日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.

トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。

Probiere diesen Wein, um zu sehen, ob du ihn magst.

このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。

Ihr war zum Weinen zumute.

彼女は泣きたい気持ちだった。

Ich mag keinen Wein.

私はワインが好きでない。

In der Flasche ist kein Wein.

そのボトルにワインは入ってないよ。

Welchen Käse isst du am liebsten, wenn du Wein trinkst?

ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。

Er leerte eine Flasche Wein.

彼はワインをボトル一本空けた。

Was hochwertige Weine anbetrifft, so kann sich kein Land mit Frankreich messen.

良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。

Guter Wein lobt sich selbst.

良酒は看板を要せず。

Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.

彼女はパーティーでワインを2杯飲んだ。

Ihr war nach Weinen zumute, als sie die Neuigkeit vernahm.

彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。

Ich dachte, du fühltest dich vielleicht allein – daher nahm ich mir eine Flasche Wein und kam dich besuchen.

独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。

Tom kann teuren Wein nicht von billigem unterscheiden.

トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。

トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。

Dieser Wein schmeckt gut.

このブドウ酒は味がよい。

Ken kaufte seinem Vater zu dessen Geburtstag einen hochwertigen Wein.

ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。

Wein fördert die Verdauung.

ワインは消化を助ける。

Entschuldige, dass ich dich gestern zum Weinen gebracht habe!

昨日は泣かせてごめん。

Früher mochte ich keinen Wein, jetzt aber liebe ich ihn.

私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。

以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。

Wenn wir wieder auf dem Zimmer sind, lass uns eine Flasche Wein oder anderes beim Zimmerdienst bestellen.

部屋帰ったらルームサービスでワインでも頼もう。

Wein wird aus Trauben gemacht.

ワインは葡萄から作られる。

Irgendwie ist mir plötzlich zum Weinen zumute.

なんか急に泣きたくなってきた。

Ich bin jeden Tag so sehr mit Weinen und Lachen beschäftigt, dass ich zum Lernen keine Zeit habe.

毎日泣いたり笑ったりするのに忙しくて、勉強する暇がないんだ。

Wir hätten noch eine Flasche Wein kaufen sollen.

ワインもう一本買ってくればよかったね。

Eine Flasche Wein, bitte.

ワインを一本ください。

Das ist kein Wein, sondern Traubensaft.

それワインじゃなくてぶどうジュースだよ。

Wein dich aus!

思い切り泣いてよ。

Wollt ihr Wein?

ワインがほしいですか。

Tom brachte mich zum Weinen.

トムが私を泣かせた。

Weine nicht in der Öffentlichkeit.

外で泣くな。

Ich habe Tom zum Weinen gebracht.

トムを泣かせてやった。

Ich habe von einer Freundin Schokolade geschenkt bekommen: die wirkt sehr hochwertig und schmeckt bestimmt ganz toll. Trinke ich dazu wohl besser Kaffee oder Wein?

友達からチョコもらっちゃった。とても高級そうだし美味しそうなんだけど。これって、コーヒーと一緒がいい?それともワイン?

Ich finde diesen Wein zu süß.

このワインは甘すぎると思うよ。

Wie wäre es mit Wein?

ワインはいかが?

Möchten Sie noch etwas Wein?

もう少しワインをお召し上がりになりませんか?

Es ist fast kein Wein mehr da.

ワインはほとんど残っていない。

Wie alt ist dieser Wein?

このワインって、何年ものなの?

Das ist kein Wein, sondern nur Traubensaft.

それは、ぶどう酒じゃなくて、単なるぶどう果汁なのよ。

Ich mag’s nicht, dass beim Weinen meine Augen anschwellen.

泣くと、目が腫れるのが嫌なのよ。

Weine ruhig! Das ist in Ordnung.

泣いてもいいよ、大丈夫。

Weinen bringt jetzt auch nichts mehr.

今更泣いても仕方がない。

Ich kann keinen Wein trinken.

ワインは飲めません。

Der Wein hat mich betrunken gemacht.

ワインで酔っ払ってしまった。

Sinnverwandte Wörter

Übergeordnete Begriffe

al­ko­ho­lisch:
アルコールの (arukôru no)
Ge­tränk:
飲み物
飲料

Untergeordnete Begriffe

ös­ter­rei­chisch:
オーストリアの
Port­wein:
ポート (po^to)
ポートワイン (po^towain)
Rot­wein:
赤ワイン (akawain)
赤葡萄酒 (akabudousake)
Weiß­wein:
白ワイン (shirowain)
白葡萄酒

Wein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3445788, 588, 139831, 352115, 352404, 368812, 368815, 396946, 463668, 463671, 642102, 650823, 662753, 707568, 772287, 826007, 928126, 1039274, 1234728, 1281192, 1353976, 1358728, 1531572, 1678769, 1805707, 1812037, 1855558, 2027710, 2063897, 2142546, 2263721, 2345675, 2481182, 2630822, 2692273, 2820381, 2968782, 3136795, 3367718, 3873838, 4198977, 4392835, 4887252, 5036468, 7354757, 7637032, 7939464, 8323255, 8567167, 8643179, 8802846, 8822957, 9316989, 9968407, 10008254, 10938253, 11458541, 11579265, 11831632 & 12274330. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR