Was heißt »Ur­sa­che« auf Russisch?

Das Substantiv Ur­sa­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • причина
  • вина

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.

Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.

Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.

Полиция расследует причину аварии.

Die Ursache des Brandes war unbekannt.

Причина пожара была неизвестна.

Die Ursache des Brandes war bekannt.

Причина пожара была известна.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

Was ist die Ursache?

Какова причина?

Die grundlegende Ursache für die Erfolglosigkeit des Projektes ist die fehlende Transparenz seiner Durchführung.

Основной причиной безуспешности проекта является отсутствие прозрачности в его реализации.

Worin liegt die Ursache für solch ein Fiasko?

В чем причина такого фиаско?

Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.

Кризис должен не только дать толчок к поискам ошибок и причин его возникновения в прошлом, но в первую очередь дать стимул к разработке будущих стратегий.

Кризис должен был бы побудить не только обнаружить ошибки и причины в прошлом, но также дать стимул, в первую очередь, к разработке будущих стратегий.

Eine Krise sollte in erster Linie dazu anregen, Strategien für die Zukunft zu entwickeln, und nicht nur ein Anlass sein, Fehler und ihre Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren.

Кризис должен дать толчок в первую очередь к разработке стратегий на будущее, а не только к поискам ошибок и причин их возникновения в прошлом.

Ich denke, dies ist nicht die Ursache, sondern die Folge.

Я считаю это не причиной, а следствием.

Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen.

Я решил считать это не причиной, а следствием.

Einige Tage lang quälte mich eine Unruhe, deren Ursachen ich mir nicht erklären konnte.

В течение нескольких дней меня мучило беспокойство, причины которого я не мог понять.

Eine unbegreifliche Unruhe hatte von seiner Seele Besitz ergriffen, und es gelang ihm nicht, deren Ursachen zu ergründen.

В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.

Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?

В чём истинная причина этой трагедии?

Ich glaube, dass alles eine Ursache hat.

Я думаю, что на всё есть своя причина.

Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.

Нынешний кризис имеет иной характер и вызван другими причинами.

Нынешний кризис носит другой характер и имеет другие причины.

Wir ermitteln die Ursachen des Unfalls.

Мы разузнаем всё по этому вопросу.

Ich fragte ihn nach der Ursache seiner Unruhe.

Я спросил его о причине его беспокойства.

Keine Ursache, Tom!

Не стоит благодарности, Том.

Die Ursache dieser Krankheit ist Stress.

Причина этой болезни – стресс.

Die Ursache der Krankheit ist unklar.

Причина болезни неясна.

Synonyme

Grund:
повод
резон
Her­kunft:
происхождение
Im­puls:
импульс
Mo­tiv:
мотив
побуждение
повод
Quel­le:
источник
Vo­r­aus­set­zung:
условие
Wur­zel:
корень

Antonyme

Fol­ge:
последствие

Russische Beispielsätze

  • Том выпил бокал красного вина.

  • Мы хотим выпить вина.

  • У нас в погребе около трёхсот бутылок вина.

  • Том держит бокал вина.

  • Основная причина стресса - ежедневное общение с полными идиотами!

  • Я уже три бокала вина выпил.

  • Твоя неудача – это вина Джима.

Ur­sa­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ursache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ursache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 386939, 443777, 444752, 758075, 776886, 1275379, 1848513, 1958368, 2210209, 2212429, 2351242, 2351257, 2512793, 2512796, 2685291, 2944443, 3067138, 4517208, 4921713, 5551989, 6324981, 9191614, 7900433, 7880597, 7779521, 7564016, 7486290, 8601339 & 6903338. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR