Das Substantiv Tod (veraltet: Todt) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
morte
morte(weiblich)
decesso(männlich)
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Niemand kann dem Tod entkommen.
Nessuno può sottrarsi alla morte.
Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.
Il giudice lo ha condannato a morte.
Gibt es ein Leben vor dem Tod?
C'è vita prima della morte?
Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland.
È dolce e nobile morire per la patria.
Jeder Schlaf ist ein kleiner Tod.
Ogni sonno è una breve morte.
Der Tod ähnelt dem Schlaf.
La morte è simile al sonno.
Wir fürchten den Tod.
Abbiamo paura della morte.
Sie hat keine Angst vor dem Tod.
Non ha paura della morte.
Lei non ha paura della morte.
Ronnie James Dios Tod betrübt mich sehr.
La morte di Ronnie James Dio mi rattrista molto.
Wohin werden wir nach dem Tod gehen?
Dove andremo dopo la morte?
Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Se non c'è vita dopo la morte, allora sarebbe meglio preoccuparsi che questa qui valga.
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben.
Aŭskultante Mahler-on, Lunjo ĉiam pensis pri la morto kaj la senfina vivo.
Sie haben Angst vor dem Tod.
Hanno paura della morte.
Ich kann seinen Tod nicht verwinden.
Non posso accettare il fatto che sia morto.
Er fürchtet sich vor dem Tod.
Ha paura della morte.
Lui ha paura della morte.
Er täuschte seinen Tod vor und nahm eine neue Identität an.
Simulò il proprio decesso e prese una nuova identità.
Die Scheinheiligkeit ist der Tod der Demokratie.
L'ipocrisia è la morte della democrazia.
Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
La loro morte è per noi un impegno.
Es ist alles lächerlich, wenn man an den Tod denkt.
È tutto così insignificante, se si pensa alla morte.
Das Huhn ist das einzige Tier, das man vor der Geburt und nach seinem Tod essen kann.
Il pollo è l'unico animale che si può mangiare prima che nasca e dopo che è morto.
Nun bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten.
Sono diventato la morte, la distruttrice di mondi.
Der Philosoph Sokrates sprach im Gefängnis mit seinen Gefährten über den Tod.
Il filosofo Socrate in carcere parlava della morte con i compagni.
Sein Tod wurde von allen beweint.
La sua morte fu pianta da tutti.
La sua morte è stata pianta da tutti.
Das ist eine Frage von Leben oder Tod.
È una questione di vita e di morte.
Kein Stäubchen, kein Atom Materie kann zu nichts werden – und des Menschen Geist ängstigt sich damit, dass der Tod die Vernichtung seines Wesens sei!
Nessuna polvere, nessun atomo di materia può diventare nulla - e lo spirito umano è spaventato dal fatto che la morte è l'annientamento del suo essere!
Fürchtet ihr den Tod?
Voi avete paura della morte?
Nach deinem Tode wirst du sein was du vor deiner Geburt warst.
Dopo la tua morte sarai quello che eri prima di nascere.
Das Leben und der Tod sind die zwei Seiten einer Münze.
La vita e la morte sono le due facce della stessa moneta.
Der Tod ist eine traurige Angelegenheit, aber das Leben geht weiter.
La morte è una cosa triste, ma la vita va avanti.
Ich bin der Tod.
Sono la Morte.
Der Tod ist gewissermaßen eine Unmöglichkeit, die plötzlich zur Wirklichkeit wird.
La morte è, in un certo senso, un'impossibilità che diventa improvvisamente realtà.
Ich habe keine Angst mehr vor dem Tod.
Non temo più la morte.
Die lateinische Sprache beweist, dass der Tod eine Illusion ist.
La lingua latina dimostra che la morte è un'illusione.
Als spontane Hommage anlässlich seines Todes bezeichneten ihn einige einfache Bürger auf Französisch oder Jiddisch als „Mensch“, also „einen guten Kerl“.
In omaggio spontaneo alla sua morte, alcuni semplici cittadini lo descrissero in francese o in yiddish come “Mensch”, cio è “un bravo ragazzo”.
Quante cose finiscono nello scarico del nostro lavandino? Residui di cibo, di sapone, capelli, cellule morte. Tutte cose che possono compattarsi tra loro e ostruire il nostro scarico.
Molte persone sono morte nell'incidente aereo.
Sono morte cinque persone.
Quattro famiglie sono morte nell'incendio.
La pena di morte dovrebbe essere abolita.
L'anno scorso duecento persone sono morte di colera.
Voi siete quasi morte.
L'abolizione della pena di morte resterà per sempre la sua eredità per la Francia; gli dobbiamo così tanto; i nostri diritti e le nostre libertà gli devono tanto.
La pena di morte è destinata a scomparire da questo mondo come la tortura, perché è una vergogna per l’umanità: mai e da nessuna parte ciò ha ridotto la criminalità sanguinosa.