Was heißt »Un­ter­gang« auf Spanisch?

Das Substantiv Un­ter­gang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • hundimiento (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Hundert Jahre sind seit dem Untergang der Titanic vergangen.

Se cumplen cien años desde que el Titanic se hundió.

Beim Untergang der Titanic kamen zwischen 1490 und 1635 Menschen ums Leben.

Murieron entre 1.490 y 1.635 personas en el hundimiento del Titanic.

Sie flohen die dem Untergang geweihte Firma, wie Ratten ein sinkendes Schiff verlassen.

Huyeron de la compañía condenada como las ratas abandonan un barco hundiéndose.

Synonyme

Abad­don:
Abadón
Apolión
Ab­bau:
desmantelamiento
desmontaje
disminución
reducción
Ab­bruch:
interrupción
ruptura
término
Ab­fall:
basura
despojos
Apo­ka­lyp­se:
Apocalipsis
Ar­ma­ged­don:
Armagedón
Auf­lö­sung:
liquidación
terminación
En­de:
fin
final
Fall:
caída
Nie­der­gang:
declinación
Rück­bau:
demolición
desmantelamiento
Sturz:
caída
Un­glück:
calamidad
Ver­häng­nis:
desastre
perdición
ruina
Ver­nich­tung:
aniquilamiento
destrucción
estragos
exterminio
Ver­schwin­den:
desaparición

Antonyme

Auf­stieg:
ascenso
Sie­ges­zug:
serie de victorias
sucesión de victorias
victorias sucesivas

Untergeordnete Begriffe

Son­nen­un­ter­gang:
puesta del sol
Welt­un­ter­gang:
fin del mundo

Un­ter­gang übersetzt in weiteren Sprachen: