Das Substantiv Schlacht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
battle
slaughter
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.
The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.
Wer eine Schlacht gewinnen will, muss denken, dass er der Sieger ist. Man kann eine Schlacht auch verlieren, wenn man denkt, man ist der Sieger. Aber man kann nie und nimmer gewinnen, wenn man sich für einen Verlierer hält.
Whoever wants to win a battle must think that he is the winner. You can lose a battle if you think you are the winner. But you can never ever win if you consider yourself a loser.
Wir haben die Schlacht gewonnen.
We won the battle.
Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen.
The battle was won at the price of many lives.
Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.
Many soldiers were wounded in the battle.
Er wurde während der Schlacht verletzt.
He was wounded in battle.
In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack.
Ich glaube, dies wird die letzte Schlacht des Krieges sein.
I think that this will be the last battle of the war.
Nicholas Biddle wurde klar, dass die Schlacht verloren war.
Nicholas Biddle began to see that the battle was lost.
Der Norden gewann die Schlacht von Shiloh.
The North won the Battle of Shiloh.
Die Schlacht um Québec war der Wendepunkt des Kriegs.
The Battle for Quebec was the turning point in the war.
Die Schlacht von Gettysburg dauerte drei Tage.
The Battle of Gettysburg lasted three days.
Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt.
The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Er wurde in der Schlacht getötet.
He was killed in the battle.
Es war die letzte Schlacht, die zum Ende des Krieges führte.
It was the last battle that ended the war.
Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.
The battle of Waterloo became famous.
Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.
This battle left Napoleon master of Europe.
Tom ist ein Feigling. Er ist aus der Schlacht geflohen.
Tom is a coward. He ran from the battle.
Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags.
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
Man kann in jeder Schlacht siegen und doch der Verlierer des Krieges sein.
It's possible to win every battle, but still lose the war.
Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.
This is where the historic battle is said to have taken place.
Die Schlacht war in wenigen Minuten vorüber.
The battle was over in minutes.
Den Gerüchten zufolge nahm er an der Schlacht teil.
According to the rumors, he participated in the battle.
Als die Schlacht endete, war kein einziger Texaner mehr am Leben.
When the battle ended, not a Texan was left alive.
Napoleon muss nach der verlorenen Schlacht von Waterloo als Geächteter den Rest seines Lebens in Verbannung verbringen: auf der Insel Sankt Helena.
Following his defeat at the Battle of Waterloo, Napoleon had to spend the rest of his life in exile on the island of St Helena.
After defeat at the Battle of Waterloo, Napoleon was banished to the island of St Helena, where he spent the rest of his life in exile.
Die Schlacht geht weiter!
The battle goes on!
Der König wurde während der Schlacht gefangen genommen und geköpft.
The king was captured during the battle and beheaded.
Tom fiel in der Schlacht.
Tom was killed in the battle.
Wilhelm der Eroberer besiegte König Harald 1066 in der Schlacht bei Hastings.
William the Conqueror defeated king Harold in 1066 at the Battle of Hastings.
Beowulf ward in der Schlacht tödlich verwundet.
Beowulf was fatally wounded in the battle.
Tom wurde in der Schlacht gefangengenommen.
Tom was captured in battle.
Heute reiten wir in die Schlacht.
Today, we ride into battle.
Tom wurde in der Schlacht tödlich verwundet.
Tom was fatally wounded in the battle.
Caesar besiegte die Briten in vielen Schlachten.
Caeser defeated the Brits in many battles.
Niemand weiß, wie viele in jener Schlacht fielen.
No one knows how many people died in that battle.
Die Schlacht im Teutoburger Wald, bei der im Jahre 9 v. Chr. ein Zusammenschluss germanischer Stämme drei römische Legionen besiegte, brachte dem Römischen Reich eine der schmachvollsten Niederlagen.
The Battle of the Teutoburg Forest, where an alliance of Germanic tribes defeated 3 Roman legions in 9 A.D., was one of the Roman Empire's most humiliating defeats.
Die Schlacht dauerte eine Woche.
The battle lasted a week.
Er fiel in der Schlacht am Little Bighorn.
He was killed at the Battle of the Little Bighorn.
George Custer fiel 1876 zusammen mit über 200 seiner Männer in der Schlacht am Little Bighorn.
George Custer was killed at the Battle of the Little Bighorn in 1876, along with over 200 of his men.
Hier hat die Schlacht bei Hastings stattgefunden.
This is the place where the battle of Hastings took place.
Am Ende der Schlacht war von unseren Feinden keiner mehr übrig.
When the fighting was over there was no one left of our enemies.
Um Ko zurückzugewinnen, zwingt Schwarz Weiß nun, woanders auf dem Brett zu spielen, und wiederholt im nächsten Zug den vorherigen Angriff. Und der Kampf geht so weiter, in der sogenannten Schlacht von Ko.
In order to recapture the Ko, Black now forces White to play elsewhere on the board and, on the next move, repeats the previous attack. And the fight goes on like this, in what is called the battle of Ko.
In einer Schlacht um Ko gibt es praktisch auf dem gesamten Spielfeld mehrere Züge strategischer Natur.
In a battle of Ko, there are several moves of a strategic nature on practically the entire board.
Es gibt viel Strategie im Spiel von Go. Es kann als eine große Schlacht zwischen zwei Armeen angesehen werden.
There is a lot of strategy in the game of Go. It may be seen as a great battle between two armies.
Ich habe in vielen Schlachten gekämpft.
I have fought in many battles.
Das war die Mutter aller Schlachten.
That was the mother of all battles.
In der Schlacht wurde der König gefangen und enthauptet.
During the battle, the king was captured and beheaded.