Was heißt »Wa­re« auf Französisch?

Das Substantiv »Wa­re« (ver­altet: Waare) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • marchandise (weiblich)
  • denrée (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Waren Sie schon einmal in Okinawa?

Êtes-vous déjà allé à Okinawa ?

Waren sie gestern in der Bibliothek?

Étaient-ils hier à la bibliothèque ?

Gute Ware lobt sich selbst.

La bonne marchandise parle d'elle-même.

Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück.

Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert.

Waren Sie jemals in Paris?

Êtes-vous déjà allés à Paris ?

Vous êtes-vous déjà rendus à Paris ?

Waren Sie schon einmal in Indien?

Êtes-vous déjà allés en Inde ?

Der Laden verkauft verschiedene Waren.

Le magasin vend différentes marchandises.

Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert.

Les marchandises seront livrées gratuitement.

Bitte fass die Ware nicht an.

Ne touche pas à la marchandise, je te prie.

Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.

La livraison des marchandises a été retardée à cause de la tempête.

Schnell hatten wir alle Waren verkauft.

Nous eûmes vite vendu toutes les marchandises.

Schnell hatten wir die ganze Ware verkauft.

Nous eûmes vite vendu toute la marchandise.

Waren Sie seit letztem Monat in Japan?

Avez-vous été au Japon depuis le mois dernier ?

Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?

Avez-vous déjà eu un traitement psychologique ?

34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.

Trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes.

Waren eure Eltern zu Hause?

Vos parents étaient-ils à la maison ?

Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.

Ces articles ne sont pas échangeables.

Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer.

Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher.

Obst ist eine leicht verderbliche Ware.

Les fruits sont des denrées périssables.

Schnell haben wir alle Waren verkauft.

Nous avons rapidement vendu toute la marchandise.

Menschen sind keine Ware.

Les gens ne sont pas des marchandises.

Waren Sie schon mal nacktbaden?

Avez-vous jamais été vous baigner nu ?

Avez-vous jamais été vous baigner nue ?

Ein Kaufmann ist jemand, der Waren kauft und verkauft.

Un commerçant est une personne qui achète et qui vend de la marchandise.

Un marchand, c'est quelqu'un qui achète et vend des biens.

Waren Sie jemals schwanger?

Avez-vous jamais été enceinte ?

Avez-vous jamais été grosse ?

Avez-vous jamais été prégnante ?

Avez-vous jamais été parturiente ?

Wir führen keine schlechten Waren.

Nous ne vendons pas de mauvaise marchandise.

Die Waren wurden mit dem Schiff transportiert.

Les marchandises furent transportées par bateau.

Les marchandises ont été transportées par bateau.

Unser Haus liefert nur gute Waren.

Notre maison ne livre que de la bonne marchandise.

Gute Worte müssen böse Ware verkaufen.

Les belles paroles doivent vendre de mauvaises marchandises.

Ihre Waren sind von höchster Güte.

Leurs marchandises sont de la plus haute qualité.

Ich lud die Waren.

Je chargeais la marchandise.

Ich lud die Waren ab.

Je déchargeais la marchandise.

Waren sie hier?

Étaient-ils là ?

Étaient-elles là ?

Waren Sie beschäftigt?

Vous étiez occupé ?

Die Waren wurden sofort nach dem Verpacken ausgeliefert.

Les marchandises étaient expédiées aussitôt après avoir été emballées.

Indem man die Entfernungen zwischen Produzenten und Konsumenten reduziert, verringert man auch die Transportkosten der Waren und somit ihren Verkaufspreis.

En réduisant les distances entre les producteurs et les consommateurs, on réduit aussi les frais de transport des marchandises et donc leur prix à la vente.

Dies sind alles zollfreie Waren.

Ces articles sont tous exemptés de droit de douane.

Waren Sie schon mal in Japan?

Êtes-vous déjà allée au Japon ?

Eine Person, die eine Ware anbietet, ist ein Verkäufer.

Une personne qui propose une marchandise, est un vendeur.

Eine Person, die eine Ware kauft, ist ein Kunde.

Une personne qui achète une marchandise, est un client.

Diese Ware verkauft sich gut.

Cette marchandise se vend bien.

Ich sage Ihnen Bescheid, sobald die Waren angekommen sind.

Je vous préviendrai de l'arrivée des marchandises.

Waren Sie schon beim Oktoberfest in München?

Êtes-vous déjà allé à la fête de la bière à Munich ?

Waren Sie unglücklich?

Étiez-vous malheureux ?

Waren Sie die ganze Nacht hier?

Étiez-vous ici toute la nuit ?

Auf all diesen Waren liegt eine hohe Steuer.

Toutes ces marchandises sont lourdement taxées.

Du hast damals die Ware geladen.

Tu chargeais la marchandise.

Du hast die Ware abgeladen.

Tu déchargeais la marchandise.

Waren die Fenster geschlossen?

Les fenêtres étaient-elles fermées ?

Waren Sie den ganzen Morgen zu Hause?

Étiez-vous chez vous toute la matinée ?

Waren die bei dir?

Étaient-ils avec toi ?

Étaient-elles avec toi ?

Maria lud die Ware auf.

Marie chargeait la marchandise.

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.

La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises.

Waren Sie schon in einem der berühmten Gärten?

Êtes-vous allée dans un des jardins célèbres ?

Êtes-vous allé dans un des jardins célèbres ?

Wir verkaufen diese Waren so lange mit Rabatt, bis wir die Bestände abgestoßen haben.

Nous vendrons ces marchandises à rabais jusqu'à ce que le présent stock soit écoulé.

Alle ihre Waren waren sehr billig.

Toutes ses marchandises étaient très bon marché.

Synonyme

Ar­ti­kel:
article
Ge­gen­stand:
chose
objet
sujet
Gut:
bien
Kon­sum­gut:
bien de consommation
Lie­fe­rung:
livraison
Post:
courrier
poste
Pro­dukt:
produit
Sen­dung:
diffusion

Sinnverwandte Wörter

Ar­te­fakt:
artéfact

Französische Beispielsätze

L’ail est un remède médical extrêmement puissant, c’est aussi une denrée alimentaire largement utilisée.

Übergeordnete Begriffe

Ge­gen­stand:
chose
objet
sujet

Untergeordnete Begriffe

Back­wa­re:
produits de boulangerie
Baum­woll­wa­re:
article en coton
produit en coton
Ge­braucht­wa­re:
biens de seconde main
marchandises d'occasion
marchandises de seconde main
Glas­wa­re:
verrerie
Gold­wa­re:
orfèvrerie
Ko­lo­ni­al­wa­re:
denrées coloniales
Süß­wa­re:
confiserie
sucrerie
Teig­wa­re:
pâte alimentaire

Ware übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ware. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ware. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 377743, 406413, 423233, 438639, 569211, 603081, 676956, 708523, 730690, 783856, 786081, 786083, 922208, 928334, 990459, 1046366, 1084434, 1233303, 1235564, 1267153, 1403404, 1562704, 1707251, 1717949, 1813824, 1816334, 1818337, 2168375, 2205703, 2215112, 2215119, 2649988, 2846109, 2853346, 2972375, 3224554, 5268200, 6050804, 6050817, 6561937, 6729381, 6892847, 7242960, 8098245, 8101638, 8190659, 8478377, 8737207, 8800431, 8826204, 8911435, 9584397, 9682409, 10254177, 11053209 & 1348173. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR