Das Substantiv »Straße« (auch: Strasse) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:
vej
Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen
Wie heißt diese Straße?
Hvad hedder denne gade?
Eine alte Frau überquert die Straße.
En ældre kvinde går over vejen.
Tom ging über die Straße.
Tom gik over gaden.
Ich half ihm, über die Straße zu gehen.
Jeg hjalp ham med at gå over gaden.
Die Straße wurde durch einen riesigen Lastwagen blockiert.
Gaden blev blokeret af en kæmpe lastbil.
Tom überquerte die Straße.
Tom krydsede gaden.
Die Straße war von einem riesigen LKW blockiert.
Gaden var blokeret af en kæmpe lastbil.
Die Straße war durch einen umgefallenen Baum blockiert.
Gaden var spærret af et væltet træ.
Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.
Hun så mange dyr på vejen.
Lasse die Kinder nicht auf der Straße spielen.
Lad ikke børnene lege på gaden.
Ich habe einer alten Frau über die Straße geholfen.
Jeg har hjulpet en gammel dame over vejen.
Eine alte Dame ging über die Straße.
En gammel dame gik over vejen.
Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Trafikken på gaden var virkelig forfærdelig.
Eine alte Dame überquerte die Straße.
En gammel dame går over vejen.
Das Zimmer liegt zur Straße hin.
Værelset ligger ud til gaden.
Der Stadtteil ist ein echtes Labyrinth von kurvigen Straßen und kleinen Plätzen.
Bydelen er en sand labyrint af snoede gader og små torve.
Im vergangenen Jahr wurde ein Mieter aus dem Haus nebenan auf die Straße gesetzt.
I det forgangne år blev en lejer i huset ved siden af sat på gaden.
Sidste år blev en lejer i huset ved siden af sat ud.
Auf dieser Straße besteht ein hohes Verkehrsaufkommen.
Denne vej er meget trafikeret.
Tom hat auf der Straße einen Hundertdollarschein gefunden.
Tom fandt en hundreddollarseddel på gaden.
Da drüben stand an der Straße ein sehr sehr altes Haus. Es war fast dreihundert Jahre alt; das konnte man auf dem Balken lesen, in den die Jahreszahl samt Tulpen und Hopfenranken geschnitzt war.
Der var omme i Gaden et gammelt, gammelt Huus, det var næsten tre hundrede Aar, det kunde man læse sig til paa Bjælken, hvor Aarstallet var skaaret ud tilligemed Tulipaner og Humleranker.
Tom zog den Lamellenvorhang zu, um von der Straße aus nicht gesehen zu werden.
Tom trak lamelgardinet for, for ikke at kunne ses fra gaden.
Eine selbst ernannte „Scharia-Polizei" patrouilliert nachts in orangefarbenen Westen durch die Straßen von Wuppertal.
Et selvudnævnt "shariapoliti" patruljerer om natten i orangefarvede veste i Wuppertals gader.
Ein Mann kam auf der Straße auf Tom zu und sprach ihn an, Tom hatte jedoch keine Ahnung, wer das war.
En mand kom på gaden hen til Tom og begyndte at tale til ham, men Tom havde ingen anelse om hvem han var.
Das ist eine öffentliche Straße und keine Rennbahn!
Dette er en offentlig vej og ikke en væddeløbsbane!
Diese Straße ist dunkel.
Denne gade er mørk.
Die Straße ist beleuchtet.
Vejen er belyst.
Gaden er belyst.
Er wurde auf der Straße verprügelt.
Han blev gennembanket på gaden.
Die Straßen sind wie leergefegt. Was ist heute los?
Gaderne er tomme. Hvad sker der i dag?
Gaderne er som blæste. Hvad sker der i dag?
Gaderne er som blæste. Hvad er der los i dag?
Gaderne er som blæste. Hvad er der på færde i dag?
På vej til et foredrag omkom Maria i en bilulykke. Temaet for hendes foredrag var "Spionage og internettet".
På vej til et foredrag døde Maria i en bilulykke. Hendes foredrag handlede om "Spionage og internettet".
At drikke med måde ved at forsøge sig frem, det går ikke. Det har jeg smertelige erfaringer med. Der findes ingen vej tilbage til et såkaldt kontrolleret og normalt alkoholforbrug. Man skal stoppe helt.
Jeg forbløffes af mennesker, der ønsker at forstå universet, hvor det dog allerede er svært nok at finde vej i Chinatown.
Mange mørkhudede mænd var på vej til moskeen.
Tom spurgte Mary om vej.
Et køligt efterår er på vej.
Tom købte en avis og læste den i toget på vej til arbejdet.